Remington S6600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Remington S6600 — это многофункциональный стайлер для создания волн и локонов, а также придания волосам объема. Он имеет 7 температурных режимов от 150 до 210 °C, что позволяет подобрать наиболее подходящую температуру для разных типов волос. Стайлер оснащен длинными (100 мм) пластинами с зигзагообразной поверхностью, которые создают текстуру на волосах и помогают лучше фиксировать локоны. Также есть опция быстрой готовности к работе, при которой стайлер нагревается за 15 секунд.

Remington S6600 — это многофункциональный стайлер для создания волн и локонов, а также придания волосам объема. Он имеет 7 температурных режимов от 150 до 210 °C, что позволяет подобрать наиболее подходящую температуру для разных типов волос. Стайлер оснащен длинными (100 мм) пластинами с зигзагообразной поверхностью, которые создают текстуру на волосах и помогают лучше фиксировать локоны. Также есть опция быстрой готовности к работе, при которой стайлер нагревается за 15 секунд.

S6600
3
MULTI STYLE 210ºC
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd 1110449_REM_IFU_S6600_21L.indd 1 24.06.11 16:0924.06.11 16:09
B F
C D E
MULTI STYLE 210ºC
A I JG H
L
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd 2110449_REM_IFU_S6600_21L.indd 2 24.06.11 16:0924.06.11 16:09
83
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый
продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Улучшенное керамическое покрытие пластин, обеспечивающее равномерный блеск
и продлевающее срок службы
B. Наличие в конструкции устройства зигзагообразных пластин для создания укладки
различных стилей
C. Сильный нагрев 150 -210°C
D. Быстрый нагрев в течение 15 секунд
E. Удлиненные пластины 100 мм
F. Переключатель зигзагообразных пластин
G. Переключатель питания (вкл.ыкл.) – сдвиньте переключатель влево и подождите,
пока индикатор голубого цвета перестанет мигать. После этого можно начинать
укладку с помощью выпрямителя.
H. Дисковый регулятор температуры (7 настроек)
L - 150°C
5 - 160°C
10 - 170°C
15 - 180°C
20 - 190°C
25 - 200°C
30 - 210°C
I. Рекомендуемая температура для различных типов волос
150°C - 180°C – тонкие волосы
180°C - 200°C – нормальные волосы
200°C - 210°C – густые волосы
J. Автоматическое защитное отключение – прибор автоматически выключается, если
в течение 60 минут не была нажата ни одна кнопка
K. Фиксатор для хранения прибора: для удобства хранения пластины можно
зафиксировать в сложенном состоянии
Блокировка – сдвиньте фиксатор вверх, чтобы заблокировать пластины
Разблокировка – сдвиньте фиксатор вниз, чтобы разблокировать пластины
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается нагревать прибор в заблокированном положении
L. Термостойкий чехол
M. Поддержка различных напряжений электрической сети: для
использования у себя дома и за рубежом При напряжении сети 120 В,
возможно изменение времени и температуры нагрева
3 года гарантии
РУССКИЙ
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU83110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU83 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
84
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
Step 3
Turn the iron
180 degrees.
34
Fig 1 Fig 1
SETTINGSETTING
ПРЯМАЯ УКЛАДКА И МЕЛКИЕ ЗАВИТКИ (РИС. 1)
Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы.
Подсоедините устройство к сети переменного тока и установите желаемую
температуру нагрева.
Для обеспечения дополнительной защиты и получения наилучших результатов
разделите волосы на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим от высокой
температуры. Всегда начинайте выпрямлять с нижних слоев.
Чтобы получить гладкие и блестящие волосы, одним движением проведите
выпрямителем по всей длине волос.
Для придания волосам формы мелких завитков накрутите прядь на стайлер, вращая
его. Медленно перемещайте стайлер по направлению кончиков волос, одновременно
завивая их.
РУССКИЙ
2
Шаг 1
Нажмите кнопку, затем
передвиньте ее вперед
и влево, чтобы выбрать
желаемый вид локона.
Шаг 3
Включите утюг на 180
градусов.
Шаг 2
Поместите пластины
у корня.
Шаг 4
Передвиньте вниз по
волосам.
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU84110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU84 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
85
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Повторяйте обработку пряди не более двух раз, чтобы не допустить повреждения
волос.
Отведите стайлер и, придержав завитую прядь, позвольте ей распуститься.
СРЕДНИЕ ЗАВИТКИ (РИС. 2)
Сдвиньте переключатели вверх и в
сторону и выберите 1-ое положение.
Перед включением и эксплуатацией
устройства выберите желаемую
установку зигзагообразных пластин
с помощью переключателя на обеих
сторонах стайлера.
Зажмите прядь волос между пластинами
у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение
волос, осторожно поворачивайте
стайлер, протягивая его по всей длине
волос и формируя локон во время
укладки.
Обратите внимание, что вы должны продолжать вращать стайлер.
Уберите стайлер и отпустите прядь, дав локону принять форму.
Переходите от пряди к пряди, пока все волосы не будут завиты.
БОЛЬШИЕ СЛАБЫЕ ЗАВИТКИ
(РИС. 3)
Сдвиньте переключатели вверх и в
сторону и выберите 2-ое положение.
Зажмите прядь волос между пластинами
у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение
волос, осторожно поворачивайте
стайлер, протягивая его по всей длине
волос и формируя локон во время
укладки.
Обратите внимание, что вы должны
продолжать вращать стайлер.
Отведите стайлер и, придержав завитую
прядь, позвольте ей распуститься. Для
придания волосам максимального объема
нанесите финишный спрей.
Для получения пышных завитков
аккуратно «взбейте» волосы расческой.
РУССКИЙ
Fig 2
SETTING
Fig 3
SETTING
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU85110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU85 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
86
ВНИМАНИЕ
Ввиду способности выпрямителя нагреваться до высокой температуры не
выдвигайте зигзагообразные пластины во время работы.
Данный прибор является достаточно мощным изделием, поэтому следует избегать
его частого использования, чтобы не допустить повреждения волос.
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
При укладке коротких волос помещайте пластмассовую расческу между
выпрямителем и кожей головы во избежание прямого воздействия.
Не оставляйте устройство включенным в течение более 30 минут.
Перед использованием следует убедиться, что волосы чистые, сухие и
неспутанные.
Во время нагрева, эксплуатации и охлаждения размещайте устройство на ровной,
гладкой и термостойкой поверхности.
Держите прибор только за конец его рукоятки.
Избегайте прикосновения прибора к коже головы, лицу, ушам, шее.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие. Регулярно прочищайте
поверхности прибора.
Во избежание повреждения выдвижных пластин с керамическим покрытием не
применяйте для их очистки абразивные чистящие средства. Используйте мягкую,
слегка увлажненную ткань для очистки устройства, предварительно отключенного
от сети электропитания.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Для обеспечения
безупречной работы прибора после каждого его использования протирайте
пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные чистящие
средства, которые могут повредить поверхность прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
РУССКИЙ
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU86110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU86 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
87
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
РУССКИЙ
RU
Нельзя использовать устройство в ванне или под душем.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
®
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU87110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU87 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
88
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S6600 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение гарантийного срока со дня покупки прибора. Если
в течение гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы – при наличии чека
– бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым
продляется. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром
Remington в Вашем регионе.
Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону
горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU88110449_REM_IFU_S6600_21L.indd RU88 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
124
All technical modifications reserved. 06/11. TSC 11.0449
Model No. S6600
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA,
Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
11/INT/S6600 Version 06/11 Part No. T22-31632
REMINGTON
®
is a registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2011 SBI
Company and is used under liscense by Spectrum Brands.
This product is not suitable for use in bath and shower
МЛ03
110449_REM_IFU_S6600_21L.indd AE124110449_REM_IFU_S6600_21L.indd AE124 24.06.11 16:1024.06.11 16:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Remington S6600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Remington S6600 — это многофункциональный стайлер для создания волн и локонов, а также придания волосам объема. Он имеет 7 температурных режимов от 150 до 210 °C, что позволяет подобрать наиболее подходящую температуру для разных типов волос. Стайлер оснащен длинными (100 мм) пластинами с зигзагообразной поверхностью, которые создают текстуру на волосах и помогают лучше фиксировать локоны. Также есть опция быстрой готовности к работе, при которой стайлер нагревается за 15 секунд.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ