Remington S1051 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации выпрямителя для волос Remington Sleek & Curl Slim S1051. В ней подробно описаны функции устройства, включая регулировку температуры, функцию памяти и турбонагрев, а также даны рекомендации по уходу и безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Как включить и выключить выпрямитель?
    Как установить желаемую температуру?
    Что делать, если выпрямитель автоматически выключился?
    Как очистить выпрямитель?
    Какова гарантия на выпрямитель?
Easily creates perfectly straight, wavy or curly hair
Einfaches, perfektes Glätten und Stylen von Wellen und Locken
Pour un lissage parfait ou des boucles souples naturelles
Sleek & Curl Slim 230°C
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
Model No. S1051
Tourmaline
Ceramic
S1051_cover.qxp 19.05.2008 13:55 Seite 1
Sleek & Curl Slim 230°Cslim
A B
DC F G
E
M
H
I
I
J
K
L
Model No. S1051
S1051_cover.qxp 19.05.2008 13:55 Seite 2
54
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый
продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A
Пластины с керамическим турмалиновым и тефлоновым (
Tef lon
®
) покрытием - с
ионизирующим действием, которое уменьшает статический заряд и спутывание
волос, обеспечивает сильный, равномерный нагрев, легкое скольжение по волосам.
B
Закругленные края для оптимального прилегания к волосам при формировании
локонов.
C
Кнопка выключателя со светодиодным индикатором - Нажмите и удерживайте ее в
течение 2 секунд, пока устройство не включится и не загорится индикатор. Чтобы
выключить, вновь нажмите и удерживайте выключатель 2 секунды.
D
Цифрофой дисплей температуры для регулирования нагрева – 9 степеней нагрева.
Показатель температуры мигает, пока прибор нагревается до желаемой степени.
E
Кнопка +/- регулятора температуры – Обеспечивает оптимальный нагрев для
формирования идеальных локонов в зависимости от типа и длины волос - 150°C -
230°C
F
Функция памяти – Установите желаемую температуру при помощи кнопок +/- и
занесите установленные параметры в память, удерживая 2 секунды кнопку ‘-‘.
На дисплее светодиодного индикатора появится символ «замка». Эта функция
помогает предотвратить случайное переключение температуры во время
использования выпрямителя волос. Для того чтобы отменить эту функцию и
изменить температуру, нажмите и удерживайте кнопку ‘-‘ в течение 2 секунд.
G
Функция турбонагрева – Устройство автоматически нагревается до максимальной
температуры. Нажмите и удерживайте кнопку ‘+’ в течение 2 секунд, и устройство
быстро нагреется до 230°C
H
Автоматическое отключение – Устройство автоматически отключается по
истечении 60 минут, если за это время не нажата ни одна из кнопок
I
Фиксатор пластин: Для удобного хранения пластины можно зафиксировать в
сложенном состоянии
Для фиксации поверните переключатель по часовой стрелке
Для открывания поверните переключатель против часовой стрелки
ВНИМАНИЕ! Не нагревайте устройство в сложенном виде
J
Различные значения напряжений – для использования дома и во
время поездки При использовании напряжения 120 В время и
температура нагрева могут быть иными
K
DVD с полезными советами и объяснением технических приемов, раскрывающий
секреты парикмахерского мастерства
L
Подарочная упаковка и теплозащитный чехол
M
Провод с шарнирным соединением длиной 1,8 м
3 года гарантии
РУССКИЙ
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:54080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:54 19.05.2008 14:23:58 Uhr19.05.2008 14:23:58 Uhr
55
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLHRAE RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЛАДКИЕ И БЛЕСТЯЩИЕ (Рис. 1)
Перед использованием выпрямителя вымойте,
высушите и расчешите волосы.
Подсоедините устройство к сети переменного
тока и установите желаемую температуру нагрева.
Показатель температуры на LCD-дисплее мигает,
пока не будет достигнута заданная температура.
Для обеспечения дополнительной защиты и
получения наилучших результатов разделите волосы
на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим
от высокой температуры. Всегда начинайте
выпрямлять с нижних слоев.
Чтобы получить гладкие и блестящие волосы, без
остановки проведите выпрямителем по всей длине
волос.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз,
чтобы не допустить повреждения волос.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЗАВИВКА (Рис. 2)
Зажмите прядь волос между пластинами у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение волос,
осторожно поворачивайте стайлер, протягивая его
по всей длине волос и формируя локон во время
укладки.
Обратите внимание, что вы должны продолжать
вращать стайлер.
Уберите стайлер и отпустите прядь, дав локону
принять форму.
Повторите описанную операцию с прядями
волос разного размера, придавая им мягкий и
естественный вид.
Руководство по созданию других причесок можно
найти на прилагаемом DVD.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева и охлаждения прибора положите его на ровную, гладкую и
термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его рукоятки.
РУССКИЙ
Рис. 1
Рис. 2
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:55080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:55 19.05.2008 14:23:58 Uhr19.05.2008 14:23:58 Uhr
56
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Для обеспечения
безупречной работы прибора после каждого его использования протирайте
пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные чистящие
средства, которые могут повредить поверхность прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ,
А ТАКЖЕ ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ,
НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
Нельзя использовать устройство в ванне или под душем.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
РУССКИЙ
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:56080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:56 19.05.2008 14:23:59 Uhr19.05.2008 14:23:59 Uhr
57
GBDNLFEISFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLHRAE RU
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие иза неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S1051 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:57080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec4:57 19.05.2008 14:23:59 Uhr19.05.2008 14:23:59 Uhr
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
GREECE
Tel. 00800 49 12 91 60 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1191 Budapest, Ady Endre út 42-44.
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 495 170 5401
ООО ПРОФСЕРВИС Россия, 109202, Москва, ул. 2я Карачаровская, 14а-3,
www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504,
Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec7:82080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec7:82 19.05.2008 14:24:07 Uhr19.05.2008 14:24:07 Uhr
All technical modifications reserved. 03/08. TSC 08.0078
Model No. S1051
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.
08/INT/S1051 Version 03/08 S1051: T22-25756
REMINGTON
®
is a registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2008 SBI
Teflon
®
is a registered trademark of E.I. du Pont de Nemours
Company and is used under liscense by Spectrum Brands.
This product is not suitable for use in bath and shower
МЛ03
080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec7:83080078_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec7:83 19.05.2008 14:24:12 Uhr19.05.2008 14:24:12 Uhr
/