Fluke Calibration 2271A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
December 2015 (Russian) Rev. 1, 4/18
© 2015-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
2271A
Automated Pressure Calibrator
Руководство по эксплуатации
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при
нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии один год, начиная с даты поставки. На
запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует
только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом
авторизованного дистрибьютора Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или небрежно
использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или
ненормальных условий работы или обращения. Fluke гарантирует, что программное обеспечение
будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней и что
оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное
обеспечение будет работать безошибочно и без остановки.
Авторизованные дистрибьюторы Fluke распространяют действие этой гарантии на новые и
неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены
расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke.
Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен в авторизованной
торговой точке Fluke или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей
когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой стоимости
приобретения, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в
авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный
сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот
сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт
назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления
гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой (ФОБ пункт
назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным
использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями
работы и обращения, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных
допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость
ремонта и начнет работу после согласования с покупателем. После ремонта продукт будет возвращен
покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные
расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ
ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ
ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ,
ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не
ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или другим
директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы,
такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
ООО «Флюк СИА
Й
ЭС»
125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37,
корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
11/99
i
Содержание
Название Страница
Введение .............................................................................................. 1
Связаться с Fluke Calibration .............................................................. 2
Меры безопасности ............................................................................. 2
Символы ............................................................................................... 3
Характеристики .................................................................................... 4
Сведения о калибровке и ремонте ..................................................... 4
Установка ............................................................................................. 4
Распаковка прибора ........................................................................ 4
Размещение прибора ...................................................................... 5
Напряжение сети ............................................................................. 6
Установка модуля ................................................................................ 8
Барометрический эталонный модуль (BRM) ................................. 9
Включение Прибора ............................................................................ 10
Основные экраны ................................................................................ 10
Меню настройки ................................................................................... 14
Меню настройки прибора ................................................................ 16
Меню настройки инструмента ..................................................... 16
Меню "Удаленный порт" .............................................................. 18
Меню "Внешние 24 В" .................................................................. 18
Меню CPS ..................................................................................... 18
Меню неопределенности давления ........................................... 19
Об этом инструменте .................................................................. 19
Элементы передней панели ............................................................... 20
Элементы задней панели ................................................................... 23
Работа .................................................................................................. 24
Настройки контроля давления ........................................................ 24
Установка заданного значения давления (уставки) ...................... 25
Изменение давления с помощью заданного шага ........................ 25
Регулировка давления с помощью ручки ...................................... 25
Сброс давления и аварийное прекращение работы .................... 26
Измерение давления ....................................................................... 26
Соединения под давлением с блоком-распределителем на задней
панели .................................................................................................. 26
Порт подачи (SUPPLY) .................................................................... 27
Выходной порт (EXHAUST) (Вакуумный насос при
2271A
Руководство по эксплуатации
ii
необходимости) ............................................................................... 27
Вентиляционный порт (VENT) ........................................................ 28
Измерительные порты ........................................................................ 28
HC20 ................................................................................................. 29
Подключение проверяемого оборудования ...................................... 31
Вставка измерительного порта ....................................................... 33
Эталонный порт (REF) ........................................................................ 34
Настройки контроля давления ............................................................ 34
Режимы контроля ............................................................................ 36
Динамический режим контроля ...................................................... 36
Режим статического контроля ........................................................ 37
Пределы контроля (только для статического контроля) .......... 37
Предел стабильности (только для статического контроля) ..... 37
Скорость изменения (скорость изменения давления) .................. 38
Пределы безопасности ................................................................... 38
Верхний предел ........................................................................... 38
Нижний предел ............................................................................ 38
Автоматическое стравливание давления .................................. 38
Настройка измерения .......................................................................... 39
Стандартные и особые единицы измерения ................................. 39
Режимы измерения .......................................................................... 40
Разрешающая способность измерения ......................................... 40
Выбор модуля .................................................................................. 41
Авто ноль .......................................................................................... 41
Атмосфера ....................................................................................... 42
Высота напора ................................................................................. 42
Фильтр давления ............................................................................. 43
Абсолютное обнуление PM500 .......................................................... 43
Необходимое оборудование ........................................................... 43
Обнуление PM500 при значении полной шкалы 700 кПа абс. ... 44
Обнуление PM500 при значении полной шкалы >700 кПа абс. ... 46
Основные задачи ................................................................................. 47
Проверка утечки ............................................................................... 48
Переключатель давления ............................................................... 48
Выполнение проверки ..................................................................... 49
Нулевое значение PMM .................................................................. 49
Очистка CPS (если система CPS установлена) ............................ 49
Прочистка CPS ................................................................................. 50
Задачи калибровки .............................................................................. 50
Передатчик ....................................................................................... 50
Проверяемое оборудование ....................................................... 51
Новый............................................................................................ 51
Удалить ......................................................................................... 52
Переименовать ............................................................................ 52
Изменить ...................................................................................... 52
Настройка измерений .................................................................. 53
Настройки контроллера ............................................................... 53
Запуск программы мА передатчика ............................................... 53
Устройство давления ...................................................................... 53
Проверяемое оборудование ....................................................... 54
Новый............................................................................................ 54
Удалить ......................................................................................... 54
Переименовать ............................................................................ 54
Редактировать ............................................................................. 55
Настройка измерений .................................................................. 55
Содержание (продолжение)
iii
Настройки контроллера ............................................................... 55
Запуск программы устройства давления ....................................... 56
Работа HART ........................................................................................ 56
Указания относительно датчика давления .................................... 56
Аналоговые датчики .................................................................... 56
Интеллектуальные датчики ........................................................ 57
Использование функции мА для проверки и поиска
неисправностей ............................................................................ 57
Подключение к передатчику HART ................................................ 60
Задачи HART ........................................................................................ 60
Trim PV Zero (Подгонка нулевого значения PV) ............................ 60
Trim Current Output (Подгонка тока на выходе) ............................. 61
Trim by Re-ranging (Подгонка с изменением диапазона) .............. 61
Запись LRV/URV .............................................................................. 62
Диагностика HART ........................................................................... 63
Write PV Unit (Запись единицы измерения PV) ............................. 63
Write Tag (Запись тега) .................................................................... 64
Write Message (Запись сообщения) ................................................ 64
Описание .......................................................................................... 64
Данные HART ....................................................................................... 65
мА/В пост. тока ..................................................................................... 67
Включить функцию мА/В пост. тока ............................................... 67
Измерение напряжения в В пост. тока ....................................... 67
Измерение тока в мА ................................................................... 67
Система предотвращения загрязнения (CPS). ................................. 68
Установка CPS ................................................................................. 69
Использование CPS ........................................................................ 71
Вставка измерительного порта ....................................................... 75
Отсоединение CPS .......................................................................... 76
Очистка CPS .................................................................................... 76
Обмен данными с внешним драйвером ............................................ 78
Настройка драйверов ...................................................................... 78
Электрические соединения драйвера ............................................ 81
Обслуживание ...................................................................................... 82
Очистка внешней поверхности ....................................................... 82
Замена предохранителя ................................................................. 82
Замена блока-распределителя ...................................................... 84
Сброс настроек контроллера .............................................................. 85
Диагностика .......................................................................................... 85
Система ............................................................................................ 85
Измерение ........................................................................................ 86
Контроль ........................................................................................... 86
Удаленный интерфейс .................................................................... 87
Поиск и устранение неисправностей ................................................. 88
Коды ошибок ........................................................................................ 91
Заменяемые пользователем компоненты и принадлежности ......... 92
2271A
Руководство по эксплуатации
iv
1
Введение
2271A Automated Pressure Calibrator - Автоматизированный Калибратор Давления
(Прибор) предназначен для точного измерения и управления давлением воздуха в
диапазоне от -96,5 кПа до 20 МПа (от -14,2 фунта/кв. дюйм до 3000 фунтов/кв.
дюйм). Такая функциональность в сочетании со встроенным модулем электрических
измерений (EMM) и возможностями HART позволяют выполнять калибровку
замкнутого контура для
устройств 4-20 мА, таких как интеллектуальные и аналоговые передатчики.
Кроме того, Прибор можно использовать для калибровки или тестирования
разнообразных устройств для измерения давления, среди которых передатчики,
манометры и реле давления.
Прибор обладает следующими особенностями:
Многоязычный пользовательский интерфейс (UI): английский, итальянский,
испанский, русский, португальский, упрощенный китайский, немецкий, японский,
французский или корейский.
Поддержка PM200 Pressure Measurement Modules - Изм.Модули Давления(PMM) —
PMM можно легко снимать с передней стороны Прибора для быстрого изменения
диапазонов. Прибор может осуществлять работу в манометрическом или
абсолютном режиме, а также в режиме тарирования. См. раздел
Режимы
измерения
.
EM300 Electrical Measurement Module - Электр.Изм.Модуль (EMM) — EMM подает
питание петли с напряжением 24 В пост. тока, измеряет силу тока в мА и
напряжение в В пост. тока. EMM оснащен встроенным резистором на 250 Ω,
который можно включать и выключать. Данный резистор позволяет не
использовать внешний резистор для передачи данных по протоколу HART. Также
реализуются основные функции коммуникатора HART при использовании с
передатчиками с поддержкой HART. См. раздел
Работа HART
.
Программы калибровки закрытого контураавтоматические, встроенные, для
манометров, которые передают выходные сигналы в диапазоне от 0 мА до 30 мА.
Двойные измерительные порты расположены на верхней части Прибора с
фитингами, которые закручиваются вручнуюэто обеспечивает быстрый
монтаж проверяемого оборудования. Также на верхней части Прибора
расположен эталонный порт, который необходим при использовании
атмосферного эталона.
Совместимость с системой Fluke CPS-20M Contamination Prevention System,
которая предотвращает повреждение прибора в результате воздействия влаги,
грязи, масла, смазки и других загрязняющих веществ. См. раздел
Использование
CPS
. Это позволяет выполнять калибровку с использованием газовой среды для
проверяемого оборудования, которое используется в технологических процессах
и в процессах с применением масла.
Совместимость с COMPASS для давления.
Подключение к ПК с помощью порта Ethernet, USB или последовательного
соединения.
2271A
Руководство по эксплуатации
2
Связаться с Fluke Calibration
Чтобы связаться с компанией Fluke Calibration, позвоните по одному из указанных
ниже телефонов:
Служба технической поддержки в США: 1-877-355-3225
Служба калибровки/ремонта в США: 1-877-355-3225
Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31-40-2675-200
Япония: +81-3-6714-3114
Сингапур: +65-6799-5566
Китай: +86-400-810-3435
Бразилия: +55-11-3759-7600
В других странах мира: +1-425-446-6110
Для получения информации о приборе, загрузки руководств пользователя, а также
обновлений к руководствам посетите веб-сайт компании Fluke Calibration по адресу
www.flukecal.ru.
Чтобы зарегистрировать ваш прибор, посетите сайт http://flukecal.com/register-
product.
Меры безопасности
Предупреждение обозначает условия и действия, которые опасны для
пользователя. Предостережение обозначает условия и действия, которые могут
привести к повреждению Прибора или проверяемого оборудования.
XW Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током, возникновения пожара или
травм следуйте данным инструкциям:
Перед использованием Прибора прочитайте все правила техники
безопасности.
Внимательно прочитайте все инструкции.
Собирать и эксплуатировать системы высокого давления разрешается
только в том случае, если вы знаете правила техники безопасности.
Жидкости и газы под высоким давлением являются повышенным
источником опасности, их выброс может произойти неожиданно.
Не используйте Прибор в среде взрывоопасного газа, пара или во
влажной среде.
Не используйте прибор с открытыми крышками или с открытым
корпусом. Возможно поражение электрическим током.
Используйте прибор только в помещении.
Не помещайте прибор там, где заблокирован доступ к шнуру питания.
Используйте только шнур питания и разъем, соответствующие
используемому в вашей стране сетевому напряжению и конструкции
вилки, а также разрешенные для Прибора.
Убедитесь, что клемма заземления в шнуре питания подключена к
защитному заземлению. Нарушение защитного заземления может
привести к подаче напряжения на корпус и вызвать смерть.
Замените шнур питания, если его изоляция повреждена или имеет
признаки износа.
Используйте данный Прибор только по назначению. Ненадлежащая
эксплуатация может привести к нарушению степени защиты,
обеспечиваемой Прибором.
Automated Pressure Calibrator
Символы
3
Напряжение между клеммами или между каждой клеммой и
заземлением не должно превышать номинальных значений.
Не прикасайтесь к токонесущим частям с напряжением >30 В перем.
тока (среднеквадратичное значение), 42 В пикового напряжения перем.
тока или 60 В пост.тока.
Не используйте прибор, если в его работе возникли неполадки.
Отключите прибор, если он поврежден.
Не используйте измерительные провода, если они повреждены.
Осмотрите измерительные провода на предмет повреждения изоляции
и измеряйте известное напряжение.
Пальцы должны находиться за защитными упорами для пальцев на
щупе.
Не подавайте давление, превышающее номинальное давление любого
из портов Прибора.
Будьте осторожны, чтобы не порезаться об острую резьбу
измерительных портов.
Поднимать и переносить Прибор следует, используя обе ручки.
При работе с оборудованием под давлением всегда надевайте
защитные очки.
Символы
Пояснения к используемым в настоящем руководстве и на Приборе символам
представлены в Таблице 1.
Таблица 1. Символы
Символ Описание
X ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. Опасность поражения электрическим
током.
W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ОПАСНОСТЬ.
См. пользовательскую документацию.
) Сертифицировано группой CSA в соответствии с североамериканскими стандартами
безопасности.
P Соответствует требованиям директив Европейского союза.
Соответствует действующим в Австралии стандартам по электромагнитной
совместимости (EMC).
Предохранитель
Соответствует действующим в Южной Корее требованиям по электромагнитной
совместимости (EMC).
~
Данный прибор соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE. Данная
метка указывает, что данное электрическое/электронное устройство нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Категория прибора: Согласно типам
оборудования, перечисленным в Дополнении I директивы WEEE, данное устройство
имеет категорию 9 "Контрольно-измерительная аппаратура". Не утилизируйте этот
прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
2271A
Руководство по эксплуатации
4
Характеристики
Требования техники безопасности изложены в печатном документе
Меры
безопасности 2271A.
Полные характеристики представлены на сайте в документе
Характеристики 2271A.
Сведения о калибровке и ремонте
Если в течение гарантийного периода Прибору требуются калибровка или ремонт,
обратитесь в сервисный центр Fluke Calibration. См. раздел
Как связаться с Fluke
Calibration
. При организации ремонта подготовьте информацию о Приборе, такую
как дата покупки и серийный номер.
Установка
Распаковка прибора
Прибор поставляется в ящике из гофрированного картона с подвесной системой
амортизации. Также можно заказать прессованный транспортировочный ящик со
специальными пенопластовыми вкладышами. См. раздел
Заменяемые
пользователем компоненты и принадлежности
.
Извлеките Прибор и его принадлежности из транспортировочного контейнера и
освободите каждый элемент от защитной пластиковой упаковки. Убедитесь в
наличии всех компонентов, перечисленных в Таблице 2, и в отсутствии видимых
повреждений.
При необходимости повторной транспортировки Прибора используйте
оригинальный контейнер. Для заказа нового контейнера или других компонентов,
которые указаны в таблице 2, обратитесь в центр Fluke Calibration. См. раздел
Как
связаться с Fluke Calibration
.
Таблица 2. Стандартное оборудование
Элемент Номер модели или детали
Прибор 2271А
Сетевой шнур питания См. Рисунок2.
PMM (Модуль измерения давления) См. раздел
Заменяемые пользователем компоненты и
принадлежности
.
EMM (модуль электрического
измерения) 4589968
Информация по безопасности 2271A
4584298
Переходники измерительного порта См. раздел
Заменяемые пользователем компоненты и
принадлежности
.
Automated Pressure Calibrator
Установка
5
Размещение прибора
XW Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током,
возникновения пожара или травм следуйте данным
инструкциям:
Обеспечьте свободный доступ к шнуру питания Прибора.
Шнур питания является средством отсоединения прибора
от сети. Если доступ к шнуру питания затруднен,
необходимо обеспечить доступный сетевой разъединитель
подходящего номинала в составе установки.
При подъеме и перемещении Прибора соблюдайте технику
безопасности. Прибор представляет собой
несбалансированную нагрузку, и его вес может составлять
20 кг (44 фунта).
Установите прибор на плоскую устойчивую поверхность на удобной высоте.
При подключении проверяемого оборудования для повышения эффективности
контроля и уменьшения времени стабилизации давления следует уменьшить
расстояние между Прибором и проверяемым устройством или системой. Если
используется только один измерительный порт, другой порт должен быть закрыт
колпачком, рассчитанным на ручную затяжку, который поставляется вместе с
прибором. Для получения информации о номерах компонентов см. раздел
Заменяемые пользователем компоненты и принадлежности.
См. Рисунок 1.
VENT
CONTROL
MEASURE
mA
VDC
HART
789
456
123
0
LOCK SAVE
UNLOCK
BACKCLEAR
ENTRY ENTER
SETUPSETPOINT
F5
F4
F3
F2
F1
300 400
psi
500
600
200
100
0
hwr024.eps
Рисунок 1. Использование отдельного проверяемого оборудования
2271A
Руководство по эксплуатации
6
Для установки Прибора необходимо:
Источник электропитания. См. раздел
Напряжение сети.
Непрерывная, регулируемая подача чистого, сухого, некорродирующего газа
при максимальном управляемом давлении на Приборе +10 % или 70 кПа (10
фунтов/кв. дюйм), в зависимости от того, какое значение больше, к порту
SUPPLY на Приборе.
Если требуется давление управления <20 кПа (3 фунта/кв. дюйм) в режиме
манометрического измерения, используйте источник вакуума в 7 кПа
(1 фунт/кв. дюйм) в режиме абсолютного измерения с расходом не менее
90 л/мин (3 куб. футов/мин.).
Напряжение сети
XW Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током, возникновения
пожара или травм следуйте данным инструкциям:
Во избежание угрозы поражения электрическим током не
помещайте Прибор в местах, где доступ к сетевому шнуру
питания заблокирован.
Используйте только шнур питания и разъем,
соответствующие используемому в вашей стране сетевому
напряжению и конструкции вилки, а также разрешенные
для Прибора.
Убедитесь, что клемма заземления в шнуре питания
подключена к защитному заземлению. Нарушение
защитного заземления может привести к подаче
напряжения на корпус и вызвать смерть.
Замените шнур питания, если его изоляция повреждена или
имеет признаки износа.
Для подачи питания на Прибор необходимо напряжение сети в диапазоне от 100 до
240 В перемен. тока с частотами от 47 до 63 Гц.
Automated Pressure Calibrator
Установка
7
Прибор поставляется с вилкой сетевого шнура питания, используемой в стране
приобретения. На рисунке2 представлены типы вилок сетевого кабеля питания,
поставляемых компанией Fluke Calibration.
LC-1 LC-3 LC-4 LC-5
LC-6 LC-7 LC-42
hwr039.eps
Тип Номер варианта поставки Fluke
Calibration
Северная Америка LC-1
Европейский универсальный LC-3
Великобритания LC-4
Швейцария LC-5
Австралия LC-6
Южная Африка LC-7
Бразилия LC-42
Рисунок 2. Типы доступных вилок питания
2271A
Руководство по эксплуатации
8
Установка модуля
Примечание
Перед установкой нового модуля давления обновите Прибор до
последней версии прошивки.
Модуль EMM (расположен в левой верхней части передней панели Прибора)
устанавливается на заводе. Для извлечения модуля EMM с целью обслуживания
поднимите и потяните фиксатор наружу, чтобы выдвинуть EMM из Прибора.
Модули PMM (расположены в левой нижней части передней панели) поставляются
в отдельном ящике и могут устанавливаться при включенном или выключенном
Приборе. Модули PMM могут устанавливаться в любом порядке без необходимости
глушения неиспользованных разъемов. Прибор обнаруживает информацию по
модулю PMM при установке и отображает ее на экране сведений о модуле в меню
настройки. Информация, например, диапазон давления каждого модуля,
отображается на дисплее после установки модулей.
Чтобы установить модули PMM, см. рисунок 3:
WПредостережение
Для предотвращения повреждения датчиков внутри
модулей не роняйте модули.
Чтобы не допустить загрязнения контроллера и
обеспечить должное функционирование, выполняйте
регулярную очистку отсека PMM. Это позволит
предотвратить попадание грязи, пыли и масла в
пневматическую систему, особенно при использовании
прибора в грязных или пыльных условиях. Для очистки
отсека протрите его тканью, немного смоченной в воде
или слабом растворе моющего средства. Не допускается
использовать углеводороды, растворы, содержащие
хлор или метанол.
1. Извлеките модуль PMM из транспортировочного ящика.
2. Снимите защитную пластиковую крышку с измерительного и эталонного портов.
3. Убедитесь, что уплотнительные кольца измерительного и эталонного портов
должным образом установлены на модуле, не разорваны и не повреждены. В
случае потери или повреждения дополнительные уплотнительные кольца
находятся в ящике.
4. На нижней части каждого модуля PMM находится разъем, который совпадает с
дорожкой, проходящей внизу корпуса модуля на передней части Прибора.
Разъем 1 расположен с левой стороны. Разъем 2 расположен с правой стороны.
Выровняйте дорожку относительно разъема и продвиньте модуль PMM в корпус,
пока он не остановится.
5. Поворачивайте ручку на модуле PMM по часовой стрелке, пока не услышите
щелчок защелки, закрепляющий его.
Примечание
Для предотвращения случайного перетягивания, которое может
повредить модуль, ручка модуля PMM имеет ограничение по
крутящему моменту, благодаря чему она начинает
прокручиваться после закручивания на нужный крутящий
момент.
6. Повторите данную процедуру для всех остальных модулей PMM и
барометрических эталонных модулей (BRM).
Automated Pressure Calibrator
Установка модуля
9
F5
F4
F3
F2
F1
hwr022.eps
Рисунок 3. Установленные модули EMM и PMM
Барометрический эталонный модуль (BRM)
Для абсолютного измерения необходимо установить барометрический эталонный
модуль (BRM). При установке модуля BRM становится доступен режим измерения
абсолютного давления. См. раздел
Режимы измерения
. Установите BRM, как и
модуль PMM, в любой свободный разъем для модуля.
2271A
Руководство по эксплуатации
10
Включение Прибора
Чтобы включить Прибор, переведите главный переключатель питания,
расположенный слева на задней панели Прибора (если смотреть на него сзади), в
положение I. Для завершения процесса включения питания требуется примерно
50 секунд с момента включения Прибора. В это время прибор нельзя использовать.
Примечание
Нажмите
в любое время для
перевода Прибора в режим
ожидания. В режиме ожидания Прибор остается включенным и
поддерживает прогрев внутренних компонентов, но
выключается дисплей и дистанционная связь.
Для работы Прибора в соответствии с его характеристиками необходимо дать ему
время на прогрев в течение 15 минут после включения или после установки нового
модуля PMM. Может потребоваться дополнительная адаптация под температуру
окружающей среды.
Основные экраны
После включения питания на дисплее Прибора будет отображаться один из
следующих основных экранов, в зависимости от установленного режима.
Режим контроля давленияэкран измерения давления с графиком
Режим измерения силы тока в мА/напряжения в В пост. токаэкран измерения
силы тока в мА/напряжения в В пост. тока
Режим HART — экран соединения HART.
Воспользуйтесь главным меню для получения доступа к функциям и остальным меню.
Для получения дополнительных сведений о каждом элементе главного экрана см.
таблицы 3, 4 и 5.
Automated Pressure Calibrator
Основные экраны
11
Таблица 3. Главный экран (мА/В пост. тока)
1
2
3 4 5
17
16
15
14 13 1112
7
8
9
10
6
iam015.eps
Элемент Индикация/Имя Функция
Измерение
давления Отображает давление, измеренное активным PMM.
Местный /
Удаленный
Показывает, когда Контроллер находится под удаленным
управлением с ПК. Для получения дополнительной
информации см.
Руководство программиста по
дистанционному управлению 2271A
, доступное на веб-
сайте Fluke Calibration.
Примечание
Когда Прибор переходит в Режим
удаленного управления, передняя
панель автоматически блокируется для
предотвращения случайных изменений.
См.
.
Заблокирован/Разб
локирован
Отображает состояния блокировки и разблокировки
пользовательского интерфейса.
Для блокировки пользовательского интерфейса нажмите и
удерживайте кнопку . В поле отобразится состояние
Заблокирован и пользовательский интерфейс будет
недоступен. Для разблокировки пользовательского
интерфейса нажмите и удерживайте кнопку . В поле
отобразится состояние Разблокирован и
пользовательский интерфейс будет реагировать на ввод
пользователя.
2271A
Руководство по эксплуатации
12
Таблица 3. Главный экран (мА/В пост. тока) (прод.)
Элемент Индикация/Имя Функция
Индикатор
измерения
Не готов
указывает, что давление нестабильно, находится
за пределами установленных ограничений стабильности. На
данный момент Прибор не может выполнять измерения.
Готов указывает, что давление стабильно, находится в
пределах установленных ограничений стабильности. На
данный момент Прибор может выполнять измерения.
Выпуск выполнен данная индикация появляется, когда
в Приборе стравливается давление, что означает, что теперь
Прибор может выполнять измерения ATM (атмосферного
давления) или 0 фунтов/кв. дюйм изб.
Для получения дополнительной информации см. раздел
Изме
р
ение давлени
я
.
Единица
изме
р
ения Отображает единицы измерения.
Неопределенность
измерений
Отображает неопределенность измерений на основе
неопределенности выбранного на данный момент PMM в
соответствии с настройками в меню настройки
неоп
р
еделенности.
Режим измерения
Показывает текущий режим измерения и, если выбран,
открывает меню для изменения режима измерения.
Поддерживаемые режимыманометрический, абсолютный
режим, а также режим тарирования. См. раздел
Стандартные и особые единицы измерения
. См. раздел
Режимы изме
р
ени
я
.
Режим выбора
PMM и текущий
диапазон.
Отображает используемый PMM. В меню настройки
измерения выберите вручную PMM или установите для
Прибора режим автоматического выбора или быстрый
р
ежим. См.
р
аздел
Выбо
р
мод
у
ля
.
Шкала времени. Шкала времени графика. Выберите график и используйте
экранные кнопки Zoom In (Увеличение) и Zoom Out
(
Уменьшение
)
для
р
ег
у
ли
р
овки шкалы в
р
емени.
Индикаторы
экранных кнопок
Пять значков внизу дисплея соответствуют экранным
кнопкам, которые расположены непосредственно внизу
дисплея. Функции экранных кнопок определяются метками
над ними во время эксплуатации. Метки экранных кнопок и
другой отображаемый на дисплее текст выделяются в
ководстве жи
ным ш
и
том, нап
име
, Задачи.
График
Отображает графическое представление текущего
измерения. В режиме измерения силы тока в
мА/напряжения постоянного тока в данной части дисплея
отоб
р
ажается значение, изме
р
енное в мА/В пост. тока.
Задачи Меню, которое предоставляет быстрый доступ к
предварительно запрограммированным задачам. См. раздел
Основные
задачи
.
Настройки
контроля
При выборе данного режима Прибор активно контролирует
заданное значение давления. Функционирование режима
настроек контроля обусловлено настройками в меню
настроек контроля. Чтобы получить доступ к меню, нажмите
соответствующую экранную кнопку. См. раздел
Настройки
конт
р
оля давлени
я
.
N Настройки
измерения
В меню настройки измерения находятся все настройки и
параметры, касающиеся того, каким образом Прибор
измеряет давление. Для получения дополнительной
информации по каждой настройке данного меню см.
нижеслед
у
ющие
р
азделы. См.
р
аздел
Наст
р
ой
к
а изме
р
ени
я
.
Размер шага
Отрегулируйте размер шага. Один шаг представляет собой
предварительно заданное значение, благодаря которому
можно увеличивать или понижать давление в больших
количествах.
Уставка Отображает текущее заданное значение давления и
открывает меню для его установки. См. раздел
Установка
заданного значения давления
(у
ставки
)
.
Automated Pressure Calibrator
Основные экраны
13
Примечание
Некоторые элементы дисплея описаны в предыдущей таблице.
Таблица 4. Главный экран (HART)
5
4 3
2
1
iam016.eps
Элемент Индикация/Имя Функция
Индикатор измерения
источника Отображает давление источника, измеренное активным PMM.
Основные данные
HART
TAG (Номер модели и идентификатор тега)
PV (Основная переменная, которое также называется
единицей измерения)
PVAO (цифровое представление аналогового сигнала)
LRV (значение нижней границы диапазона)
URV (значение верхней границы диапазона)
Данные HART Нажмите эту экранную кнопку, чтобы отобразить данные для
устройства с поддержкой HART. Для получения дополнительной
информации см. раздел
Работа HART
.
Задачи HART Нажмите эту экранную кнопку для отображения экрана задач
HART. Для получения дополнительной информации см. раздел
Работа HART
.
Измерение HART Отображает значение, измеренное с помощью устройства с
поддержкой HART.
2271A
Руководство по эксплуатации
14
Таблица 5. График
2
1
3
iam014.e
p
s
Элемент Индикация/Имя Функция
График
График со шкалой, который показывает текущее давление
и историю изменения давления на протяжении временного
отрезка продолжительностью до 96 часов. Данный график
является лишь информационным средством и не может
быть сохранен.
Масштабирование Увеличивает или уменьшает график путем изменения
шкалы времени.
Шкала времени. Показывает шкалу времени графика.
Меню настройки
При первом использовании Прибора установите пользовательские настройки в
Меню настройки. Чтобы открыть меню настройки, нажмите .
Примечание
Внутри дерева меню используйте кнопки указателя или ручку
регулировки для выбора пунктов меню.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Fluke Calibration 2271A Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ