Remington S6500 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для выпрямителя для волос Remington S6500. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, таких как регулировка температуры, керамическое покрытие пластин, функция блокировки и автоматическое отключение. Также я могу помочь с вопросами по уходу и чистке прибора.
  • Как выбрать температуру для моего типа волос?
    Как заблокировать температуру?
    Что делать, если прибор перестал работать?
    Как чистить выпрямитель?
S6500
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd 1100211_REM_IFU_S6500_21L.indd 1 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
S1051_NStyle_23_6_08_cover.qxp 26.06.2008 14:47 Seite 2
SLEEK CURL
&
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
O
P
M
58
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании
Remington
®
. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества,
функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый
продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
ОПИСАНИЕ
A. Улучшенное керамическое покрытие пластин, обеспечивающее равномерный блеск
и продлевающее срок службы
B. Закругленные края для оптимального прилегания к волосам при формировании
локонов.
C. Сильный нагрев 150 -230°C
D. Быстрый нагрев в течение 15 секунд
E. Удлиненные пластины 110 мм
F. Плавающая пластина для отличного совмещения
G. Выключатель прибора – нажать и держать прибл. 1 секунду, пока не последует
включение или выключение дисплея.
H. Кнопки “+/-“ для регулировки температуры и цифровой дисплей – индикатор и
шкала мигают, пока не будет достигнута требуемая температура.
Рекомендуемая температура для различных типов волос
150°C - 180°C – тонкие волосы
180°C - 200°C – нормальные волосы
200°C - 230°C – густые волосы
I. Функция макс. нагрева – если кнопку ‘+’ держать прибл. 2 секунды, на дисплее
автоматически установится 230°C
J. Функция блокировки – после выбора желаемой температуры, нажать на кнопку
“-“ и держать прибл. 2 секунды. На дисплее появится символ «замка». Этим
предотвращается случайное изменение температуры в процессе использования.
Для снятия блокировки нужно снова нажать на кнопку “-“ и держать прибл. 2
секунды.
K. Автоматическое защитное отключение – прибор автоматически выключается, если
в течение 60 минут не была нажата ни одна кнопка
L. Фиксатор для хранения прибора: для удобства хранения пластины можно
зафиксировать в сложенном состоянии
Блокировка – сдвиньте фиксатор вверх, чтобы заблокировать пластины
Разблокировка – сдвиньте фиксатор вниз, чтобы разблокировать пластины
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается нагревать прибор в заблокированном положении
M. Включает DVD с демонстрацией различных стилей укладки волос
N. Подарочная упаковка и теплозащитный чехол
O. Шнур 2,5 м с шарнирным креплением
P. Поддержка различных напряжений электрической сети: для
использования у себя дома и за рубежом
При напряжении сети 120 В, возможно изменение времени и температуры нагрева
3 года гарантии
РУССКИЙ
120 - 240V
MULTI VOLTAGE
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:58100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:58 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
59
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЛАДКИЕ И БЛЕСТЯЩИЕ (Рис. 1)
Перед использованием выпрямителя вымойте,
высушите и расчешите волосы.
Подсоедините устройство к сети переменного
тока и установите желаемую температуру нагрева.
Показатель температуры на LCD-дисплее мигает,
пока не будет достигнута заданная температура.
Для обеспечения дополнительной защиты и
получения наилучших результатов разделите волосы
на пряди и обработайте их аэрозолем, защищающим
от высокой температуры. Всегда начинайте
выпрямлять с нижних слоев.
Чтобы получить гладкие и блестящие волосы, без
остановки проведите выпрямителем по всей длине
волос.
Повторяйте обработку пряди не более двух раз,
чтобы не допустить повреждения волос.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЗАВИВКА (Рис. 2)
Зажмите прядь волос между пластинами у корней.
Обеспечивая достаточное натяжение волос,
осторожно поворачивайте стайлер, протягивая его
по всей длине волос и формируя локон во время
укладки.
Обратите внимание, что вы должны продолжать
вращать стайлер.
Уберите стайлер и отпустите прядь, дав локону
принять форму.
Повторите описанную операцию с прядями
волос разного размера, придавая им мягкий и
естественный вид.
Руководство по созданию других причесок можно
найти на прилагаемом DVD.
ВНИМАНИЕ
С учетом того, что прибор при эксплуатации может стать очень горячим,
необходимо при работе с ним соблюдать особые меры предосторожности.
Во время нагрева и охлаждения прибора положите его на ровную, гладкую и
термостойкую поверхность. Держите прибор только за конец его рукоятки.
РУССКИЙ
Рис. 1
Рис. 2
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:59100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:59 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
60
Это очень эффективное устройство, поэтому избегайте частого использования,
чтобы не допустить повреждения волос.
Просим обратить внимание, что регулярное использование косметических
продуктов для укладки волос может повредить покрытие.
Не царапайте поверхность, поскольку это может привести к ослаблению
эффективности покрытия.
ЧИСТКА И УХОД
Убедитесь в том, что прибор отсоединен от сети и охлажден. Для обеспечения
безупречной работы прибора после каждого его использования протирайте
пластины влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные чистящие
средства, которые могут повредить поверхность прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 30 мА. ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ
К ЭЛЕКТРИКУ.
ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША,
УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ ПРОЧИХ НАПОЛНЕННЫХ ЖИДКОСТЬЮ
СОСУДОВ.
Нельзя использовать устройство в ванне или под душем.
ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОТСОЕДИНИТЕ ПРИБОР ОТ
СЕТИ ПИТАНИЯ.
Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Дайте прибору полностью остыть, перед тем как убрать его на место.
Не погружайте прибор в воду или другую жидкость.
Не кладите прибор на мягкие поверхности, как, например, ковры, постельное
белье, полотенца, ванные коврики и т.д.
Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному
на приборе.
Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с
уменьшенными физическими, чувствительными или умственными способностями
или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их
безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование
аппарата.
Используйте только аксессуары, поставляемые Remington
®
.
Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Не накручивайте электрический кабель на рукоятку прибора. Регулярно
проверяйте кабель на отсутствие повреждений.
Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в
парикмахерском салоне.
РУССКИЙ
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:60100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:60 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
61
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
RU
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения
повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для
ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington
®
.
Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые
инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам
пользователя.
Производитель не несет ответственности за повреждения самого прибора или
другого имущества, а также травмы людей, явившиеся результатом неправильной
эксплуатации или несоблюдения указаний, данных в руководстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Утилизировать бритву можно в сервисном центре Remington
®
или в
соот- ветствующих приемных пунктах.
За дополнительной информацией о повторном использовании материалов
обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.com
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Прибор прошел проверку и не имеет дефектов. Мы гарантируем отсутствие
в приборе дефектов, возникающих иза некачественных материалов или
некачественной сборки, в течение 2 лет со дня покупки прибора. Если в течение
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека -
бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не
продлевается.
В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington
®
в Вашем регионе. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по
бесплатному телефону горячей линии 8-800-100-8011* (*звонки бесплатные по
территории РФ)
Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам
потребителя.
Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего
авторизованного дилера.
Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной
эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции
или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам
предосторожности. Действие гарантии прекращается, если прибор был разобран или
отремонтирован не авторизованным нами лицом.
РУССКИЙ
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:61100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:61 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
62
РУССКИЙ
Срок службы изделия 3 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTON S6500 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:62100211_REM_IFU_S6500_21L.indd Sec4:62 01.04.10 18:0701.04.10 18:07
HEBREW
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
GERMANY
BENELUX
FRANCE
DENMARK
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
PORTUGAL
GREECE
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN
MALTA
Tel. 00800 821 700 82 (free call)
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway,
Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA
Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG
Tel / fax 06 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
Tel. +48 22 328 11 50
Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA,
Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com
РОССИЯ
: Тел. +7 495 741 4652
ООО «Компания «ПрофСервис». Россия.
121355. Москва. Ул. Ивана Франко. д.4
TÜRKIYE
Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 28.Ada No:1 34217, Mahmutbey/İstanbul,
TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E.
Tel. +9714 355 5474
VARTA Consumer Batteries, Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai,
U.A.E., www.remington-europe.com
HRVATSKI JEZIK /
SRPSKI JEZIK
Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA
Tel. +40 21 411 92 23
TKFexpert SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA
Tel. +386 (0) 1 568 00 00
VRR d.o.o., Tržaška cesta 132, 1000 LJUBLJANA,
www.remington-europe.com
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE92100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE92 01.04.10 18:0801.04.10 18:08
All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0211
Model No. S6500
Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington
®
прошел
необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского
законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке
его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru.
10/INT/S6500 Version 03/10 Part No. T22-29520
REMINGTON
®
is a registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA
Alfred-Krupp-Str.9
73479 Ellwangen
Germany
www.remington-europe.com
© 2010 SBI
Company and is used under liscense by Spectrum Brands.
This product is not suitable for use in bath and shower
Int_ServiceCentre_22L.indd 1 23.03.10 20:43
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE93100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE93 01.04.10 18:0801.04.10 18:08
/