Clatronic KS 3218 Instruction manual & Guarantee

  • Привет! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации картофелечистки Clatronic KS 3218. В ней описан процесс сборки, использования и очистки прибора, а также приведены советы по устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Сколько картофеля можно очистить за один раз?
    Сколько времени занимает очистка картофеля?
    Можно ли мыть детали картофелечистки в посудомоечной машине?
    Что делать, если картофелечистка издает громкий шум?
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
KARTOFFELSCHÄLER
Aardappelschiller • Épluche pommes de terre • Pelapatatas • Descascador de batatas
Pelapatate • Potetskreller • Potato Peeler • Obieraczka do ziemniaków • Loupačka brambor
Burgonyahámozó • Картофелечистка
KS 3218
05-KS 3218.indd 105-KS 3218.indd 1 30.10.2007 12:17:25 Uhr30.10.2007 12:17:25 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
2
DEUTSCH
DEUTSCH
NEDERLANDS
NEDERLANDS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
NORSK
NORSK
ENGLISH
ENGLISH
ZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
ČESKY
ČESKY
MAGYARUL
MAGYARUL
РУССКИЙ
РУССКИЙ
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3
Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4
Technische Daten ....................................................... Seite 5
Garantie ....................................................................... Seite 6
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .................................................. Pagina 7
Technische gegevens .............................................. Pagina 8
Garantie .................................................................... Pagina 9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi ............................................................. Page 10
Données techniques ................................................... Page 11
Garantie ....................................................................... Page 12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo................... Página 3
Instrucciones de servicio.......................................... Página 13
Datos técnicos .......................................................... Página 14
Garantia .................................................................... Página 15
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos ......................................... Página 3
Manual de instruções ............................................... Página 16
Características técnicas ........................................... Página 17
Garantía ................................................................... Página 18
ITALIANO
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................... Pagina 19
Dati tecnici ................................................................ Pagina 20
Garanzia ................................................................... Pagina 21
NORSK
NORSK
Innhold
Oversikt over betjeningselementene ............................ Side 3
Bruksanvisning ............................................................. Side 22
Tekniske data ............................................................... Side 23
Garanti .......................................................................... Side 24
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................... Page 3
Instruction Manual ....................................................... Page 25
Technical Data............................................................. Page 26
Guarantee ................................................................... Page 27
JĘZYK POLSKI
JĘZYK POLSKI
Spis tres´ci
Przegląd elementów obłsugi .....................................Strona 3
Instrukcja obsługi ......................................................Strona 28
Dane techniczne .......................................................Strona 29
Gwarancja .................................................................Strona 30
ČESKY
ČESKY
Obsah
Přehled ovládacích prvků ..........................................Strana 3
Návod k použití ..........................................................Strana 31
Technické údaje ........................................................Strana 32
Záruka .......................................................................Strana 33
MAGYARUL
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ........................................ Oldal 3
Használati utasítás ...................................................... Oldal 34
Műszaki adatok ........................................................... Oldal 35
Garancia ...................................................................... Oldal 36
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................... стр. 37
Технические данные ...................................................стр.
Гарантия ....................................................................... стр. 39
05-KS 3218.indd 205-KS 3218.indd 2 30.10.2007 12:17:29 Uhr30.10.2007 12:17:29 Uhr
39
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos de serviço • Elementi di comando
Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора
Abb. A
05-KS 3218.indd 305-KS 3218.indd 3 30.10.2007 12:17:29 Uhr30.10.2007 12:17:29 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
4
DEUTSCH
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-
anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton
mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz
im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüs-
sigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass
gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den
Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht
am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte
immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel).
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein
beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie
bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen
zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Herstel-
ler, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifi zierten
Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicher-
heitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren
elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, da dieses
Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere
Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG VOR SCHNITTVERLETZUNGEN:
Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestat-
tet. Dieser Schalter dient Ihrem Schutz. Manipulieren Sie
deshalb keine Sicherheitsschalter!
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn nicht alle Abdeckun-
gen/Deckel korrekt aufgesetzt sind.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, lassen Sie das Messer
zum Stillstand kommen, bevor Sie die Abdeckungen
öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker bevor Sie Zubehörteile montieren, die Kartoffeln
einfüllen oder entnehmen.
Seien Sie im Umgang mit dem Schälmesser besonders
vorsichtig z. B., wenn Sie die Schüssel entleeren, das
Messer entnehmen oder reinigen müssen.
Übersicht der Bedienelemente
1 Deckel
2 Schüssel
3 Basisgerät
4 Ein-/Ausschalter
5 Verschluss
6 Schälmesser
7 Sicherheitsschalter
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Verpackung.
Wir empfehlen Ihnen, das Zubehör wie unter „Reinigung“
beschrieben, zu säubern.
Aufbau und Anwendungshinweise
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose auf. Die
Standfl äche sollte eben und rutschfest sein.
ACHTUNG:
Bitte bedenken Sie auch, dass beim Betrieb des Kar-
toffelschälers geringe Mengen Spritz- oder Tropfwasser
austreten.
Wählen Sie eine geeignete Oberfl äche.
Schüssel und Schälmesser aufsetzen
Setzen Sie die Schüssel so auf das Basisgerät, dass die
Gehäuse und die Teile des Sicherheitsschalters (siehe Abb.
A) übereinander stehen.
Setzten Sie das Schälmesser auf. Es passt in den sechse-
ckigen Antrieb am Basisgerät.
Wasser und Kartoffeln einfüllen
Füllen Sie 2-3 Tassen Wasser (ca. 250-375ml) in die Schüs-
sel.
Füllen Sie Ihre rohen Kartoffeln in die Schlüssel.
05-KS 3218.indd 405-KS 3218.indd 4 30.10.2007 12:17:30 Uhr30.10.2007 12:17:30 Uhr
ss
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
5
DEUTSCH
DEUTSCH
ACHTUNG:
Das Gerät ist nur für eine Höchstmenge von 1kg Kartoffeln
geeignet.
Deckel aufsetzen
Der Deckel lässt sich nur in einer Position auf der Schüssel
anbringen. Achten Sie auf die Nase am Deckel und die
Aussparung an den Schüssel.
Befestigen Sie den Deckel mit den Verschlüssen.
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf 0 (Aus) steht.
Schließen sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose 230 V, 50 Hz an.
Einschalten
Schalten Sie den Schalter auf I (Ein). Die Kontrollleuchte
geht an.
Durch den Klarsichtdeckel können Sie den Schälvorgang
beobachten.
HINWEIS:
Der Schälvorgang dauert ca. 2 Minuten.
Der Schälvorgang dauert länger, wenn große Kartoffeln
eingefüllt sind.
Beim Betrieb des Kartoffelschälers können geringe
Mengen Spritz- oder Tropfwasser austreten.
Durch unterschiedlich große Kartoffeln kann es zu einer
Unwucht kommen.
ACHTUNG:
Das Gerät ist für einen Dauerbetrieb von 4 Minuten
geeignet.
Lassen Sie es danach für ca. 10 Minuten abkühlen.
Betrieb beenden
Möchten Sie den Betrieb beenden, schalten Sie den Schal-
ter auf 0 (Aus). Die Kontrollleuchte erlischt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Wickeln Sie das Kabel auf.
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel.
WARNUNG:
Das Basisgerät des Kartoffelschälers auf keinen Fall zum
Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen
Schlag oder Brand führen.
Basisgerät von Außen
Wischen Sie das Basisgerät von außen nur mit einem feuchten
Lappen ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Schüssel, Deckel, Schälmesser
Schütten Sie das Wasser aus der Schüssel aus.
Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reini-
gen.
Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die
Teile ab.
ACHTUNG:
Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler.
Die klaren Kunststofffl ächen könnten stumpf werden.
WARNUNG VOR SCHNITTVERLETZUNGEN:
Seien Sie im Umgang mit dem Schälmesser besonders
vorsichtig!
Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist ohne
Funktion
Ist das Gerät
eingeschaltet?
Kontrollieren Sie
die Position des
Ein-/Ausschalters
Ist die Netzsteck-
dose defekt?
Probieren Sie eine
andere Steckdose
aus
Der Sicherheits-
schalter wird nicht
betätigt
Kontrollieren Sie,
ob die Schüssel
und der Deckel
richtig aufgesetzt
sind
Laute Geräusche
beim Betrieb
Durch unterschied-
lich große Kartof-
feln kommt es zu
einer Unwucht.
Sortieren Sie die
Kartoffeln oder
unterstützen Sie
das Gerät mit der
Hand
Geräuschentwicklung
Gemessen wurde der Schalldruckpegel am Ohr einer Bedien-
person (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Ermittelter Schalldruckpegel: 82,0 dB(A) (kein Limit)
Technische Daten
Modell: ..............................................................................KS 3218
Spannungsversorgung: .............................................230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .............................................................. 70 W
Schutzklasse: ............................................................................... Ι
Nettogewicht: ......................................................................1,62 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
05-KS 3218.indd 505-KS 3218.indd 5 30.10.2007 12:17:31 Uhr30.10.2007 12:17:31 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich
das Gerät KS 3218 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-
richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garan-
tie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män-
gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem
Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder
eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein
Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis
kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur
nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren
Händler.
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißtei-
len, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von
Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb
kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich-
tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice
ausgeführt werden.
Service Anschrift
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
05-KS 3218.indd 605-KS 3218.indd 6 30.10.2007 12:17:31 Uhr30.10.2007 12:17:31 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de
machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de
voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt
voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten
(tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht).
Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in
geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig
of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer
onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-
voer (trek aan de stekker, nooit aan de kabel) wanneer u
het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of
wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht wer-
ken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de stekker uit het
stopcontact (trek aan de stekker, niet aan de kabel) voordat
u de werkplek verlaat.
Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen ver-
toont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden
genomen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een
defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische
dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen
door een soortgelijke kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in
acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas-
ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw
kinderen liggen.
Let op! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Waarborg dat het apparaat alléén onder toezicht wordt
gebruikt om kinderen of gebrekkige personen tegen de
gevaren van elektrische apparaten te beschermen. Dit
apparaat is geen speelgoed. Laat kleine kinderen hier niet
mee spelen.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken-
merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en
schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING VOOR SNIJWONDEN:
Dit apparaat is uitgerust met een veiligheidschakelaar.
Deze schakelaar is bedoeld voor uw veiligheid. Manipu-
leer dus nooit veiligheidsschakelaars!
Gebruik het apparaat niet wanneer niet alle afdekkingen/
deksels correct geplaatst zijn.
Wanneer u het apparaat uitschakelt, laat dan het mes tot
stilstand komen voordat u de afdekkingen opent.
Schakel het apparaat uit en trek de netkabel uit de
contactdoos voordat u toebehoren monteert, het apparaat
met aardappelen vult of deze verwijdert.
Wees uiterst voorzichtig bij de omgang met het schilmes
bijv. wanneer u de kom leegt of het mes moet verwijderen
of reinigen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Deksel
2 Kom
3 Basisapparaat
4 Aan-/uitschakelaar
5 Sluiting
6 Schilmes
7 Veiligheidsschakelaar
Vóór het eerste gebruik
Verwijder de verpakking.
Wij adviseren u, het toebehoren te reinigen zoals onder
„Reiniging“ beschreven staat.
Opbouw en gebruiksaanwijzingen
Plaats het apparaat in de buurt van een contactdoos. Het
werkoppervlak moet vlak en slipvast zijn.
OPGELET:
Houd er rekening mee dat tijdens het gebruik van de aar-
dappelschiller kleine hoeveelheden spat- of druppelwater
ontstaan.
Kies een geschikt oppervlak.
Kom en schilmes plaatsen
Plaats de kom zodanig op het basisapparaat dat de behui-
zing en de onderdelen van de veiligheidsschakelaar (zie afb.
A) boven elkaar staan.
Plaats het schilmes. Het past in de zeshoekige aandrijving
aan het basisapparaat.
05-KS 3218.indd 705-KS 3218.indd 7 30.10.2007 12:17:32 Uhr30.10.2007 12:17:32 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Water en aardappelen in het apparaat vullen
Giet 2-3 koppen water (ca. 250-375 ml) in de kom.
Vul de ruwe aardappelen in de kom.
OPGELET:
Het apparaat is geschikt voor een maximale hoeveelheid van
1 kg aardappelen.
Plaatsen van het deksel
Het deksel kan slechts in één positie op de kom worden
aangebracht. Let op de neus aan het deksel en de uitspa-
ring aan de schotel.
Bevestig het deksel met de sluitingen.
Ingebruikname
Elektrische aansluiting
Waarborg dat de schakelaar op 0 (uit) staat.
Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Inschakelen
Zet de schakelaar op I (aan). Het controlelampje begint te
branden.
U kunt het schilproces door het doorzichtige deksel obser-
veren.
OPMERKING:
Het schilproces duurt ongeveer 2 minuten.
Het schilproces duurt langer wanneer grote aardappelen
moeten worden geschild.
Bij het gebruik van de aardappelschiller kunnen geringe
hoeveelheden spat- en druppelwater ontstaan.
Door verschillend grote aardappelen kan een onbalans
ontstaan.
OPGELET:
Het apparaat is geschikt voor een constant bedrijf van 4
minuten.
Laat het apparaat daarna ca. 10 minuten afkoelen.
Na het gebruik
Wanneer u het bedrijf wilt beeindigt, zet u de schakelaar op
0 (uit). Het controlelampje dooft.
Trek de netsteker uit de contactdoos.
Wikkel de kabel op.
Reiniging
Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de
contactdoos.
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwer-
pen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
WAARSCHUWING:
Dompel het basisapparaat van de aardappelschiller voor de
reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of
brand kunnen leiden.
Basisapparaat aan de buitenzijde
Veeg het basisapparaat aan de buitenzijde alléén af met een
vochtige doek en droog vervolgens met een droge doek.
Kom, deksel, schilmes
Giet het water uit de kom.
U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.
Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.
OPGELET:
Reinig de onderdelen niet in de vaatwasmachine.
De heldere kunststofoppervlakken zouden dof kunnen
worden.
WAARSCHUWING VOOR SNIJWONDEN:
Wees vooral bij de omgang met het schilmes uitermate
voorzichtig!
Verhelpen van storingen
Storing Mogelijk oorzaak Maatregel
Het apparaat
functioneert niet
Is het apparaat
ingeschakeld?
Controleer de
positie van de aan-
/uitschakelaar
Is de contactdoos
defect?
Sluit het apparaat
aan op een andere
contactdoos
De veiligheidsscha-
kelaar wordt niet
gebruikt
Controleer of de
kom en het deksel
correct geplaatst
zijn
Lawaai bij het
gebruik
Door verschillend
grote aardappe-
len ontstaat een
onbalans
Sorteer de aardap-
pelen of ondersteun
het apparaat met
uw hand
Technische gegevens
Model: ...............................................................................KS 3218
Spanningstoevoer: ....................................................230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ........................................................70 W
Beschermingsklasse: ................................................................... Ι
Nettogewicht: ......................................................................1,62 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas-
sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische
compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon-
strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voor-
schriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
05-KS 3218.indd 805-KS 3218.indd 8 30.10.2007 12:17:32 Uhr30.10.2007 12:17:32 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie
van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren
die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen
wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of,
naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen
verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint
daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan
geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele
verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
Niet alleen defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende
onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging
van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen ber-
ekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of
de technische dienst.
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van
de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische
en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u
contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
05-KS 3218.indd 905-KS 3218.indd 9 30.10.2007 12:17:32 Uhr30.10.2007 12:17:32 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
lm. Il y a risque d’étouffement!
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Informations spéciales de sécurité
AVERTISSEMENT CONTRE LES BLESSURES PAR
COUPURE:
Le présent appareil est doté d’un interrupteur de sécurité.
Cet interrupteur sert à votre protection. C’est pourquoi, ne
jamais manipuler les interrupteurs de sécurité!
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans la mise en place
correcte de tous les caches / couvercles.
En arrêtant l’appareil, patientez que la lame s’arrête avant
d’ouvrir les caches.
Arrêtez l’appareil et débranchez-le, avant de monter les
accessoires, de remplir ou d’enlever des pommes de
terre.
Soyez particulièrement prudent en manipulant le couteau
éplucheur, p. ex. lorsque vous videz le bac, quand vous
devez enlever ou nettoyer le couteau.
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle
2 Bac
3 Appareil de base
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Fermeture
6 Couteau éplucheur
7 Interrupteur de sécurité
Avant la première utilisation
• Enlevez l’emballage.
Nous vous recommandons de nettoyer les accessoires
conformément à la description faite sous „nettoyage“.
Montage et informations d’utilisation
Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique. La surface
de pose doit être plane et anti-dérapante.
ATTENTION:
Pensez également au fait que de petites quantités d’eau
d’éclaboussures ou en gouttelettes sont susceptibles
d’être éjectées pendant le fonctionnement.
Sélectionnez une surface appropriée.
Montez le bac et le couteau éplucheur
Montez le bac sur l’appareil de base de sorte à ce que les
boîtiers et les parties de l’interrupteur de sécurité soient
montés alignés les uns sur les autres (cf. illustr. A).
Montez le couteau éplucheur. Il s’intègre dans
l’entraînement hexagonal sur l’appareil de base.
05-KS 3218.indd 1005-KS 3218.indd 10 30.10.2007 12:17:33 Uhr30.10.2007 12:17:33 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Remplir de l’eau et des pommes de terre
Remplissez le bac de 2-3 tasses d’eau (env. 250-375ml).
Introduisez vos pommes de terre crues dans le bac.
ATTENTION:
L’appareil ne convient que pour une quantité maximale de 1kg
de pommes de terre.
Monter le couvercle
Le couvercle ne peut être monté sur le bac que sur une seu-
le position. Veillez au bec sur le couvercle et à l’évidement
sur le bac.
Fixez le couvercle à l’aide des fermetures.
Mise en service
Branchement électrique
Assurez-vous que l’interrupteur soit réglé sur 0 (arrêt).
Branchez l’appareil sur une prise protégée 230 V, 50 Hz
installée selon les normes.
Mise en marche
Mettez l’interrupteur sur I (marche). Le voyant de contrôle
s’allume.
Le couvercle transparent vous permet d’observer le proces-
sus d’épluchage.
REMARQUE:
Le processus d’épluchage dure env. 2 minutes.
Pour les pommes de terre plus grandes, le processus
d’épluchage est plus long.
De petites quantités d’eau d’éclaboussures ou en
gouttelettes sont susceptibles d’être éjectées pendant le
fonctionnement de l’épluche pommes de terre.
Les pommes de terre de calibres différents risquent de
provoquer un déséquilibre.
ATTENTION:
L’appareil convient à un fonctionnement continu de
4 minutes.
Ensuite, faites-le refroidir pendant env. 10 minutes.
Arrêter le service
Lorsque vous souhaitez arrêter le fonctionnement, mettez
l’interrupteur sur 0 (arrêt). Le voyant de contrôle s’arrête.
Débranchez la fi che du secteur de la prise électrique.
Enroulez le câble.
Nettoyage
Avant tout nettoyage, toujours débrancher la fi che du
secteur.
Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
DANGER:
En aucun cas plonger l’appareil de base de l’épluche pommes
de terre dans de l’eau. Vous risqueriez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
Appareil de base de l’extérieur
Contentez-vous d’essuyer l’appareil de base de l’extérieur d’un
chiffon mouillé et séchez-le à l’aide d’un chiffon.
Bac, couvercle, couteau éplucheur
Déversez l’eau du bac.
Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain
rinçant.
Rincez à l’eau claire et séchez les pièces.
ATTENTION:
Ne pas nettoyer ces pièces au lave-vaisselle.
Les surfaces brillantes en matière synthétique risqueraient
de ternir.
AVERTISSEMENT CONTRE LES BLESSURES PAR
COUPURE:
Soyez particulièrement prudent en utilisant le couteau
éplucheur!
Dépannage
Panne Cause possible Remède
L’appareil est sans
fonction
Est-ce que
l’appareil est en
marche?
Contrôlez la positi-
on de l’interrupteur
marche / arrêt
Est-ce que la
prise électrique
du secteur est
défectueuse?
Essayez une autre
prise électrique
L’interrupteur de
sécurité n’est pas
actionné
Contrôlez si le bac
ou le couvercle est
bien monté
Bruit important
pendant le fonction-
nement
La différence
des calibres
des pommes de
terre provoque un
déséquilibre
Triez les pommes
de terre ou
supportez l’appareil
à la main
Données techniques
Modèle:.............................................................................KS 3218
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: .....................................................................70 W
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ...........................................................................1,62 kg
05-KS 3218.indd 1105-KS 3218.indd 11 30.10.2007 12:17:33 Uhr30.10.2007 12:17:33 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
12
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives europé-
ennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la
compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil
a été fabriqué en respect des réglementations techniques de
sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date
d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les
défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de
matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon
notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations
dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation
de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle
garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun
remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent
être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil
complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre
preuve d‘achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que
le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure
ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations
peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce
spécialisé ou le service de réparation.
Signifi cation du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des
appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
05-KS 3218.indd 1205-KS 3218.indd 12 30.10.2007 12:17:33 Uhr30.10.2007 12:17:33 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asfi xia!
Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
PREVENCIÓN DE CORTES:
Este aparato está equipado con un interruptor de seguri-
dad. Este interruptor sirve para su protección. ¡Por ello, no
manipule ningún interruptor de seguridad!
No accione el aparato, si no están todas las cubiertas/ta-
pas colocadas correctamente.
Al apagar el aparato, deje que la cuchilla se detenga,
antes de abrir las cubiertas.
Desconecte el aparato y retire la clavija de red antes de
montar los accesorios, verter o retirar las patatas.
Tenga especial cuidado al tratar con la cuchilla peladora,
p.ej. al vaciar el cuenco, retirar o limpiar la cuchilla.
Indicación de los elementos de manejo
1 Tapa
2 Cuenco
3 Aparato base
4 Conectador/desconectador
5 Cierre
6 Cuchilla peladora
7 Interruptor de seguridad
Antes del primer uso
• Retire el embalaje.
Le recomendamos limpiar los accesorios como indicado
bajo „Limpieza“.
Montaje e indicaciones de aplicación
Coloque el aparato cerca de una caja de enchufe. La superfi cie
de apoyo debería ser plana y antideslizante.
ATENCIÓN:
Por favor también tenga en consideración que en el
funcionamiento del pelapatatas pueden salir pequeñas
cantidades de salpicaduras o gotas de agua.
Elija una superfi cie apropiada.
Colocación del cuenco y de la cuchilla peladora
Coloque el cuenco de tal forma sobre el aparato base que
las carcasas y piezas del interruptor de seguridad (véase
imagen A) estén uno encima de otro.
Ponga la cuchilla peladora. Encaja en el accionamiento
hexagonal en el aparato base.
Verter agua y patatas
Vierta 2-3 tazas de agua (aprox. 250-375ml) en el cuenco.
Vierte sus patatas crudas en el cuenco.
05-KS 3218.indd 1305-KS 3218.indd 13 30.10.2007 12:17:34 Uhr30.10.2007 12:17:34 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ATENCIÓN:
El aparato sólo es apropiado para una cantidad máxima de
1kg de patatas.
Colocación de la tapa
La tapa solamente se deja colocar en una posición sobre el
cuenco. Preste atención al pico en la tapa y al hueco en el
cuenco.
Fije la tapa con los cierres.
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
Asegúrese que el interruptor esté sobre 0 (Apagado).
Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra e
instalada según la norma 230 V, 50 Hz.
Conexión
Conmute el interruptor a I (Encendido). La lámpara de
control se enciende.
Por la tapa transparente puede observar el proceso de
pelado.
INDICACIÓN:
El proceso de pelado dura aprox. 2 minutos.
El proceso de pelado dura más, si se ha vertido patatas
grandes.
En el funcionamiento del pelapatatas pueden salir peque-
ñas cantidades de salpicaduras o gotas de agua.
Diferentes tamaños de patatas pueden causar un dese-
quilibrio.
ATENCIÓN:
El aparato es apropiado para un funcionamiento continuo
de 4 minutos.
A continuación deje que se enfríe aprox. 10 minutos.
Finalizar el funcionamiento
Si desea fi nalizar el funcionamiento, conmute el interrutpor
a 0 (Apagado). La lámpara de control se apaga.
Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
Enrolle el cable.
Limpieza
Antes de la limpieza retite siempre la clavija de red.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
AVISO:
El aparato base del pelapatatas no sumerja en ningún caso
en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
Aparato base de afuera
Limpie el aparato base de afuera sólo con un trapo húmedo y
seque éste con un paño.
Cuenco, tapa, cuchilla peladora
Retire el agua del cuenco.
Estas piezas se pueden limpiar a mano en un baño jabono-
so.
Aclare con agua clara y seque las piezas.
ATENCIÓN:
No limpie estas piezas en un lavavajillas.
• Las superfi cies de plástico claras podrían tomar un estado
apagado.
PREVENCIÓN DE CORTES:
¡Tenga especial cuidado al tratar con la cuchilla peladora!
Reparación de averías
Avería Posible causa Remedio
El aparato no tiene
función
¿Está conectado el
aparato?
Controle la posición
del conectador/
desconectador
¿Está defecta la
caja de enchufe
de red?
Pruebe otra caja de
enchufe
No se pone en
acción el interruptor
de seguridad
Controle, si el
cuenco y la tapa
están colocados
correctamente
Mucho ruido
durante el funcion-
amiento
Diferentes tamaños
de patatas pueden
causar un dese-
quilibrio
Clasifi que las pata-
tas según tamaño
o apoye el aparato
con la mano
Datos técnicos
Modelo:.............................................................................KS 3218
Suministro de tensión:...............................................230 V, 50 Hz
Consumo de energía: ...........................................................70 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: ..........................................................................1,62 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
05-KS 3218.indd 1405-KS 3218.indd 14 30.10.2007 12:17:34 Uhr30.10.2007 12:17:34 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su
embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaci-
ones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci-
ón de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos
que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-KS 3218.indd 1505-KS 3218.indd 15 30.10.2007 12:17:35 Uhr30.10.2007 12:17:35 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
16
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente
as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente
com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto
possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser
o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as
Instruções de Utilização.
Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e
para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este
aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize
ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar
livre sob determinadas condições). Mantenha-o protegido
do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não
o imergir de forma alguma em quaisquer líquidos) e de
arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mãos
molhadas. No caso de o aparelho fi car húmido ou molhado,
retire imediatamente a fi cha da tomada.
Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar
acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de
avarias, deverá desligá-lo e retirar a fi cha da tomada (puxe
pela fi cha e não pelo fi o).
• O aparelho não deverá funcionar sem vigilância. No caso
de ter de se ausentar do local onde o aparelho estiver a
funcionar, desligue-o sempre ou retire a fi cha da tomada
(puxe pela fi cha e não pelo fi o).
• Verifi que regularmente se o aparelho ou o fi o têm alguns
danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quais-
quer danos.
Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da es-
pecialidade, devidamente autorizado. Para evitar quaisquer
perigos, é favor substituir um fi o danifi cado por um fi o da
mesma qualidade. Tal deverá ser efectuado pelo fabricante,
pelos nossos serviços de assistência ou por outra pessoa
com as mesmas qualifi cações.
Utilize apenas acessórios de origem.
É favor observar as seguintes „Instruções especiais de
segurança“.
Crianças e pessoas débeis
Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao
alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com
folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos
de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho
só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um
brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas
de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas
indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e
para possíveis riscos de ferimento.
ATENÇÃO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o
aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Indicações especiais de segurança
ADVERTÊNCIA PARA FERIMENTOS POR CORTE:
Este aparelho está equipado com um interruptor de
segurança. Este interruptor serve para a sua protecção.
Não manipule por isso o interruptor de segurança!
Não coloque o aparelho em funcionamento, se não
estiverem colocadas todas as coberturas/tampas.
Quando desliga o aparelho, deixe a faca fi car imóvel,
antes de abrir a cobertura.
Desligue o aparelho e retire a fi cha da rede antes de
montar peças de acessórios ou antes de encher com ou
retirar as batatas.
Tenha especial precaução ao lidar com a faca de descas-
car, por exemplo ao ter de esvaziar a tigela, ao retirar a
faca ou ao proceder à limpeza.
Descrição dos elementos de serviço
1 Tampa
2 Tigela
3 Aparelho de base
4 Interruptor Ligar/Desligar
5 Fecho
6 Faca de descascar
7 Interruptor de segurança
Antes da primeira utilização
• Retire a embalagem.
Aconselhamos-lhe a limpar os acessórios como descrito em
„Limpeza“.
Montagem e indicações para a utilização
Coloque o aparelho na proximidade de uma tomada. A superfí-
cie de apoio deve ser plana e antiderrapante.
ATENÇÃO:
Tenha por favor em consideração, que com o funcion-
amento saiem do aparelho em pequenas quantidades
gotas de água e respingos.
Escolha uma superfície adequada.
Montar tigela e faca de descascar
Coloque a tigela em cima do aparelho de base, de modo a
que a caixa do aparelho e os elementos do interruptor de
segurança se encontrem uns por cima dos outros (ver Fig.
A).
Coloque a faca de descascar. Ela cabe na unidade de
accionamento sextavada no aparelho de base.
05-KS 3218.indd 1605-KS 3218.indd 16 30.10.2007 12:17:35 Uhr30.10.2007 12:17:35 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Encher com água e batatas
Encha a tigela com 2 a 3 chávenas de água (aprox. 250-
375ml).
Encha a tigela com batatas cruas por descascar.
ATENÇÃO:
O aparelho só é adequado para uma quantidade máxima de
1kg de batatas.
Colocar a tampa
A tampa só pode ser colocada numa posição precisa em
cima da tigela. Preste atenção à protuberância na tampa e
à reentrância na tigela.
Fixe a tampa com os fechos.
Colocação em funcionamento
Ligação elécrtica
Assegure-se de que o interruptor está em 0 (Desligado).
Ligue o aparelho a uma tomada de contacto de segurança-
de 230 V, 50 Hz instalada de acordo com as regras.
Ligar
Ligue o interruptor para I (um). A lâmpada de controlo
acende.
Pode observar a operação de descasque através da tampa
transparente.
INDICAÇÃO:
A operação de descasque dura aprox. 2 minutos.
A operação de descasque é mais demorada, quando as
batatas são grandes.
Durante o funcionamento do descascador de batatas
podem sair do aparelho pequenas quantidades de gotas
e respingos de água.
Se se descascar batatas de tamanhos diferentes pode
dar-se origem a um desbalanceamento.
ATENÇÃO:
O aparelho foi concebido para uma duração de funciona-
mento de 4 minutos.
Deixe-o depois arrefecer durante aporximadamente 10
minutos.
Concluir funcionamento
Se desejar concluir o funcionamento, coloque o interruptor
em (Desligado). A lâmpada de controlo apaga-se.
Retire a fi cha da rede da tomada.
Enrole o cabo.
Limpeza
Antes da limpeza retire sempre a fi cha da rede da tomada.
Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasi-
vos.
Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos.
AVISO:
Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho de base
do descascador de batatas em água. Tal poderia ter um
choque eléctrico ou um fogo como consequência.
Limpeza do aparelho de base por fora
Limpe o aparelho de base por fora com um pano húmido e
seque-o depois com um pano seco.
Tigela, tampa, faca de descascar
Despeje a água da tigela.
Pode lavar as peças à mão em água com detergente suave.
Enxague depois com água fresca e seque as peças.
ATENÇÃO:
Não lave as peças na máquina de lavar loiça.
As superfícies de plástico claras poderiam debotar.
ADVERTÊNCIA PARA FERIMENTOS POR CORTE:
Tenha espeical cuidado no manuseamento da faca de
descascar!
Remoção de avarias
Avaria Causa possível Ajuda
O aparelho não
funciona
O aparelho está
ligado?
Controle a posição
do interruptor
Ligar/Desligar
A tomada de rede
terá algum defeito?
Experimente uma
outra tomada
O interruptor de
segurança não
funciona
Controle se a
tigela e a tampa
estão colocadas
correctamente
Ruídos altos
durante o funcion-
amento
Descascando ba-
tatas de tamanhos
difetrentes dá-se
origem a um des-
balanceamento
Escolha as batatas
e apoie o aparelho
com a mão
Características técnicas
Modelo:.............................................................................KS 3218
Alimentação da corrente: ..........................................230 V, 50 Hz
Consumo de energia: ............................................................70 W
Categoria de protecção: ............................................................... Ι
Peso líquido: .......................................................................1,62 kg
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas
da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e
directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais
novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
05-KS 3218.indd 1705-KS 3218.indd 17 30.10.2007 12:17:35 Uhr30.10.2007 12:17:35 Uhr
0
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de
24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis
- por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição -
das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham
de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços
relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem
iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o
mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou
reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen-
te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de
acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a
manutenção ou a substituição de peças que se desgastem,
devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção
alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados
arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de
reparações, contra reembolso.
Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos
para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel-
hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende
continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei-
tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,
tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de
materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento
de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações
sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
05-KS 3218.indd 1805-KS 3218.indd 18 30.10.2007 12:17:36 Uhr30.10.2007 12:17:36 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
19
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto (a meno che non sia
contemplato un particolare tipo di uso all’aperto nel rispetto
di specifi che condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli
accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e
disconnettere sempre l’ apparecchio, (prendendo in mano la
spina, non tirando il cavo).
Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nos-
tro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la
pellicola. Pericolo di soffocamento!
Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Speciali norme di sicurezza
PERICOLO DI LESIONI DA TAGLIO:
Questo apparecchio è dotato di un interruttore di
sicurezza. Questo interruttore ha la funzione di proteggere
l‘utente. Si prega quindi di non manipolare gli interruttori di
sicurezza!
Non azionare l‘apparecchio se tutte le coperture/tutti i
coperchi non sono collocati correttamente.
Quando si spegne l‘apparecchio, lasciare che la lama
arrivi in posizione di arresto prima di togliere le coperture.
Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina prima di
smontare gli accessori, introdurre o tirare fuori le patate.
Adottare una particolare cautela nell‘uso del pelapatate,
p.es. quando si deve svuotare la ciotola, togliere o pulire
la lama.
Elementi di comando
1 Coperchio
2 Terrina
3 Apparecchio base
4 Interruttore On/Off
5 Chiusura
6 Pelapatate
7 Interruttore di sicurezza
Avanti il primo utilizzo
• Rimuovere l’imballaggio.
Consigliamo di pulire gli accessori come descritto in „Puli-
zia“.
Indicazioni per il montaggio e l’uso
Collocare l’apparecchio in prossimità di una presa. La superfi cie
deve essere piana e non scivolosa.
ATTENZIONE:
Considerare che durante l‘uso del pelapatate possono
fuoriuscire spruzzi o gocce d‘acqua in piccole quantità.
Scegliere una superfi cie adatta.
Collocare la terrina e il pelapatate
Mettere la terrina sull‘apparecchio base in modo che
l‘alloggiamento e i pezzi dell‘interruttore di sicurezza venga-
no a trovarsi uno sopra l‘altro (v. fi g. A).
Applicare il pelapatate. Rientra nel comando esagonale
sull‘apparecchio base.
05-KS 3218.indd 1905-KS 3218.indd 19 30.10.2007 12:17:36 Uhr30.10.2007 12:17:36 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
20
ITALIANO
ITALIANO
Versare acqua e patate
Versare 2-3 tazze di acqua (250-375 ml ca.) nella terrina.
Mettere le patate crude nella terrina.
ATTENZIONE:
L‘apparecchio si presta a lavorare max. 1 kg di patate.
Applicare il coperchio
Il coperchio si può applicare sulla terrina in una sola posizi-
one. Badare alla sporgenza sul coperchio e all‘incavo sulla
terrina.
Fissare il coperchio con le chiusure.
Messa in funzione
Allacciamento alla rete elettrica
Accertarsi che il timer sia su 0 (Off).
Collegare l‘apparecchio ad una presa con contatto di terra
regolarmente installata da 230 V, 50 Hz.
Accendere
Portare l‘interruttore su I (On). La spia luminosa si accende.
Attraverso il coperchio trasparente si può osservare la
pelatura delle patate.
NOTA:
Questa procedura dura 2 minuti ca.
Se le patate inserite sono grosse, dura di più.
Durante l‘uso del pelapatate possono fuoriuscire spruzzi o
gocce d‘acqua in piccole quantità.
Con patate di dimensioni diverse può esserci sbilancia-
mento.
ATTENZIONE:
L‘apparecchio è idoneo per un funzionamento continuato
di 4 minuti.
Poi lasciarlo raffreddare per 10 minuti circa.
Terminare il funzionamento
Ora spegnere l’apparecchio portando l‘interruttore su 0
(Off). La spia di controllo si spegne.
Staccare la spina di alimentazione dalla presa.
Avvolgere il cavo.
Pulizia
Prima della pulizia staccare sempre la spina.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
AVVISO:
In nessun caso immergere l‘apparecchio base in acqua per la
pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio.
Apparecchio base dall‘esterno
Pulire l‘apparecchio base dall‘esterno solo con un panno umido
e poi asciugarlo con un canovaccio.
Terrina, coperchio e pelapatate
Buttare via l‘acqua che è nella terrina.
Questi pezzi possono essere lavati a mano in acqua e
detersivo per stoviglie.
• Infi ne sciacquare con acqua corrente e asciugare.
ATTENZIONE:
Non lavare questi pezzi nella lavastoviglie.
• Le superfi ci in plastica trasparente potrebbero smussarsi.
PERICOLO DI LESIONI DA TAGLIO:
Maneggiare la lama del pelapatate con particolare cautela!
Rimozione guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
L‘apparecchio non
entra in funzione
L‘apparecchio è
acceso?
Controllare
la posizione
dell‘interruttore
On/Off
La presa di
collegamento alla
rete elettrica è
difettata?
Provare con
un‘altra presa
L‘interruttore di
sicurezza non viene
azionato
Controllare che
la terrina e il
coperchio siano
correttamente posi-
zionati
Rumori forti durante
il funzionamento
Con patate di
dimensioni diverse
può esserci sbilan-
ciamento
Selezionare le
patate o sostenere
l‘apparecchio con
la mano
Dati tecnici
Modello: ............................................................................KS 3218
Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz
Consumo di energia: ............................................................. 70 W
Classe di protezione: .................................................................... Ι
Peso netto: .........................................................................1,62 kg
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e
la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
05-KS 3218.indd 2005-KS 3218.indd 20 30.10.2007 12:17:36 Uhr30.10.2007 12:17:36 Uhr
Картофелечистка CLATRONIC KS 3218
Купить картофелечистки Клатроник в интернет-магазине http://clatronic-shop.com.ua
/