Simrad R3016 12U/6X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ
R3016 12U/6X
Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
www.navico.com/commercial
Вводная часть
Заявление об отказе от ответственности
Поскольку Navico постоянно улучшает настоящее изделие, мы оставляем за собой право
в любое время вносить изменения в изделие, которые могут быть не отражены в данной
версии руководства. Обратитесь к ближайшему поставщику, если вам потребуется
дополнительная помощь.
Владелец несет полную ответственность за установку и использование оборудования
таким образом, чтобы не допустить несчастных случаев, травм персонала или
материального ущерба Пользователь данного изделия несет полную ответственность за
соблюдение правил безопасности на море.
NAVICO HOLDING AS, А ТАКЖЕ ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ, ОТДЕЛЕНИЯ И ФИЛИАЛЫ
ОТКАЗЫВАЮТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕСЧАСТНЫМ СЛУЧАЯМ,
УЩЕРБУ ИЛИ К НАРУШЕНИЮ ЗАКОНА.
Настоящее руководство представляет изделие на момент печати. Navico Holding AS и ее
дочерние предприятия, отделения и филиалы оставляют за собой право вносить
изменения в технические характеристики без уведомления.
Официальный язык
Данное заявление, любые инструкции, руководства пользователей и прочая
информация, относящаяся к изделию (Документация) может быть переведена на или
была переведена с другого языка (Перевод). В случае какого-либо несоответствия
между Переводом и Документацией, версия Документации на английском языке
считается официальной версией Документации.
Авторские права
Авторские права © 2016 принадлежат Navico Holding AS.
Гарантия
Гарантийный талон поставляется в виде отдельного документа.
При возникновении каких-либо вопросов обращайтесь на официальный веб-сайт
фирмы-производителя вашего дисплея или системы: www.navico.com/commercial.
Нормативные положения
Данное оборудование предназначено для использования в международных водах, а
также в прибрежных зонах, находящихся в ведении стран-участников, действующих на
основании международных соглашений.
Радиолокационная система R3016 12U/6X отвечает:
требованиям к навигационным системам, установленным Директивой по судовому
оборудованию (MED) 96/98/EC, и последнему изменению согласно директиве
2015/559/EU, Приложение A.1. пункт 4.36, Радиолокационное оборудование для судов
категории 3.
Соответствующее Заявление о соответствии доступно в разделе, посвященном изделию,
на следующем веб-сайте: www.navico.com/commercial.
Знак соответствия Директиве по судовому
оборудованию
Директива по судовому оборудованию 96/98/EC (MED) распространяется на все суда,
для которых странами-участниками, действующими на основании международных
соглашений, или от их имени выдаются сертификаты безопасности. Это касается всех
новых судов, существующих судов, на которых прежде такое оборудование установлено
не было, и судов, на которых была произведена замена оборудования. Это означает, что
все компоненты системы, на которые распространяется приложение A1, должны иметь
соответствующее освидетельствование типа и должны быть помечены знаком
соответствия Директиве по судовому оборудованию.
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
3
4
Navico не несет ответственности за неправильно установленное или используемое
оборудование. Важное значение для лица, ответственного за установку, имеет
ознакомление с соответствующими требованиями, а также с содержанием руководств, в
которых приводится описание правильной установки и использования.
Информация о руководстве
Настоящее руководство носит справочно-указательный характер и предназначено для
ввода в эксплуатацию радиолокационной системы Maggie. Руководство предназначено
для профессиональных технических специалистов по радиолокаторам и морской
электронике и предполагает наличие определенного объема знаний и навыков,
соответствующих видам выполняемых работ.
Последнюю версию руководства можно загрузить на веб-сайте по адресу:
www.navico.com/commercial.
Меры предосторожности и обеспечения безопасности
Меры предосторожности и обеспечения безопасности, рассматриваемые в данном
разделе, относятся к радиолокационной системе (РЛС). Настоящие меры
предосторожности и обеспечения безопасности являются общими и не связаны с
какой-либо конкретной процедурой, а следовательно, они могут отсутствовать в других
разделах данного руководства. Настоящие меры предосторожности и обеспечения
безопасности рекомендованы к пониманию и применению персоналом во время
работы и технического обслуживания системы.
Вы обязаны ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации до начала работ
с системой, а также соблюдать указания, приведенные в нем, во избежание
потенциально опасных ситуаций при работе с системой. Во избежание потенциально
опасных ситуаций также необходимо, чтобы персонал, работающий с системой, прошел
обучение и получил разрешение для безопасной эксплуатации оборудования. Мы не
несем никакой ответственности за повреждения, вызванные нарушением правил
эксплуатации, которые можно было предотвратить.
К эксплуатации системы допускаются только лица, прошедшие необходимое
обязательное обучение по соответствующим системам и их практическому
применению. Простое ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации не
может заменить обучение. Лица, имеющие право на эксплуатацию, техническое
обслуживание, а также поиск и устранение неисправностей системы, проходят
инструктаж и обучение, организованные компанией Simrad. Лица, эксплуатирующие или
обслуживающие данную радиолокационную систему, должны быть ознакомлены с
общими правилами техники безопасности и специальными системами обеспечения
безопасности, а также пройти необходимое обучение в полном объеме. Они должны
ознакомиться с соответствующими инструкциями и руководствами по эксплуатации до
начала работ.
Настоящее руководство по эксплуатации должно быть всегда под рукой во всех важных
местах; необходимо обеспечить, чтобы у всех операторов имелись копии данного
руководства. Эксплуатационный персонал должен всегда в полной мере соблюдать
правила техники безопасности.
В штатном режиме работы можно быстро отключить Блок от основной линии
электропитания, переведя соответствующий автоматический выключатель,
расположенный в электрическом распределительном щитке, в положение OFF (ВЫКЛ).
Запрещается производить замену компонентов или вносить корректировки внутри
Блока при ВКЛЮЧЕННОМ питающем напряжении. Всегда отключайте питание и
разряжайте электрические цепи на землю, прежде чем касаться их. Никем и ни при
каких обстоятельствах не допускается проведение технического обслуживания или
ремонта Блока без присутствия квалифицированного специалиста.
Обеспечьте беспрепятственный доступ ко всем пультам оператора, средствам
управления и соответствующим распределительным шкафам для того, чтобы иметь
возможность мгновенно реагировать на сигналы тревог.
Если требуется отключить волновод от радиолокационного передатчика для
проведения работ по техническому обслуживанию, к выходу передатчика необходимо
подключить согласованную нагрузку. Если это не представляется возможным, следует
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
соблюдать меры предосторожности. Не стойте перед открытым концом излучающего
волновода.
Ú
Примечание: На клеммной плате всегда присутствует напряжение основного
питания, за исключением тех случаев, когда главный автоматический выключатель
силового распределительного щитка судна выключен.
Предупреждение: Никогда не смотрите на излучающий волновод!
Предупреждения
Высокое напряжение
Некоторое оборудование радиолокационной системы находится под высоким
напряжением, которое может привести к травмам или гибели людей. Опасность
существует только тогда, когда открыты внешние цепи модулей, например, при
техническом обслуживании оборудования.
Конструкция данного радиолокатора была тщательно продумана таким образом, чтобы
защитить персонал от получения возможных травм от высокого напряжения. Несмотря
на все усилия, предпринятые для устранения опасностей, угрожающих персоналу,
производитель и поставщик не несет ответственности за травмы или гибель людей,
связанные с данным оборудованием.
Радиочастотное излучение
Воздействие радиочастотного излучения высокой мощности на части человеческого
тела может оказывать вредное влияние на организм человека (в особенности на глаза).
Опасные расстояния приведены в таблице ниже:
Конфигурация Расстояние при
плотности потока
энергии 100 Вт/м
2
(м)
Расстояние при
плотности потока
энергии 50 Вт/м
2
(м)
Расстояние при
плотности потока
энергии 10 Вт/м
2
(м)
Приемопередатчик
12 кВт
Приемопередатчик
+ 6 футовая антенна
- 0,05 0,9
Однако система разработана таким образом, что микроволновое излучение всегда
отключено, если антенна не вращается.
Рентгеновское излучение
Данная радиолокационная система не является источником рентгеновского излучения.
Товарные знаки
Simrad
®
используется по лицензии от Kongsberg.
NMEA
®
и NMEA 2000
®
являются зарегистрированными товарными знаками
Национальной ассоциации морской электроники.
SD
и microSD
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками SD-3C, LLC в Соединенных Штатах Америки, других странах или и то, и другое.
Вводная часть | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
5
Содержание
8 Введение
8 Радиолокационная система R3016 12U/6X
8 Компоненты системы
9 Руководства по R3016 12U/6X
11 Пользовательский интерфейс
11 Главная панель
12 Настройка программного обеспечения
12 Ввод в эксплуатацию
13 Управление доступом
13 Настройка внешних датчиков
16 Настройки радиолокатора
20 Собственное судно
20
Общие настройки системы
21 Функциональное описание
22 Обслуживание
22 Обновления программного обеспечения
22 Резервное копирование системы
22 Необходимые инструменты
24 Диагностика и устранение неисправностей
24 Меню состояния радиолокатора
24 Диалоговое окно диагностики сети NMEA 2000
26 Диагностические светодиодные индикаторы на блоке питания
27 Диагностические светодиодные индикаторы внутри приемопередатчика
27 Диагностические светодиодные индикаторы контроллера бесщеточного двигателя
28 Основные возможные неисправности
30 Профилактическое обслуживание
30 Внешний осмотр блока 12U/6X X-BAND
31 Внутренняя инспекция блока 12U/6X X-BAND
32 Замена магнетрона блока 12U/6X X-BAND
34 Сброс таймеров магнетрона
36 Устранение неисправностей
36 Замена антенны
37 Открывание и закрывание крышки приемопередатчика
37 Замена узла двигателя или редуктора
38 Замена контроллера бесщеточного двигателя
39 Замена узла электроники
41 Замена магнетрона
41 Замена радиолокационной головки
42 Замена RF усилителя
42 Замена ограничителя и шумового диода
43 Замена циркулятора или диода монитора
43 Замена сетевой платы SRT и платы мини блока питания
44 Замена платы управления SRT
45 Замена платы SRT MOS
45 Замена платы питания SRT
46 Замена платы датчика пеленга
46 Замена монитора производительности
6
Содержание | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
48 Список разъемов
49
Технические характеристики
54 Поддерживаемые сообщения IEC 61162
56 Запасные части
57 Принадлежности
58 Схемы системы
58 Схема внутренних подключений приемопередатчика
59 Параметры для резервного копирования
60 Контрольный перечень установки системы
Содержание | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
7
Введение
Радиолокационная система R3016 12U/6X
Радиолокационная система R3016 12U/6X является радиолокационной системой с
освидетельствованием типа, отвечающей требованиям Международной морской
организации для судов, на которых распространяются нормативные положения
Международной конвенции об охране жизни людей на море (SOLAS).
Система состоит из:
блока управления R3016;
12кВ приемопередатчика, устанавливаемого сверху на мачте, с 6-футовой антенной;
блока питания R3000.
Радиолокатор обеспечивает безопасность навигации и помогает избежать
столкновения путем указания, относительно собственного судна, положения другого
поверхностного судна, препятствий и опасностей, навигационных объектов и
береговых линий. Для этого радиолокатор обеспечивает сбор и отображение
радиолокационного видеосигнала, информации о сопровождаемой цели, позиционных
данных относительно положения собственного судна и данных с географической
привязкой.
Для того чтобы обеспечить согласованные данные, радиолокационная система R3016
12U/6X разработана с учетом интеграции в нее посредством последовательных
интерфейсов связи другого оборудования, имеющегося, как правило, на ходовом
навигационном мостике судна:
гирокомпас или передающая система наведения по курсу (HDG);
оборудование для измерения скорости и расстояния (SDME);
электронная система определения местоположения судна (EPFS);
автоматическая идентификационная система (AIS);
система управления оповещениями ходового навигационного мостика (BAM).
+
_
1
8
Радиолокационная система R3016 12U/6X является системой категории 3 с
освидетельствованием типа, одобренной только в конфигурации, указанной в
сертификате. Сертификаты освидетельствования типа доступны на официальном веб-
сайте издения: www.navico.com/commercial.
Компоненты системы
Блок управления R3016
В состав блока управления R3016 входят 3 основных компонента: процессор, монитор и
клавиатура.
Процессор представляет собой двухядерный центральный процессор, который
совмещает информацию, получаемую от приемопередатчика и внешних датчиков.
Монитор без сенсорного дисплея одобрен для использования с радиолокатором
категории 3.
Клавиатура является основным управляющим органом для системы. Курсор системы
управляется навигационной клавиатурой, в то время как для активации функций
радиолокатора и навигации по меню во время работы предоставляется несколько
вариантов.
Блок питания R3016 оснащен считывателем SD-карт, который используется для
обновления программного обеспечения и для переноса данных из системы.
Блок управления напрямую подключен к приемопередатчику при помощи
специального сигнального кабеля (длиной 15, 30 или 65 м).
Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте
Сенсор радиолокатора, устанавливаемый сверху на мачте, состоит из двух основных
частей: 6-футовой антенны и 12 кВт приемопередатчика.
6-футовая антенна диапазона X крепится к приемопередатчику при помощи 4 болтов.
Введение | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
Приемопередатчик - это система, состоящая из радиопередатчика и радиоприемника,
измеряющая расстояния до источников эхо-сигнала, получаемого при передаче
импульсов. В состав приемопередатчика входит центральный процессор, который
отсеивает нежелательные эхо-сигналы и шум, и передает оцифрованные видео-данные
в блок управления.
Сзади блока расположены предохранительный выключатель и 3 разъема: сигнальный
разъем, разъем для подключения основного источника питания и разъем для
дополнительного оборудования обогревателя.
Блок питания R3000
Номинальное входное напряжение системы — 24 В постоянного тока. Блок питания
преобразует 24 В постоянного тока в рабочее напряжение приемопередатчика.
Входное напряжение приемопередатчика повышено, чтобы свести к минимуму падение
напряжения из-за длины кабеля.
Возможно использование силовых кабелей с длинами 15, 30 и 65 м.
Комплект оборудования для обогревателя
Комплект оборудования для обогревателя, который не входит в стандартную
комплектацию, необходим при установке обогревателя в приемопередатчик.
Обогреватель обогревает приемопередатчик радиолокатора для обеспечения
безопасного запуска и работы. Основные компоненты комплекта оборудования для
обогревателя:
блок питания R3000 — обеспечивает дополнительную мощность, необходимую для
работы нагревательного элемента;
комплект оборудования для модернизации обогревателя — все детали, которые
должны быть установлены в модуль приемопередатчика;
кабель — необходим для подключения блока питания R3000 к разъему питания
обогревателя приемопередатчика.
POWER
Силовые кабели для подключения блока питания R3000 к комплекту оборудования для
обогревателя доступны в вариантах 15, 30 и 65 метровой длины.
Блок сопряжения сигналов SI80
Дополнительный блок сопряжения сигналов SI80 применяется для предоставления
дополнительного порта стандарта МЭК 61162-2. Подключение к блоку управления
R3016 осуществляется по интерфейсу стандарта NMEA 2000. SI80 обеспечивает питание
и концевую нагрузку для магистрали.
Руководства по R3016 12U/6X
В комплекте с радиолокационной системой R3016 12U/6X поставляется следующая
документация:
Руководство оператора R3016 12U/6X (988-11402-00n)
Пользовательское описание радиолокатора и функций, выполняемых системой.
Целевая аудитория: Оператор системы.
Краткое руководство по R2009/R3016 (988-10951-00n)
Графический документ, в котором приведено описание клавиш и основных функций.
Целевая аудитория: Оператор системы.
Руководство по установке и подключению системы R3016 12U/6X
(988-11403-00n)
Механическая установка и подключение электрических цепей, технические
характеристики и технические чертежи для всех компонентов системы.
Целевая аудитория: Персонал, ответственный за установку на судоверфи.
Введение | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
9
Руководство по настройке и техническому обслуживанию R3016 12U/6X
(988-11404-00n)
Настройка/конфигурация системы, ввод в эксплуатацию, поиск и устранение
неисправностей, порядок проведения технического обслуживания, порядок замены
заменяемых деталей и перечень запасных деталей.
Целевая аудитория: Инженеры по установке и обслуживанию.
Монтажный шаблон для блока управления R3016 (988-10917-00n)
1:1 вырезанный шаблон с размерами.
Ú
Примечание:
Последняя цифра каталожного номера соответствует коду редакции
документа. Актуальные версии всех документов можно скачать с официального веб-
сайта изделия, расположенного в сети Интернет по адресу www.navico.com/
commercial.
10
Введение | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому обслуживанию
Пользовательский интерфейс
Главная панель
Главная панель поделена на предопределенные зоны, как показано на рисунке ниже.
1 Plan Position Indicator (PPI) (Индикатор кругового обзора (ИКО)
Зона видеоизображения радиолокатора, где представлены все параметры
сопровождения и навигации.
2 Own ship information (Информация о собственном судне)
Индикатор режима стабилизации, индикатор зависания изображения и
шкальные индикаторы, показывающие значения с первичного и вторичного
датчиков.
3 Target panel (Панель целей)
Формуляры выбранных и АИС целей с подробной информацией.
4 Softkey bar (Панель программных клавиш)
На нее вынесены ссылки для функций программных клавиш.
5 Target indicators (Индикаторы целей)
Краткая информация о параметрах индикаторов целей.
6 Markers (Маркеры)
Подробная информация об активных маркерах VRM (Подвижного указателя
дальности) и EBL (Электронного визира направлений).
7 Cursor information (Информация о курсоре)
Дистанция и пеленг от судна до положения курсора. Также содержит
информацию о положении, если доступен источник положения.
8 Alerts panel (Панель оповещений)
Список всех активных оповещений.
9 Signal indicators (Индикаторы сигналов)
Шкальные индикаторы для обработки сигналов и индикаторы для
радиолокационных функций.
10 System information (Сведения о системе)
Информация о расстоянии, режиме и импульсах.
2
Пользовательский интерфейс | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому
обслуживанию
11
Настройка программного обеспечения
Ввод в эксплуатацию
До начала использования для надлежащего функционирования радиолокационной
системы R3016 12U/6X необходимо произвести ряд настроек.
Доступ к необходимым меню ввода в эксплуатацию производится в диалоговом окне
Settings (Настройки).
Откройте диалоговое окно Settings (Настройки) в главном Menu (Меню).
Диалоговое окно Settings (Настройки) состоит из ряда параметров, которые редко
требуют регулировки после первоначальной настройки. Все настройки сохраняются в
энергонезависимой памяти. Большинство из них предназначены для установки
техническим специалистом при сдаче системы в эксплуатацию, оператором при первом
использовании или техническим специалистом после проведения технического
обслуживания или замены частей системы.
Обзор
При вводе в эксплуатацию, последовательно один за другим, с использованием
подробной дополнительной информации в соответствующих разделах должны быть
решены следующие вопросы:
1 Управление доступом
2 Настройка внешних датчиков (диалоговое окно Network (Сеть))
3 Настройка радиолокатора (диалоговое окно Installation (Установка))
Источник радиолокационных данных
Статус радиолокатора
Настройка антенны
Регулировка смещения дальности
Регулировка ориентации по азимуту
Регулировка
Гашение сектора
Настройка автоматической грубой регулировки
Регулировка монитора производительности
4 Характеристики собственного судна
Сброс таймеров магнетрона
Сброс настроек радиолокатора до заводских установок
3
12
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому
обслуживанию
Управление доступом
В начале процесса ввода в эксплуатацию откройте диалоговое окно Access control
(Управление доступом) и выберите Enter password (Ввод пароля).
Установлен служебный пароль QWERTY.
После входа:
У пункта Service mode (Сервисный режим) должна стоять галочка.
Все ранее затененные пункты меню становятся доступны.
Для Service mode (Сервисного режима) не установлено предельное время действия.
Устройство переходит назад в Operator mode (Режим оператора), если
пользователь выходит из диалогового окна Settings (Настройки) или если
пользователь вручную снимает метку с пункта меню Service mode (Сервисный
режим).
Настройка внешних датчиков
Для настойки датчиков войдите в диалоговое окно Network (Сеть).
Датчики сопрягаются с дисплеем через порты NMEA 0183 либо непосредственно с
дисплеем, либо через дополнительный интерфейс SI80. Скорость передачи данных для
всех портов должна быть установлена в соответствии с подключенным датчиком.
Датчики, подключенные к портам NMEA 0183 блока управления
Войдите в диалоговое окно NMEA 0183 и выберите надлежащие настройки скорости
передачи данных NMEA 0183 для подключенных датчиков АИС, SDME, THD, EPFS, BAM и
т.д. в диалоговом окне Serial ports (Последовательные порты).
Последовательные исходящие сообщения
Существуют три возможные конфигурации, определяющие, какие сообщения
передаются и принимаются каждым из портов. Выберите Serial output sentences
(Последовательные исходящие сообщения).
Затем в диалоговом окне Sentence setup (Настройка сообщений) выберите
Configuration type (Тип конфигурации). Порты поддерживают указанные данные.
Выбранный Configuration type (Тип конфигурации) должен соответствовать физическому
подключению датчиков.
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
13
Затем перейдите в диалоговое окно Sources (Источники) и назначьте источники
данных.
Для конфигурации BAM:
Для параметра Position (Положение) выбрано значение EPFS. Выберите R3016
NMEA 0 183 Port 1 [This device] (R3016 NMEA 0 183 Порт 1 [Данное устройство])
Для параметра Compass (Компас) выбрано значение GYRO (Гирокомпас). Выберите
R0316 NMEA 0183 Port 4 [This device] (R0316 NMEA 0183 Порт 4 [Данное
устройство])
Для конфигураций Standard (Стандартная) и Legacy (Предыдущие версии):
Для параметра Position (Положение) выбрано значение EPFS. Выберите R3016
NMEA 0 183 Port 1 [This device] (R3016 NMEA 0 183 Порт 1 [Данное устройство])
Для параметра Boat speed (Скорость судна) выбрано значение SDME. Выберите
R3016 NMEA 0183 Port 4 [This device] (R0316 NMEA 0183 Порт 4 [Данное
устройство])
Для параметра Compass (Компас) выбрано значение GYRO (Гирокомпас). Выберите
R0316 NMEA 0183 Port 4 [This device] (R0316 NMEA 0183 Порт 4 [Данное
устройство])
Ú
Примечание: Входные сообщения АИС и BAM не требуют какой-либо
конфигурации.
14
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
Датчик, подключенный к SI80
Войдите в Device list (Список устройств), выберите устройство, указанное как SI80 - x
(где x означает физический порт, к которому подключен датчик), затем выберите
параметр Configure (Конфигурация). SDME подключен к SI80.
Выберите соответствующие настройки NMEA 0183 для подключенных датчиков:
Скорость передачи данных: установите скорость передачи данных, соответствующую
подключенному датчику.
Затем войдите в диалоговое окно Sources (Источники) и выберите устройство NMEA
2000, которое будет предоставлять необходимые данные. В данном случае это порт на
SI80.
Ú
Примечание: Порту на SI80 можно присвоить более значимое имя при просмотре
страницы Device Information (Информации об устройстве) по порту. Рекомендуется
добавлять описание типа датчика к имени порта по умолчанию, например, SI80-3
SDME.
Ú
Примечание: Поддерживаемые сообщения см. в "Поддерживаемые сообщения IEC 61162" на
странице 54.
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
15
Настройки радиолокатора
Установка радиолокатора
Радиолокационная система требует проведения специальной настройки сканера с
учетом ряда переменных факторов, имеющих место при различных установках.
Войдите в меню Radar (Радиолокатор) и выберите Installation (Установка), а затем
произведите настройки под следующими заголовками.
Статус радиолокатора
Служит в первую очередь для информации и помощи в поиске неисправностей.
Настройка антенны
Данная функция используется для установки положения и высоты приемопередатчика
радиолокатора на судне.
16
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому
обслуживанию
Приблизительное расположение приемопередатчика на судне необходимо установить
для корректного расположения контура судна при просмотре с установками близкой
дальности.
Высота антенны — это высота антенны над ватерлинией при нормальной загрузке
судна. Очень важно корректно установить высоту антенны, так как это влияет на
функцию подавления помех от морской поверхности. Не устанавливайте высоту на 0.
Регулировка смещения дальности
Развертка радиолокатора должна начинаться на вашем судне (нулевая дальность
радиолокатора). Для достижения этого может оказаться необходимым произвести
регулировку смещения дальности радиолокатора. Если данная настройка выполнена
некорректно, в центре развертки может появиться большой темный круг.
Прямолинейные объекты, такие как прямые волноотбойные стенки или пирсы, могут
отображаться с изгибом или впадиной. Объекты, расположенные вблизи вашего судна,
могут отображаться «вдавленными» или «выгнутыми».
Произведите регулировку смещения дальности, как указано ниже, когда судно
находится приблизительно на расстоянии от 45 до 90 м (от 50 до 100 ярдов) от прямого
мола или подобного объекта, дающего прямолинейное эхо на дисплее.
Разверните судно носом к молу
Изменяйте настройку усиления, пока не будет отображаться изображение эха мола
приемлемого качества
При открытом диалоговом окне Range offset (Смещение дальности):
Вращайте поворотную рукоятку регулировки смещения дальности, пока эхо от мола
не будет отображаться на дисплее как прямая линия
Нажмите клавишу ENT (Ввод) для сохранения настроек
X X
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
17
Регулировка ориентации по азимуту
Она состоит в выравнивании маркера курса на экране с центральной линией судна.
Данная настройка позволяет компенсировать любое незначительное отклонение
положения приемопередатчика сверху на мачте при его установке.
Неоткорректированное отклонение оказывает отрицательное влияние на
сопровождение цели и может привести к опасным ошибкам в интерпретации
потенциальных навигационных опасностей.
Направьте нос судна на неподвижный отдельно расположенный объект. Затем в
открытом диалоговом окне Bearing alignment (Ориентация по азимуту):
Нажмите на поворотную рукоятку для переключения выделения с грубой на тонкую
настройку ориентации по азимуту
Вращайте поворотную рукоятку, настраивая ориентацию по азимуту до тех пор, пока
линия курса не коснется края выбранного неподвижного объекта
Нажмите клавишу ENT (Ввод) для сохранения настроек и выхода из диалогового окна
Bearing alignment (Ориентация по азимуту)
Гашение сектора
Для обеспечения радиационной безопасности пассажиров и в случае, если
радиолокационная станция установлена вблизи мачты или конструкции, которая может
вызывать нежелательные отражения или помехи на экране радиолокатора,
используется функция гашения секторов, выключающая излучение радиолокатора в
определенном направлении, в секторе регулируемой ширины. Возможна настройка до
четырех секторов.
Ú
Примечание: Секторы устанавливаются относительно курсовой линии
радиолокатора. Азимут сектора измеряется от носа судна до центральной линии
сектора.
Регулировка
Опция Tune (Регулировка) используется для первоначальной ручной настройки
радиолокационной системы и для регулировки радиолокатора, когда установлен новый
магнетрон.
Установите масштаб дальности на 24 морские мили, управление регулировкой — в
ручной режим и в центральное положение на значение 50.
В открытом диалоговом окне Tune (Регулировка):
Вращайте поворотную рукоятку, изменяя значение грубой регулировки, пока не
получите лучшее отражение
Нажмите клавишу ENT (Ввод) для сохранения настроек и выхода из диалогового окна
Tune (Регулировка)
18
Настройка автоматической грубой регулировки
Опция Auto coarse tune adjustment (Настройка автоматической грубой регулировки)
используется для первоначальной автоматической настройки радиолокационной
системы и для регулировки радиолокатора, когда установлен новый магнетрон.
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
Установите масштаб дальности на 24 морские мили, управление регулировкой — в
ручной режим и в центральное положение на значение 50.
При выборе пункта Auto coarse tune adjustment (Настройка автоматической грубой
регулировки) отображается индикатор выполнения, указывающий состояние. Значение
грубой настройки автоматически сохраняется по ее завершении.
Монитор производительности
Монитор производительности используется для контроля выходных характеристик
приемопередатчика. Очень важно произвести его первоначальную настройку при
установке, а также при замене магнетрона, когда выходная мощность еще находится на
оптимальном уровне.
Ú
Примечание: Перед входом в диалоговое окно настройки монитора
производительности переведите систему в масштаб дальности 24 морские мили.
В открытом диалоговом окне Performance monitor (Монитор производительности):
1. Нажмите на поворотную рукоятку для переключения выделения со значка
включения/выключения на значок регулировки
2. Вращайте поворотную рукоятку для изменения значения активного значка
3. Активируйте значок Adjust (Регулировка) и изменяйте значение, пока ширина
сектора разрыва отображаемого шумового кольца не достигнет ширины от 60° до
100°
4. Нажмите клавишу ENT (Ввод) для сохранения настроек и выхода из диалогового окна
Performance monitor (Монитор производительности)
Сброс таймеров магнетрона
См. "Сброс таймеров магнетрона" на странице 34.
Сброс настроек радиолокатора до заводских установок
Удаляет все пользовательские и установочные настройки радиолокатора и
восстанавливает заводские настройки. Используйте с осторожностью, сначала
запишите текущие настройки, в особенности те, которые были сделаны оператором,
если радиолокатор уже находился в активной эксплуатации.
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и
техническому обслуживанию
19
Собственное судно
20
MMSI
Настройте собственный номер MMSI судна. Это предотвращает идентификацию судна в
качестве одной из целей АИС на его собственном дисплее.
Общие настройки системы
Данное меню содержит различные настройки и функции, которые необходимы при
вводе в эксплуатацию.
Звуки клавиш
Можно установить один из трех уровней громкости звуков нажатия клавиш (тихий,
нормальный, громкий) или отключить звуки.
Время
Настройка местного времени и форматов времени и даты.
Восстановление настроек по умолчанию
Удаляет все пользовательские настройки радиолокатора, но сохраняет установочные
настройки.
Файлы
Данное меню используется для просмотра содержимого вставленной SD карты, прежде
всего в целях установки обновлений системного программного обеспечения, а также
для сохранения резервных копий конфигурации системы.
Выполните резервное копирование после завершения всех этапов ввода в
эксплуатацию.
Настройка программного обеспечения | R3016 12U/6X Руководство по настройке и техническому
обслуживанию
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simrad R3016 12U/6X Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ