Remington CB65A45 Keratin Therapy Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Стайлер Remington CB65A45 Keratin Therapy поможет сделать непослушным волосам красивую укладку и создать прикорневой объем. Имеет керамическое покрытие с кератином, которое делает волосы блестящими и здоровыми. Температура нагрева регулируется от 120 до 180 градусов. Устройство автоматически отключается через час. Шнур вращается, что предотвращает его спутывание. Стайлер имеет удобную прорезиненную ручку, которая не скользит в руке. С его помощью можно создавать локоны, укладывать и придавать объем волосам.

Стайлер Remington CB65A45 Keratin Therapy поможет сделать непослушным волосам красивую укладку и создать прикорневой объем. Имеет керамическое покрытие с кератином, которое делает волосы блестящими и здоровыми. Температура нагрева регулируется от 120 до 180 градусов. Устройство автоматически отключается через час. Шнур вращается, что предотвращает его спутывание. Стайлер имеет удобную прорезиненную ручку, которая не скользит в руке. С его помощью можно создавать локоны, укладывать и придавать объем волосам.

KERATIN THERAPY PRO
VOLUME
CB65A45
44 45
MAGYAR PYCCKИЙ
Azösszesfelületettöröljeletisztanedveskendővel.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő
veszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészgügyi
problémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszét
nemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,
újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
A terméket ellenőrizték és hibamentesnek találták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztó általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától
kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális
idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén
kártalanítják Önt.
Ez nem jelenti egyben a garanciális időszak meghosszabbodását is.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőszervizközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn
keresztül értékesítették.
A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatából eredő sérülésére.
A garancia nem érvényes, amennyiben a terméket nem egy általunk erre feljogosított
személy szerelte szét vagy javította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivele
lkül nem tudunk Önnek segíteni.
Azt a készüléken lévő adattáblán találja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlásidőpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Щипцы 45 мм с улучшенным кератиновым керамическим покрытием
2 Термостойкие смешанные щетинки
3 Выключатель
4 Световой индикатор
5 Кнопка освобождения пряди
6 Регулировка температуры
7 Холодный наконечник
8 Витой шнур
C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Улучшенноекератиновоекерамическоепокрытиедляестественногообъемаи
локонов
• Высокаятемпература120-180°C.
• Автоматическоеотключение—Устройствосамостоятельноотключается,еслине
нажиматьнакнопкииоставитьеговключеннымна60минут
• Разноенапряжение:дляместнойизарубежнойсети.Принапряжении120Ввремяи
температура нагрева могут отличаться.
• Гарантия3год
A МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживать дети до восьми лет; устройство должно храниться вне их
досягаемости.
Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или
лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим
присмотром взрослого ответственного человека, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию устройства, а также понимание и избежание опасностей, связанных с
его эксплуатацией.
2 Не погружайте прибор в жидкость, не используйте его рядом
с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйте
его вне помещений.
3 Не касайтесь кожи горячей плойкой.
4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
5 Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя.
7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора.
8 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
46 47
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным
агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
10 Данноеустройствонепредназначенодлякоммерческогоиспользованияили
применения в салонах.
11 Перед чисткой или хранением устройства его необходимо остудить.
F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны.
2 Длядополнительнойзащитыиспользуйтетеплозащитныйспрей.
* Спреидляволоссодержатвоспламеняемыевещества–неприменяйтеихвовремя
эксплуатации устройства.
3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.
4 Длявключенияприбораподсоединитестайлерксетиипередвиньтеползунковый
переключатель в положение «I».
5 Сначала выполните укладку при низкой температуре.
I=120°C
II=180°C
, Завивка
• Обернитепрядьволосвокруггорячихщипцов,накручиваяволосыточнотакже,
как если бы вы использовали бигуди.
• Дляформированиялоконаподождите15секунд.
• Нажмитекнопкуосвобожденияпрядииаккуратновытащитещетку,позволяя
волосам раскрутиться автоматически
• Передукладкойдайтеволосамостыть
• Повторитеэтупроцедурунавсейголовестолькораз,сколькозавитыхлоконов
желаете получить.
 Длявыключенияприборапослеокончанияработыпереведитеползунковый
переключатель вниз и отсоедините прибор от сети.
, Создание объема
• Установитещеткудлясозданияобъемаукорнейволосинакрутитепрядьна
щипцы.
• Удерживайтещеткунаместе15секунддлясозданияобъемаукорней
• Нажмитекнопкуосвобожденияпрядииаккуратновытащитещетку.
, Укладка
• Используйтенагретующеткудляукладки,какеслибывыиспользовалиобычную
круглующетку:расчешитеволосыдляприданияформыкончикамисоздания
фактуры.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключитеустройствоотсетиидайтеемуостыть.
Протрите все поверхности влажной тряпкой.
Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
Протрите поверхность чистой влажной тканью.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсреды
из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах,
приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться
не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные
или повторно использованные.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользования
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа, подтверждающего покупку.
Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
вам помочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
48 49
TÜRKÇE
Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 45 mm Gelişmiş Keratin Seramik kaplama maşa
2 Isıya dayanıklı çeşitli fırçalar
3 /Kapat (On/O) düğmesi
4Göstergelambası
5 Bukle bırakma düğmesi
6 Sıcaklık kumandaları
7 Soğuk uç
8 nerkablo
C ÜRÜN ÖZELLİKLE
• SağlıklıhacimligörüntüvebukleleriçinGelişmişKeratinSeramik
• 120°Cila180°Carasındayüksekısı.
• Otomatikemniyetkapatması–Bucihaz,60dakikaboyuncaherhangibirdüğmeye
basılmadığında veya açık bırakıldığında kendisini kapatacaktır.
• FarklıVoltajlar:evdeveyadışarıda.120Voltgüçkullanımındasürelervesıcaklıklar
değişken olabilir.
• 3yılgaranti
A GÜVENLİK TEDBİRLERİ
1 Sekiz yaşın altındaki kişiler cihazı ve kablosunu kullanmamalı, cihaz ve kablosuyla oyun
oynamamalı, cihazı ve kablosunu temizlememeli veya muhafaza etmemeli ve cihaz her
zaman onların erişemeyeceği yerde tutulmalıdır.
Cihazın sekiz yaşın üzerindeki çocuklar veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
veya düşük ziksel, duyusal veya zihinsel yeterliliğe sahip olan kişiler tarafından
kullanımı, temizliği ve bakımı; cihazla emniyetli şekilde işlem yaptıklarından ve mevcut
tehlikeleri anlayarak bunlardan kaçındıklarından emin olmak için, sadece uygun
talimatları almalarından sonra ve sorumlu bir yetişkinin uygun denetimi altında
üstlenilmelidir.
2 Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti, lavabo vb.
cisimlerin içinde veya yakınında ve dış mekanlarda kullanmayın.
3 Sıcak şekillendirme silindirini cildinizden uzak tutun.
4 Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
5 Cihazı sadece ısı geçirmez yüzeylere koyun.
6 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın.
7 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın.
8 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.
9 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri
veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
10 Bucihaz,ticarikullanımiçinveyakuaförsalonlarındakullanılmaküzere
Стайлер+ CB65A45
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,Китай
дляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,Элльванген,
73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”
Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTO CB65A45___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
PYCCKИЙ
70 71
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
+34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL
+351 299 942 915;
MALTA
Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ
Ɍɟɥ. 8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Tr govina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE
Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
Tel.+22 598 07 00
Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa
Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com
72
Model No. CB65A45
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
- Ürünü düşürmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız
- Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.
Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.
ÜRETİCİFİRMABİLGİSİ:VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,
73479 Ellwangen, Germany
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
12/INT/.CB65A45T22-33716Version03/12
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
©2012SBI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Remington CB65A45 Keratin Therapy Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Стайлер Remington CB65A45 Keratin Therapy поможет сделать непослушным волосам красивую укладку и создать прикорневой объем. Имеет керамическое покрытие с кератином, которое делает волосы блестящими и здоровыми. Температура нагрева регулируется от 120 до 180 градусов. Устройство автоматически отключается через час. Шнур вращается, что предотвращает его спутывание. Стайлер имеет удобную прорезиненную ручку, которая не скользит в руке. С его помощью можно создавать локоны, укладывать и придавать объем волосам.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках