Fluke Calibration 6270A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
October 2014 Rev. 3, 4/18 (Russian)
© 2014-2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
6270A
Pressure Controller/Calibrator
Руководство по эксплуатации
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при
нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии один год, начиная с даты поставки. На
запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует
только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом
авторизованного дистрибьютора Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно
использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или
ненормальных условий работы или обращения. Fluke гарантирует, что программное обеспечение
будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней и что
оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное
обеспечение будет работать безошибочно и без остановки.
Авторизованные дистрибьюторы Fluke распространяют действие этой гарантии на новые и
неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены
расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke.
Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен в авторизованной
торговой точке Fluke или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей
когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой стоимости
приобретения, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в
авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот
сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт
назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления
гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой (ФОБ пункт
назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным
использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями
работы и обращения, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных
допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость
ремонта и начнет работу после согласования с покупателем. После ремонта продукт будет возвращен
покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные
расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ
ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ
ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ,
ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не
ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или другим
директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы,
такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ООО «Флюк СИА
Й
ЭС»
125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37,
корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
11/99
i
Содержание
Название Страница
Введение .............................................................................................. 1
Связаться с Fluke Calibration .............................................................. 1
Меры безопасности ............................................................................. 2
Символы ............................................................................................... 3
Комплект документации прибора ....................................................... 3
Характеристики .................................................................................... 4
Распаковка прибора ............................................................................ 4
Размещение прибора .......................................................................... 5
Подключение к электропитанию ......................................................... 6
Напряжение сети ................................................................................. 6
Доступ к нише модуля ......................................................................... 7
Установка модуля PMM ...................................................................... 9
Установка модуля PCM ....................................................................... 11
Барометрический модуль ................................................................... 12
Соединения под давлением с блоком-распределителем
на задней панели ................................................................................. 12
Порт подачи (SUPPLY) .................................................................... 13
Выходной порт (EXHAUST) (Вакуумный насос при
необходимости) ............................................................................... 14
Измерительный порт (TEST) .......................................................... 15
Эталонный порт (REF) .................................................................... 15
Вентиляционный порт (VENT) ........................................................ 16
Настройки контроллера (Меню настройки) ....................................... 17
Меню настройки ............................................................................... 17
Меню настройки инструмента......................................................... 17
Меню настройки инструмента ..................................................... 18
Меню "Удаленный порт" .............................................................. 20
Элементы передней панели ............................................................... 22
Элементы задней панели ................................................................... 24
Включение Прибора. ........................................................................... 26
Прогрев ................................................................................................. 26
Главное меню ...................................................................................... 26
Работа .................................................................................................. 32
Режимы работы ............................................................................... 32
Установка заданного значения давления (уставки) ...................... 32
Изменение давления с помощью заданного шага ........................ 32
6270A
Руководство по эксплуатации
ii
Регулировка давления с помощью колеса .................................... 32
Сброс давления и аварийное прекращение работы .................... 33
Измерение давления ....................................................................... 34
Настройки контроля давления ............................................................ 35
Режимы контроля ............................................................................ 35
Динамический режим контроля ...................................................... 35
Режим статического контроля ........................................................ 36
Скорость изменения (скорость изменения давления) .................. 37
Пределы безопасности ................................................................... 37
Верхний предел ........................................................................... 37
Нижний предел ............................................................................ 37
Автоматическое стравливание давления .................................. 37
Настройки измерения давления ......................................................... 37
Стандартные и особые единицы измерения ................................. 38
Режимы измерения .......................................................................... 39
Разрешающая способность измерения ......................................... 39
Выбор модуля .................................................................................. 40
Фильтр давления ............................................................................. 40
Авто ноль .......................................................................................... 40
Gauge Mode (Манометрический режим) .................................... 40
Абсолютный режим ..................................................................... 40
Атмосфера ....................................................................................... 41
Высота напора ................................................................................. 41
Абсолютное обнуление PM500 .......................................................... 42
Необходимое оборудование ........................................................... 43
Обнуление PM500 при значении полной шкалы 700 кПа абс. ... 44
Обнуление PM500 при значении полной шкалы >700 кПа абс. ... 46
Задачи .................................................................................................. 46
Проверка утечки ............................................................................... 46
Проверка переключателя ................................................................ 47
Выполнение проверки ..................................................................... 48
Программный ................................................................................... 48
Прочистка (при наличии CPS) ........................................................ 49
Очистка CPS (при наличии CPS) .................................................... 49
Система предотвращения загрязнения (CPS). ................................. 49
Установка CPS ..................................................................................... 50
Использование CPS ............................................................................ 51
HC20 ................................................................................................. 51
P3000 ................................................................................................ 53
Вставка измерительного порта ....................................................... 55
Отсоединение CPS .......................................................................... 56
Очистка CPS .................................................................................... 56
Обмен данными с внешним драйвером ............................................ 58
Настройка драйвера ............................................................................ 59
Электрические соединения драйвера ............................................ 61
Внешний отсекающий клапан ............................................................. 62
Комплектование системы ................................................................... 64
Настройка системы .......................................................................... 64
Работа .................................................................................................. 66
Обслуживание ...................................................................................... 68
Замена предохранителя ................................................................. 68
Очистка внешней поверхности ....................................................... 69
Замена блока-распределителя ...................................................... 70
Сброс настроек контроллера .............................................................. 71
Диагностика .......................................................................................... 71
Содержание (продолжение)
iii
Система ............................................................................................ 71
Измерение ........................................................................................ 72
Контроль ........................................................................................... 72
Удаленный интерфейс .................................................................... 73
Поиск и устранение неисправностей ................................................. 73
Коды ошибок ........................................................................................ 76
Заменяемые пользователем компоненты и принадлежности ......... 78
6270A
Руководство по эксплуатации
iv
1
Введение
Контроллер/калибратор давления Fluke 6270A (далееПрибор) обеспечивает
точное измерение и контроль пневматического давления до 20 МПа
(3000 фунтов/кв. дюйм). Используйте Прибор для калибровки, снятия параметров
и тестирования разнообразных устройств для измерения давления, среди которых
датчики, манометры и реле давления.
Прибор состоит из взаимозаменяемых модулей измерения давления (PMM) и модуля
контроля давления (PCM) для регулировки давления на выходе. Сенсорный экран
оснащен многоязычным пользовательским интерфейсом (UI). Дополнительную
информацию см. в разделе
Меню "Настройка прибора"
.
Связаться с Fluke Calibration
Чтобы связаться с компанией Fluke Calibration, позвоните по одному из указанных
ниже телефонов:
Служба технической поддержки в США: 1-877-355-3225
Служба калибровки/ремонта в США: 1-877-355-3225
Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31-40-2675-200
Япония: +81-3-6714-3114
Сингапур: +65-6799-5566
Китай: +86-400-810-3435
Бразилия: +55-11-3759-7600
В других странах мира: +1-425-446-6110
Для получения информации о приборе, загрузки руководств пользователя, а также
обновлений к руководствам посетите веб-сайт компании Fluke Calibration по адресу
www.flukecal.ru.
Чтобы зарегистрировать ваш прибор, посетите сайт http://flukecal.com/register-
product.
6270A
Руководство по эксплуатации
2
Меры безопасности
Предупреждение обозначает условия и действия, которые опасны для
пользователя. Предостережение обозначает условия и действия, которые могут
привести к повреждению Прибора или проверяемого оборудования.
XWПредупреждения
Во избежание поражения электрическим током,
возникновения пожара или травм следуйте данным
инструкциям:
Собирать и эксплуатировать системы высокого давления
разрешается только в том случае, если вы знаете правила
техники безопасности. Жидкости и газы под высоким
давлением являются источником повышенной опасности,
их выброс может произойти неожиданно.
Перед использованием Прибора прочитайте всю
информацию, касающуюся безопасности.
Внимательно прочитайте все инструкции.
Не используйте Прибор в среде взрывоопасного газа, пара
или во влажной среде.
Не используйте прибор с открытыми крышками или с
открытым корпусом. Возможно поражение электрическим
током. Замену модулей давления можно выполнять через
переднюю панель при включенном Приборе.
Используйте прибор только в помещении.
Не помещайте прибор там, где заблокирован доступ к
шнуру питания.
Используйте только шнур питания и разъем,
соответствующие используемому в вашей стране сетевому
напряжению и конструкции вилки, а также разрешенные
для Прибора.
Убедитесь, что клемма заземления в шнуре питания
подключена к защитному заземлению. Нарушение
защитного заземления может привести к подаче
напряжения на корпус и вызвать смерть.
Замените шнур питания, если его изоляция повреждена
или имеет признаки износа.
Используйте данный Прибор только по назначению.
Ненадлежащая эксплуатация может привести к
нарушению степени защиты, обеспечиваемой Прибором.
Перед использованием Прибора для подачи давления
убедитесь в структурной целостности всех компонентов, на
которые будет воздействовать давление, и в том, что эти
компоненты рассчитаны на соответствующее рабочее
давление.
Напряжение между клеммами или между каждой клеммой
и заземлением не должно превышать номинальных
значений.
Не дотрагивайтесь до клемм с напряжением > 30 В
(среднеквадратичная величина переменного тока), 42 В
(пиковая нагрузка) или 60 В (постоянный ток).
Pressure Controller/Calibrator
Символы
3
Не используйте прибор, если в его работе возникли
неполадки.
Отключите прибор, если он поврежден.
Используйте только указанные заменяемые компоненты.
Ремонт Прибора должен выполнять только
авторизованный технический специалист.
Не отключайте защитную блокировку и устройства для
сброса давления.
Чтобы поднимать и переносить Прибор, используйте две
ручки.
При работе с оборудованием под давлением всегда надевайте
защитные очки.
Символы
Символы, приведенные в Таблице 1, используются в данном руководстве или
нанесены на Прибор.
Примечание
Приведенная ниже маркировка CE не относится к 6270A-NPT-NA,
PM600-A10M-NA и PM600-A14M-NA.
Таблица 1. Символы
Символ Описание Символ Описание
X Опасное напряжение. Опасность
поражения электрическим током. ) Сертифицировано группой CSA в
соответствии с
североамериканскими
стандартами безопасности.
W Опасность. Важная информация
См. Руководство. P Соответствует требованиям
директив Европейского союза.
Предохранитель Соответствует действующим в
Австралии требованиям по
электромагнитной совместимости
(EMC).
Клемма заземления Соответствует действующим в
Южной Корее требованиям по
электромагнитной совместимости
(EMC).
~
Данный прибор соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE. Данная
метка указывает на то, что этот электрический/электронный прибор нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Категория прибора: Согласно типам
оборудования, перечисленным в Дополнении I директивы WEEE, данное устройство
имеет категорию 9 "Контрольно-измерительная аппаратура". Не утилизируйте этот
прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Комплект документации прибора
В комплект поставки устройства входят:
"Информация по безопасности 6270A"
"
Руководство по эксплуатации 6270A"
(находится на веб-сайте Fluke Calibration)
"
Руководство программиста по дистанционному управлению 6270A"
(находится
на веб-сайте Fluke Calibration)
6270A
Руководство по эксплуатации
4
Чтобы сделать заказ, см. каталог Fluke Calibration или обратитесь к представителю
по продажам Fluke Calibration. См. раздел
«Связаться с Fluke Calibration»
.
Настоящее руководство содержит полную информацию по установке и
эксплуатации Прибора с передней панели.
Сведения о калибровке и ремонте
Если в течение гарантийного периода прибору требуются калибровка или ремонт,
свяжитесь с авторизованным сервисным центром Fluke Calibration для организации
ремонта (см. раздел
«Связаться с Fluke Calibration»
). При организации ремонта
подготовьте следующую информацию о Приборе: дату покупки и серийный номер.
Характеристики
Требования техники безопасности изложены в печатном документе
Меры
безопасности 6270A.
Полные характеристики представлены на сайте в документе
Характеристики 6270A.
Распаковка прибора
Прибор поставляется в ящике из гофрированного картона с подвесной системой
амортизации. Также можно заказать прессованный транспортировочный ящик со
специальными пенопластовыми вкладышами, см. раздел
«Заменяемые
пользователем компоненты и принадлежности»
.
Извлеките Прибор и его принадлежности из транспортировочного контейнера и
снимите защитную пластиковую упаковку с каждого элемента. Убедитесь, что все
компоненты, перечисленные в Таблице 2, имеются в наличии, и у них отсутствуют
видимые повреждения.
При необходимости повторной транспортировки Прибора используйте
оригинальный контейнер. Для заказа нового контейнера см. раздел
«Связаться с
Fluke Calibration»
.
Таблица 2. Стандартное оборудование
Элемент Номер модели или детали
Прибор 6270A
Сетевой шнур питания См. Таблицу 3 и Рисунок 1
PMM (Модуль измерения давления) Также доступны барометрические модули и модули с
различным набором диапазонов. См. Flukecal.com.
PCM (Модуль контроля давления) PCM-STD-20M
"Информация по безопасности 6270A"
4454642
Pressure Controller/Calibrator
Размещение прибора
5
Размещение прибора
XWПредупреждения
Во избежание ударов электрическим током, ожогов и травм
обеспечьте свободный доступ к шнуру питания Прибора. Шнур
питания является средством отсоединения прибора от сети.
Если доступ к шнуру питания затруднен стойкой, необходимо
обеспечить доступный сетевой разъединитель подходящего
номинала в составе установки.
Чтобы избежать возможных травм, выполняйте следующие
указания:
При подъеме и перемещении Прибора соблюдайте технику
безопасности. Прибор представляет собой
несбалансированную нагрузку, и его вес может составлять
20 кг (44 фунта).
Чтобы поднимать и переносить Прибор, используйте две
ручки.
Используйте Прибор на рабочем столе или на стандартной стойке для
оборудования 19 дюймов. Для установки прибора на стойке необходимо приобрести
комплект для крепления к стойке. При использовании на рабочем столе установите
Прибор на плоскую устойчивую поверхность на удобной высоте. Переднюю ножку
можно выдвинуть, чтобы наклонить Прибор для удобства просмотра.
Для повышения эффективности контроля и уменьшения времени стабилизации
давления следует уменьшить расстояние между Прибором и тестируемым
устройством или системой.
Для установки Прибора необходимо:
Источник электропитания от 100 до 240 В перем. тока, от 47 до 63 Гц;
Непрерывная, регулируемая подача чистого, сухого, некорродирующего газа
при максимальном управляемом давлении на Приборе +10 % или 70 кПа
(10 фунтов/кв. дюйм), в зависимости от того, какое значение больше, к
входному порту SUPPLY Прибора.
Источник вакуума в 7 кПа (1 фунт/кв. дюйм) абсолютное и расходом не менее
90 л/мин (3 куб. футов в минуту) при регулировочном давлении <20 кПа
(3 фунтов/кв. дюйм) манометрическое.
6270A
Руководство по эксплуатации
6
Подключение к электропитанию
XWПредупреждение
Для предотвращения поражения электрическим током
подключите заводской трехжильный шнур питания к
заземленной розетке. Не пользуйтесь двухжильным
адаптером или удлинительным проводом; это нарушит
соединение защитного заземления.
Напряжение сети
Для подачи питания на Прибор необходимо напряжение сети в диапазоне от 100 до
240 В перемен. тока с частотами от 47 до 63 Гц.
Прибор поставляется с вилкой сетевого шнура питания, используемой в стране
приобретения. При необходимости использовать вилку другого типа см. Таблицу 3 и
Рисунок 1. В таблице и на рисунке представлены типы вилок сетевого кабеля
питания, поставляемых компанией Fluke Calibration.
Таблица 3. Типы вилок для шнура питания доступные у Fluke Calibration
Тип Номер варианта поставки Fluke
Calibration
Северная Америка LC-1
Европейский универсальный LC-3
Великобритания LC-4
Швейцария LC-5
Австралия LC-6
Южная Африка LC-7
Бразилия LC-42
Европейский
универсальный
США/Япония Великобритания
Австралия/Китай
Швейцария
Южная Африка Бразилия
LC-1 LC-3 LC-4 LC-5
LC-6 LC-7 LC-42
hwf004.eps
Рисунок 1. Типы доступных вилок питания
Pressure Controller/Calibrator
Доступ к нише модуля
7
Доступ к нише модуля
После того, как Прибор должным образом размещен (в стандартной
стойке 19 дюймов или на рабочем столе), установите модули в соответствующей
нише.
Примечание
Переключатель питания на задней панели Прибора может
находиться во включенном или выключенном положении в ходе
замены или установки модуля PMM.
Перед тем как снять модуль PCM, стравите давление.
Схему доступа к нише см. на Рисунке 2:
1. Вытяните рукоятку (), расположенную непосредственно под цифровой
клавиатурой. Это разблокирует переднюю панель.
2. Потяните за рукоятку, чтобы вытащить переднюю панель и получить доступ в
модульную нишу ().
Примечание
В целях безопасности Прибор автоматически стравливает
давление в атмосферу, когда передняя панель разблокирована и
открыта. Когда передняя панель открыта, система остается в
режиме стравливания, пока не будет закрыта.
Сервисные операции описаны в "Руководстве по обслуживанию".
Ознакомьтесь с ним, чтобы подробно узнать о процессе
обслуживания.
Для стандартных операций система использует пневмоклапаны
нормально закрытого типа. В зависимости от питания
корпуса/процесса понижения давления уровни запертого
давления могут различаться. Во время стандартной процедуры
сброса давления максимальное запертое давление достигает
своего минимума. При снятии PCM может произойти небольшой
безопасный сброс давления.
Если подача питания к прибору прерывается при высоком
давлении, прекратите подачу давления, чтобы большая часть
давления в системе сбросилась. Если возможно, включите
систему, чтобы осуществить сброс давления.
Перед тем как открыть переднюю панель, отключите
чувствительные устройства, работающие при низком давлении,
от измерительного порта. Используйте дополнительный
отсекающий клапан, чтобы лучше защитить чувствительные
манометрические приборы.
6270A
Руководство по эксплуатации
8
1
2
huo001.eps
Рисунок 2. Ниша модуля
Pressure Controller/Calibrator
Установка модуля PMM
9
Установка модуля PMM
Модули PMM поставляются в отдельном ящике. Установите модуль PMM при
включенном или выключенном Приборе. Модули PMM могут устанавливаться в
любом порядке без необходимости глушения неиспользованных разъемов. Когда
передняя панель открыта, после подключения каждого модуля отображается
информация, например, диапазон давления модуля. Прибор обнаруживает
информацию по модулю PMM при установке и отображает ее в меню «Модули» (см.
раздел
«Модули»
).
Процедура установки модуля PMM:
WПредостережение
Для предотвращения повреждения датчиков внутри модулей
не роняйте модули.
1. Извлеките модуль PMM из транспортировочного ящика.
2. Снимите защитную пластиковую крышку с измерительного и эталонного портов.
3. Убедитесь, что уплотнительные кольца измерительного и эталонного портов
должным образом установлены на модуле, не разорваны и не повреждены. В
случае потери или повреждения дополнительные уплотнительные кольца
находятся в ящике.
4. Откройте нишу модуля в соответствии с описанием в разделе
«Доступ к
модулям PMM и PCM»
.
5. На нижней части модуля PMM находится разъем, который совпадает с
дорожкой, проходящей внизу внутренней части корпуса Прибора, см. Рисунок 2
(). Выровняйте дорожку относительно разъема и продвиньте модуль PMM в
нижнюю часть корпуса, пока он не остановится. См. рисунок 3.
6. Поворачивайте ручку на модуле PMM по часовой стрелке, пока не услышите
щелчок защелки, закрепляющий его.
Примечание
Ручка модуля PMM является ручкой с ограничением по
крутящему моменту, которая начинает прокручиваться после
закручивания на нужный крутящий момент. Это предотвращает
случайное перетягивание, которое может повредить блок-
распределитель.
7. После закрепления модуля PMM на блоке-распределителе, информация о
модуле должна автоматически появиться на экране. Чтобы убедиться в
успешной установке модуля PMM, посмотрите главный экран.
Примечание
Когда ниша модуля открыта, экран на передней панели
показывает разъемы и отображает установленные PMM. Это
позволяет быстро проверить, подсоединился ли только что
установленный модуль PMM и идет ли с ним обмен информации.
8. Повторите данную процедуру для всех остальных модулей PMM и BRM.
9. Закройте и заприте на защелку переднюю панель.
6270A
Руководство по эксплуатации
10
hwf011.eps
Рисунок 3. Установка модуля PMM
Pressure Controller/Calibrator
Установка модуля PCM
11
Установка модуля PCM
В зависимости от того, как был оформлен заказ на Прибор, модуль PCM может
поставляться установленным в прибор или в отдельном ящике.
Процедура установки модуля PCM:
WПредостережение
Для предотвращения повреждения датчиков внутри модулей
не роняйте модули.
1. Извлеките модуль PCM из транспортировочного ящика.
2. Снимите защитные пластиковые крышки с портов давления PCM.
3. Убедитесь, что уплотнительные кольца должным образом установлены на
каждом порте давления и не повреждены.
4. Откройте нишу модуля в соответствии с описанием в разделе "
Доступ к нише
модуля".
5. Место модуля PCM является крайне правым. Выровняйте дорожку на нижней
части модуля PCM относительно разъема PCM внутри ниши модуля. См.
Рисунок 4.
6. Протолкните модуль PCM на место.
7. Затяните два шестигранных болта на передней части модуля PCM с помощью
гайковерта. Момент затяжки: от 0,5 Н м до 0,7 Н м (от 4 до 6 фунтов-силы
дюйм).
WПредостережение
Чтобы не повредить внутренний блок-распределитель, не
затягивайте слишком сильно.
8. Закройте и заприте на защелку переднюю панель.
hwf021.eps
Рисунок 4. Установка модуля PCM
6270A
Руководство по эксплуатации
12
Барометрический модуль
Для абсолютных измерений необходимо установить барометрический модуль
(BRM600-BA100K, PM200-A100K, PM500-BA120K или PM500-A120K), за исключением
случаев, когда используемый PMM является модулем, поддерживающим только
абсолютный режим (см. характеристики PMM). Установите барометрический модуль
в любой свободный разъем и настройте его в качестве модуля атмосферного
давления в меню «Атмосфера» (Меню настройки>Настройка
измерений>Атмосфера). Дополнительную информацию см. в разделе
«Атмосфера»
.
Соединения под давлением с блоком-
распределителем на задней панели
Прибор поставляется с установленным блоком-распределителем одного из трех
типов:
NPT (внутренняя нормальная коническая трубная резьба (США))
BSP (британская внутренняя трубная коническая резьба)
SAE
Тип блока-распределителя промаркирован в нижнем правом углу. В Таблице 4
перечислены различные блоки-распределители и размеры портов. Установка блока-
распределителя описана в разделе "
Техническое обслуживание
".
Таблица 4. Блоки-распределители на задней панели
Блок-
распределитель SUPPLY
(Подача) EXHAUST
(Выход) TEST
(Измерение) Эталон
(REF) VENT
(Вентиляция)
NPT [1] 1/4 дюйма
NPT 1/4 дюйма
NPT 1/4 дюйма
NPT 1/4 дюйма
NPT 1/8 дюйма
NPT
BSP [2] 1/4 дюйма
BSP 1/4 дюйма
BSP 1/4 дюйма
BSP 1/4 дюйма
BSP 1/8 дюйма
BSP
SAE [3] 7/16-20 SAE 7/16-20 SAE 7/16-20 SAE 7/16-20 SAE 5/16-24 SAE
[1] Для обеспечения надежного уплотнения на переходнике штекера необходимо
использовать фторопластовую ленту.
[2] Для обеспечения надежного уплотнения необходимо резинометаллическое кольцо.
[3] Для обеспечения надежного уплотнения необходимо уплотнительное кольцо (которое
обычно присутствует на фитинге).
Для присоединения к блокам-распределителям типовых переходников можно
приобрести дополнительный комплект труб и фитингов. Дополнительную
информацию см. в разделе "
Заменяемые пользователем компоненты и
принадлежности".
Pressure Controller/Calibrator
Соединения под давлением с блоком-распределителем на задней панели
13
Порт подачи (SUPPLY)
Порт подачи давления (SUPPLY) должен быть подключен к регулируемому
источнику чистого сухого воздуха или азота, как указано в
Характеристиках
. Fluke
Calibration рекомендует, чтобы внутренний диаметр трубы был не менее 3 мм
(1/8 дюйма), и чтобы труба рассчитана на нужное давление.
Подвести подачу давления к порту SUPPLY на задней панели Прибора. Соединение
порта подачиэто 1/4 дюйма NPT, 1/4 дюйма BSP
или 7/16-20 SAE с внутренней резьбой. Используйте шланг для подачи под
давлением и трубу с соответствующим номинальным давлением.
Подаваемое давление должно быть выше 70 кПа (10 фунтов/кв. дюйм) или
составлять 110% от максимального регулируемого давления Прибора. Подаваемое
давление не должно быть выше 23 МПа (3300 фунтов/кв. дюйм). Можно
использовать источники с более низким давлением подачи газа, но оно должно
превышать максимальное испытательное выходное давление по крайней мере на
10%.
WПредостережение
Чтобы не допустить повреждения системы, убедитесь, что
установлен переходник соответствующего размера с
соответствующим типом резьбы. Убедитесь, что номинал всего
используемого аппаратного оборудования соответствует
рабочему давлению, что все оборудование находится в
исправном состоянии (например, отсутствуют трещины или
сорванная резьба).
Чтобы не допустить повреждения Прибора, убедитесь, что
подача давления подведена к порту SUPPLY. Подсоединение к
другому порту может повредить Прибор.
6270A
Руководство по эксплуатации
14
Выходной порт (EXHAUST) (Вакуумный насос при необходимости)
Входящий в комплект глушитель обычно устанавливают на выходной порт
(EXHAUST). Если вы подсоединяете к выходному порту (EXHAUST) вакуумный насос,
глушитель необходимо снять. Вакуумный насос необходим для регулировки
давления ниже 20 кПа (3 фунта/кв. дюйм) манометрического. Внутренний диаметр
трубки должен быть не менее 6 миллиметров (1/4 дюйма). В тесных условиях
проведите трубку выходного порта наружу, чтобы предотвратить накопление азота.
Допускается присоединение трубки к выходному порту в целях снижения уровня
помех. Не блокируйте выпускную трубку.
WПредостережение
Чтобы предотвратить повреждение прибора:
Никогда не подключайте подачу давления к порту
EXHAUST и не заглушайте его.
Во избежание накопления давления на порте EXHAUST или
на вакуумном насосе, подключенном к порту EXHAUST,
источник вакуума должен быть либо постоянно включен
или порт EXHAUST должен отводиться в атмосферу, когда
источник вакуума выключен. Это необходимо потому, что в
случае когда подаваемое давление подается на порт
SUPPLY Прибора и на приборе отключено стравливание,
обычно постоянный отвод газа происходит через порт
EXHAUST Прибора.
При регулируемом уменьшении давления Прибор будет
выпускать газ через порт EXHAUST. Расход газа может
превышать то количество, которое поддерживается
вакуумным насосом. При работе с более высокими
давлениями Fluke Calibration рекомендует, чтобы
вакуумный насос был выключен и снабжен клапаном
автоматической вентиляции.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Fluke Calibration 6270A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ