Remington AC 3010 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для фена Remington AC3010. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, уходе и технических характеристиках. В инструкции подробно описаны режимы работы, аксессуары, меры предосторожности и советы по укладке волос.
  • Как чистить фен?
    Какие режимы работы фена доступны?
    Как использовать щетки в комплекте?
    Какова гарантия на фен?
Model No.
AC3010
AC Drying Salon Kit
AC Drying Salon Kit
C
A
D
F
E
I
H
B
K
L
G
РУССКИЙ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится
Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
использования в будущем.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фен мощностью 2000 Вт с мотором переменного тока – 3 года гарантии на безупречную работу
мотора
Профессиональный суженный корпус – создает мощный поток воздуха для чрезвычайно быстрой
сушки и укладки волос
Узкая насадка-концентратор – для профессиональной сушки и укладки отдельных прядей волос
Световой индикатор ионизатора – непрерывное ионизирование во время укладки волос
предотвращает спутывание волос и придает волосам блеск
3 температурных и 2 скоростных режима – выберите подходящую комбинацию температуры и
скорости воздушного потока для профессиональной укладки волос
Режим обдува холодным воздухом – поток холодного воздуха закрепляет прическу и придает
волосам дополнительный блеск
Съемная задняя решетка
Щетка с подачей горячего воздуха для увеличения объема волос у корней и для завивки
Плоская щетка для расчесывания и выпрямления волос
Профессиональный футляр для хранения
Петля для подвешивания фена
Шнур питания 3 мeтра
3 года гарантии
Рекомендуемые комбинации температурного и скоростного режимов
Сильный нагрев/высокая скорость – удаление излишней влаги из мокрых волос
Средний нагрев/низкая скорость – контролируемая сушка и укладка волос
Сильный нагрев/низкая скорость – быстрая и профессиональная сушка волос
Холодный обдув/высокая скорость – фиксация уложенных волос и придание им блеска
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
40
GBDNLFEISFINPCZ
HUN
PLRUTR
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШАГ 1 – МЫТЬЕ И КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЛОС
Секрет превосходной прически заключается в состоянии кожи головы и волос.
Подберите оптимальную для поддержания здорового состояния Ваших волос комбинацию
шампуня и кондиционера.
ШАГ 2 – ПРИГОТОВЬТЕСЬ К УКЛАДКЕ!
Отожмите лишнюю влагу полотенцем и расчешите волосы.
Если у вас прямые волосы или волосы, с трудом поддающиеся укладке, воспользуйтесь спреем
для создания объема у корней или по все длине волос, чтобы добиться эффекта густых, упругих
и сияющих волос.
Предварительная сушка: используйте cильный нагрев/ высокую скорость, чтобы высушить
волосы на 50%.
Закрепите волосы заколками для укладки.
ШАГ 3 – УВЕЛИЧЕНИЕ ОБЪЕМА ВОЛОС
Для увеличения объема волос используйте щетку с подачей горячего воздуха.
Укладку начинайте с нижней затылочной части головы, моделируя прядь за прядью.
Направьте фен с концентратором так, чтобы воздух шел от корней волос к их кончикам.
Поднимите волосы щеткой, удерживая их в натянутом состоянии, чтобы при сушке увеличить
объем волос. Повторите процедуру.
Для придания волосам дополнительного блеска обработайте каждую прядь струей холодного
воздуха и нанесите спрей, придающий волосам блеск.
ШАГ 4 – ГЛАДКИЕ ВЫПРЯМЛЕННЫЕ ВОЛОСЫ
Используйте плоскую щетку.
Укладку начинайте с нижней затылочной части головы, моделируя прядь за прядью.
Направьте фен с концентратором так, чтобы воздух шел от корней волос к их кончикам.
При помощи щетки выпрямляйте и вытягивайте волосы в процессе сушки. Повторите процедуру.
Для придания волосам дополнительного блеска обработайте каждую прядь струей холодного
воздуха и нанесите спрей, придающий волосам блеск.
ЧИСТКА И УХОД
Для обеспечения долговременной безупречной работы прибора, необходимо регулярно удалять
пыль и грязь, накопившиеся на задней решетке.
Чтобы снять заднюю решетку, поверните ее против часовой стрелки (как обозначено на решетке) и
выньте.
Для чистки извлеките из центра черный фильтр, прочистите его мягкой щеточкой и установите на место.
Чтобы установить решетку на место, совместите направляющие с пазами на корпусе фена и поверните
решетку по часовой стрелке.
41
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ
РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ
ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ
ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ.
ВНИМАНИЕ – НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННЫЙ ПРИБОР В ВАННОЙ, А ТАКЖЕ
ВБЛИЗИ ОТ РАКОВИНЫ ИЛИ ДРУГИХ ЕМКОСТЕЙ, НАПОЛНЕННЫХ ВОДОЙ.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ СЕТИ
ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как положить его на место в шкаф.
Не окунайте прибор в воду или другую жидкость.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно проверяйте кабель
на отсутствие повреждений. Поврежденный электрический кабель небезопасен.
При пользовании прибором следите за тем, чтобы не забились решетки для впуска и
выпуска воздуха, поскольку в этом случае прибор автоматически отключается. Если это
действительно произойдет, отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть.
Следите за тем, чтобы в решетку для впуска воздуха не забивались ворсинки, волосы и т.д.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное белье,
полотенца, ванные коврики и т.д.
Всегда выключайте прибор, прежде чем положить его на место.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на
приборе.
Не направляйте поток воздуха на глаза или другие чувствительные части тела.
Не оставляйте людей с ограниченными физическими возможностями без присмотра,
если они самостоятельно пользуются прибором, или если прибор используется
в непосредственной близости от них. Дети не должны пользоваться прибором
самостоятельно.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите
прибор для ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр
Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или другого
имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной эксплуатации или
несоблюдения указаний, данных в руководстве.
42
GBDNLFEISFINPCZ
HUN
PLRUTR
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие в приборе
дефектов, возникающих из-за некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно
отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром
Remington
®
в Вашем регионе.
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации
прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения
инструкций по технической эксплуатации или мерам предосторожности. Действие
гарантии прекращается, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным
нами лицом.
Электрофен Remington AC3010
Изготовитель «VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA», Германия
авод: «Remington Corporation L. L. C.», Китай)
Срок службы изделия 2 года с даты продажи.
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
Прибором нельзя пользоваться, принимая ванну или душ.
43
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 8 a.m. – 6 p.m. Central European Time (free call)
SERVICE CENTRE ADDRESS
CONVAR Deutschland GmbH, REMINGTON Service Centre,
Gewerbepark Husterhöhe, Massachusetts Ave. 4600, D-66953 Pirmasens
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel. +36 1 431 3600
Varta Hungária Kft., 1103 Budapest, Gyömrői út 120., MAGYARORSZÁG,
www.hu.remington-europe.com
POLSKA
Tel. +48 22 423 70 80
Centrum Serwisowe w Polsce: Bis Serwis 2 Sp. z o.o. 03-303 Warszawa, ul.
Jagiellońska 67A, POLSKA, Fax +48 22 676 29 28, www.pl.remington-europe.com
PORTUGAL
Tel. +351 21 478 96 30
INTERPILHAS SA, Estrada da Paiã - Quinta de Lamas Lote 7-G, Zona
Industrial - 1675-077 Pontinha - Odivelas, PORTUGAL, Fax +351 21 478 96 39
www.remington-europe.com
РОССИЯ
Тел. +7 095 275 7821
АЛИНА-ВИДЕОПРОФ-СЕРВИС РОССИЯ, 115250, Москва, Ослябинский
переулок, 3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
REMINGTON
®
SERVICE HOTLINES
Model No. AC3010
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами
продукт Remington прошел необходимую
сертификацию в соответствии с требованиями
российского законодательства. Подробную
информацию о номере сертификата и сроке его
действия вы сможете найти на сайте
http://www.remington-products.ru
All technical modifi cations reserved. 26/06/06. TSC 06.0559
06/INT/AC3010 Version 26/06/06 Part No. T22-22032
REMINGTON is a Registered Trademark of Rovcal, Inc.
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str. 9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2006 Rovcal, Inc.
/