NXPTZT SERIES2

Videotec NXPTZT SERIES2, NXPTZ SERIES2, NXPTZR SERIES2 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации PTZ-камер Videotec серий NXPTZ, NXPTZR и NXPTZT. В этом документе подробно описаны характеристики устройств, включая различные варианты камер, способы монтажа и подключения, а также процедуры технического обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Какие типы камер поддерживаются?
    Какой диапазон рабочих температур?
    Какие варианты монтажа доступны?
    Есть ли встроенные функции тревог и реле?
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD)
NXPTZR SERIES2
(NXPTZR)
NXPTZT SERIES2
(NXPTZT)
Однорежимная или двухрежимная PTZ-камера для морских,
прибрежных/береговых и промышленных объектов
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
3MNVCNXPTZ2_2032_RU
Комплект оборудования
РУССКИЙ 1
1 О настоящем руководстве .....................................................................................................7
1.1 Типографские условные обозначения ....................................................................................................................... 7
2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках.......7
3 Правила техники безопасности ...........................................................................................7
4 Обозначение ..........................................................................................................................10
4.1 Описание и обозначение типа устройства.............................................................................................................10
4.2 Маркировка изделия ........................................................................................................................................................10
4.2.1 Проверка маркировки ......................................................................................................................................................................10
5 Модели ...................................................................................................................................11
5.1 Камера Day/Night ...............................................................................................................................................................11
5.2 Радиометрический тепловизор ...................................................................................................................................11
5.3 Двойное изображение благодаря режимам Day/Night («день-ночь») и радиометрическому
тепловизору ................................................................................................................................................................................. 11
5.4 Идентификация модели ..................................................................................................................................................12
6 Подготовка устройства к использованию ........................................................................ 14
6.1 Меры безопасности, предпринимаемые перед началом эксплуатации .................................................. 14
6.2 Распаковка .............................................................................................................................................................................14
6.3 Комплект оборудования ................................................................................................................................................. 14
6.4 Безопасная утилизация упаковочных материалов ............................................................................................14
6.5 Подготовительные работы перед установкой ......................................................................................................15
6.5.1 Крепление к парапету или на потолок ......................................................................................................................................15
6.5.2 Крепление с помощью кронштейна ...........................................................................................................................................16
6.5.3 Крепление устройства к адаптеру для установки на стойке или адаптеру для установки на угол ...............16
6.5.3.1 Крепление с помощью адаптера для установки на стойке .....................................................................................................................16
6.5.3.2 Крепление с помощью адаптера для установки на угол ..........................................................................................................................17
6.5.4 Установка солнцезащитного козырька .....................................................................................................................................17
7 Монтаж ...................................................................................................................................18
7.1 Область применения ........................................................................................................................................................ 18
7.2 Способы установки ............................................................................................................................................................18
7.3 Подключение линии питания .......................................................................................................................................19
7.4 Подключение Ethernet-кабеля .....................................................................................................................................19
7.5 Подключение аварийных сигналов и реле ............................................................................................................20
7.5.1 Подключение аварийного сигнала к сухому контакту .......................................................................................................20
7.5.2 Подключения реле .............................................................................................................................................................................. 20
7.5.3 Подключение системы омывателя ..............................................................................................................................................20
8 Включение .............................................................................................................................21
8.1 Первый запуск .....................................................................................................................................................................21
9 Конфигурация .......................................................................................................................21
9.1 IP-адрес по умолчанию .................................................................................................................................................... 21
9.2 Веб-интерфейс ..................................................................................................................................................................... 21
9.2.1 Первый вход на веб-страницу .......................................................................................................................................................21
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
4 MNVCNXPTZ2_2032_RU
10 Принадлежности и опоры .................................................................................................22
10.1 Омыватель (Washer) ........................................................................................................................................................ 22
10.2 Парапет или кронштейн для монтажа на потолке ............................................................................................22
10.3 Кронштейн для крепления на стене .......................................................................................................................22
10.4 Адаптер для крепления на угол ................................................................................................................................23
10.5 Адаптер для установки на стойке ............................................................................................................................23
10.6 Адаптер для подключения оптического волокна .............................................................................................23
11 Инструкции по работе в нормальном режиме .............................................................. 24
12 Техническое обслуживание ..............................................................................................24
12.1 Плановое техническое обслуживание (производится регулярно) .......................................................... 24
12.1.1 Проверка кабелей.............................................................................................................................................................................24
12.2 Внеочередное обслуживание (выполняется только в особых случаях) ................................................ 25
12.2.1 Замена предохранителей ..............................................................................................................................................................25
12.2.2 Factory Default ..................................................................................................................................................................................... 25
13 Очистка .................................................................................................................................26
13.1 Очистка стекла ..................................................................................................................................................................26
13.2 Очистка устройства ........................................................................................................................................................26
14 Информация об утилизации и переработке ..................................................................26
15 Поиск и устранение неисправностей ..............................................................................26
16 Технические характеристики ...........................................................................................27
16.1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD) ............................................................................................................................................27
16.1.1 Механические хар. ............................................................................................................................................................................27
16.1.2 Окно кожуха .........................................................................................................................................................................................27
16.1.3 Электрические хар. ..........................................................................................................................................................................27
16.1.4 Сеть ..........................................................................................................................................................................................................27
16.1.5 Cybersecurity ........................................................................................................................................................................................27
16.1.6 Видео .......................................................................................................................................................................................................27
16.1.7 Интерфейс ввода-вывода ..............................................................................................................................................................27
16.1.8 Камеры ...................................................................................................................................................................................................28
16.1.9 Окружающая среда ..........................................................................................................................................................................29
16.1.10 Сертификаты .....................................................................................................................................................................................29
16.1.11 Сертификаты - Морское применение ...................................................................................................................................29
16.2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR) .............................................................................................................................................29
16.2.1 Механические хар. ............................................................................................................................................................................29
16.2.2 Окно кожуха .........................................................................................................................................................................................29
16.2.3 Электрические хар. ..........................................................................................................................................................................30
16.2.4 Сеть ..........................................................................................................................................................................................................30
16.2.5 Cybersecurity ........................................................................................................................................................................................30
16.2.6 Видео .......................................................................................................................................................................................................30
16.2.7 Интерфейс ввода-вывода ..............................................................................................................................................................30
16.2.8 Камеры ...................................................................................................................................................................................................31
16.2.9 Окружающая среда ..........................................................................................................................................................................31
16.2.10 Сертификаты .....................................................................................................................................................................................31
16.2.11 Сертификаты - Морское применение ...................................................................................................................................31
16.3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT) .............................................................................................................................................31
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
5MNVCNXPTZ2_2032_RU
16.3.1 Механические хар. ............................................................................................................................................................................31
16.3.2 Окно кожуха .........................................................................................................................................................................................31
16.3.3 Электрические хар. ..........................................................................................................................................................................32
16.3.4 Сеть ..........................................................................................................................................................................................................32
16.3.5 Cybersecurity ........................................................................................................................................................................................32
16.3.6 Видео .......................................................................................................................................................................................................32
16.3.7 Интерфейс ввода-вывода ..............................................................................................................................................................33
16.3.8 Камеры ...................................................................................................................................................................................................33
16.3.9 Окружающая среда ..........................................................................................................................................................................34
16.3.10 Сертификаты .....................................................................................................................................................................................34
16.3.11 Сертификаты - Морское применение ...................................................................................................................................34
16.4 Тепловизоры ......................................................................................................................................................................35
17 Технические чертежи ......................................................................................................... 37
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
6 MNVCNXPTZ2_2032_RU
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
7MNVCNXPTZ2_2032_RU
1 О настоящем руководстве
Перед установкой и использованием этого изделия
внимательно прочтите всю предоставленную
документацию. Всегда держите руководство под рукой,
чтобы им можно было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
обозначения
ОПАСНОСТЬ!
Высокий уровень опасности.
Риск поражения электрическим током. При
отсутствии иных указаний отключите питание
устройства, перед тем как приступить к
выполнению любой операции.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность механического повреждения.
Риск раздавливания или отрезания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция крайне важна для
обеспечения надлежащего функционирования
системы. Внимательно ознакомьтесь с
описанием процедуры и выполните ее в
соответствии с приведенными указаниями.
INFO
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно ознакомиться с
содержанием этого раздела, для того чтобы
понять следующие этапы.
2 Примечания в отношении
авторского права и
информация о торговых
марках
Названия устройств или компаний, упоминаемые в
настоящем документе, являются торговыми марками
или зарегистрированными торговыми знаками
соответствующих компаний.
Торговая марка ONVIF® принадлежит Onvif, Inc.
3 Правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания,
к которой подключается устройство, должна
иметь автоматический двухполюсный
выключатель цепи 20A max. Минимальное
расстояние между контактами автоматического
выключателя цепи должно составлять 3mm.
Выключатель цепи должен иметь защиту от
тока КЗ на землю (дифференциальная защита) и
защиту от перегрузки по току (термомагнитная
защита).
Электрическая система оснащается
выключателем питания, который можно легко
найти и использовать в случае необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасные движущиеся
детали. Следите за тем, чтобы пальцы и другие
части тела были на безопасном расстоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание
устройства должны осуществляться только
специализированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1 Это
система типа НТС-1, не подключайте ее к СНБН-
схемам.
При необходимости перевезти устройство
следует делать это с большой осторожностью.
Резкие остановки, неровности на дороге и
сильные удары могут привести к повреждению
устройства или стать причиной травмы
пользователя.
Производитель не несет ответственности за любые
повреждения, возникающие в результате неправильного
использования указанного в настоящем руководстве
оборудования. Помимо этого, производитель сохраняет
за собой право изменять содержание руководства
без предварительного уведомления. Представленная
в настоящем руководстве документация прошла
тщательную проверку. Однако производитель не несет
ответственности за ее использование. Аналогичные
условия предусмотрены в отношении любого лица или
компании, привлеченных для составления и создания
данного руководства.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
8 MNVCNXPTZ2_2032_RU
Перед тем, как приступить к выполнению любых
операций, убедитесь в том, что источник питания
устройства отключен.
Не используйте кабели, которые кажутся изношенными
или старыми.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте
изменений или подключений, не предусмотренных
настоящим руководством. Ненадлежащее
использование оборудования может привести
к возникновению серьезных опасных ситуаций,
угрожающих безопасности персонала и системы.
Используйте только оригинальные запасные части.
Неоригинальные запасные части могут привести к
возникновению пожара, электрического разряда или
другой опасной ситуации.
Перед монтажом проверьте соответствие поставленных
материалов спецификациям заказа, сверив
идентификационные ярлыки (4.2 Маркировка изделия,
страница 10).
Это устройство разработано для подключения и
установки на здании или подходящей конструкции
на постоянной основе. Устройство следует надежно
закрепить и подключить перед выполнением каких-либо
работ.
Электрическая система оснащается выключателем
питания, который можно легко найти и использовать в
случае необходимости.
Это устройство Класса А. При установке в жилых
помещениях данное устройство может вызывать
радиопомехи. В таком случае пользователю может
потребоваться предпринять соответствующие меры.
В случае изделий с маркировкой UL и питанием
24Vac необходимо использовать разделительный
трансформатор UL listed TNV/ES1, соответствующий
стандартам IEC/UL 60950-1 и IEC/UL 62368-1.
Категория установки (также называемая категорией
перенапряжения) указывает на уровень сетевых скачков
напряжения, которым подвержено оборудование.
Категория зависит от места размещения оборудования
и наличия каких-либо устройств защиты от скачков
напряжения. Оборудование, устанавливаемое на
промышленном объекте и напрямую подключаемое
к магистральным линиям сети питания, относится к
категории установки III. В этом случае необходимо
снизить категорию перенапряжения до II. Этого
можно добиться путем использования изолирующего
трансформатора с заземленным экраном между
первичной и вторичной обмоткой или путем установки
устройств защиты от скачков напряжения (УЗСН),
UL listed, на участке между фазой и нулем, а также
нулем и землей. Сертифицированные устройства
защиты от скачков напряжения должны обеспечивать
многократное ограничение скачков напряжения и
подходить для работы в следующих номинальных
условиях: Тип 2 (УЗСН, постоянно подключенные к
сети питания и предназначенные для установки на
стороне нагрузки вспомогательного оборудования);
номинальный ток разряда (In) мин. 20kA. Например,
можно использовать: FERRAZ SHAWMUT, STT2240SPG-
CN, STT2BL240SPG-CN с номиналом 120Vac/240Vac,
(In=20kA). Максимальное расстояние между устройством
и ограничителем перенапряжения составляет 5m.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
9MNVCNXPTZ2_2032_RU
Установка оборудования, предназначенного для
использования в зонах с ограниченным доступом,
должна осуществляться только квалифицированным
техническим персоналом.
Устройство следует подключать через соответствующий
источник бесперебойного питания (ИБП) в целях
компенсации кратковременной посадки напряжения
или кратковременного нарушения электроснабжения.
Защитное заземление должно выполняться согласно
нормам, действующим по месту установки.
Отдельная защитная заземляющая клемма устройства
должна быть постоянно подключена к проводу
заземления.
Для обеспечения постоянной защиты от риска
возгорания при замене предохранителей следует
использовать предохранители того же типа и номинала.
Только обслуживающий персонал может проводить
замену предохранителей.
Подключите устройство к источнику питания в
соответствии с указаниями на этикетке с маркировкой.
Перед тем как продолжить установку, убедитесь, что
линия питания надлежащим образом изолирована.
Напряжение сети питания никогда не должно превышать
установленные предельные значения (±10%).
Оборудование включает движущиеся детали.
Убедитесь, что устройство расположено в недоступном
при нормальном режиме работы месте. Разместите
предупреждающую этикетку, предоставленную вместе
с оборудованием, рядом с устройством так, чтобы она
была хорошо заметна.
Прикрепите ярлык "Опасные движущиеся детали" рядом
с устройством. (Рис. 5, страница 14).
Не используйте оборудование вблизи
воспламеняющихся веществ.
Только опытные сотрудники должны проводить
техническое обслуживание устройства. При проведении
технического обслуживания оператор подвергается
риску удара током и другим опасностям.
Используйте только указанные производителем
комплектующие. Любое изменение, которое
выполняется без разрешения, явным образом
предоставленного производителем, аннулирует
гарантию.
Перед подключением всех кабелей убедитесь, что
устройство надлежащим образом подключено к цепи
заземления.
Если устройство необходимо демонтировать, всегда
отключайте кабель заземления последним.
Предпринимайте все необходимые меры
предосторожности, чтобы предотвратить повреждение
оборудования вследствие электрического разряда.
Обращайтесь с устройством очень осторожно,
сильная механическая нагрузка может привести к его
повреждению.
Обратите особое внимание на то, чтобы линия питания
была изолирована и находилась на значительном
расстоянии от всех других кабелей, в том числе от
устройств для защиты от удара молнии.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCNXPTZ2_2032_RU
4 Обозначение
4.1 Описание и обозначение типа
устройства
Однорежимная или двухрежимная PTZ-камера для
морских, прибрежных/береговых и промышленных
объектов.
Серия NXPTZ SERIES2 отличается устойчивостью к ржавчине
и коррозии и не требует технического обслуживания
благодаря максимальной точности при изготовлении и
прочной конструкции из нержавеющей стали марки AISI
316L с электрополированными и прошедшими тонкую
дробеструйную обработку поверхностями.
4.2 Маркировка изделия
На устройстве размещается этикетка в
соответствии с маркировкой CE.
Рис. 1
На этикетке указаны:
Идентификационный код модели.
Напряжение сети питания (Volt).
Частота (Hertz).
Потребляемый ток (А).
Стандарт защиты от атмосферных воздействий (IP).
Серийный номер.
4.2.1 Проверка маркировки
Перед тем как продолжить установку, убедитесь,
что предоставленные материалы соответствуют
спецификациям заказа, проверив этикетки с маркировкой.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте
изменений или подключений, не предусмотренных
настоящим руководством. Ненадлежащее использование
оборудования может привести к возникновению серьезных
опасных ситуаций, угрожающих безопасности персонала
и системы.
Для ознакомления с более подробной информацией о
версиях и кодах изделий откройте соответствующую главу. (
5 Модели, страница 11).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
11MNVCNXPTZ2_2032_RU
5 Модели
5.1 Камера Day/Night
Модель с режимом Day/Night («день-ночь») оборудована
камерой SONY или камерой с технологией DELUX.
Рис. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD).
5.2 Радиометрический тепловизор
Модель с радиометрической и тепловизионной
функциями оснащена теплочувствительной
камерой с радиометрическими или расширенными
радиометрическими функциями.
Рис. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR).
5.3 Двойное изображение благодаря
режимам Day/Night («день-ночь») и
радиометрическому тепловизору
Модель с двойным изображением оснащена
камерой SONY с режимом Day/Night («день-ночь») и
тепловизором с радиометрическими или расширенными
радиометрическими функциями.
Рис. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT).
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
12 MNVCNXPTZ2_2032_RU
5.4 Идентификация модели
NXPTZ SERIES2  ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ
Напряжение Камера
Опции Редакция
NXPTZHD 1 230Vac
1 Камера Videotec для сверхнизкого
освещения, дневной/ночной режим,
30-кратная трансфокация, FullHD
VW0Z0 0 Без встроенной функции
анализа видеоданных (Без
VIDEOTEC ANALYTICS)
C Соответствие стандарту ONVIF,
Профилю Q, Профилю S и
Профилю T
2 24Vac
2 Камера SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p,
30x
V Со встроенной функцией
анализа видеоданных (VIDEO-
TEC ANALYTICS)
J Соответствие стандарту ONVIF,
Профилю S и Профилю T
3 120Vac
Табл. 1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD).
NXPTZR SERIES2  ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ
Напряжение Тепловизор Опции
Редакция Частота
NXPTZR 1 230Vac Y Тепловизор 50mm, 336x256
0 Тепловизионная камера с радиометрическими
функциями
0Z00
C Соответствие стандарту ON-
VIF, Профилю Q, Профилю S
и Профилю T
- 7.5Hz
2 24Vac A Тепловизор 35mm, 336x256
R Тепловизионная камера с расширенными
радиометрическими функциями
J Соответствие стандарту ON-
VIF, Профилю S и Профилю T
H 30Hz
3 120Vac B Тепловизор 25mm, 336x256
V Тепловая камера 19mm, 336x256
F Тепловая камера 13mm, 336x256
C тепловых камер 9mm, 336x256
W Тепловизор 50mm, 640x512
D Тепловизор 35mm, 640x512
E Тепловизор 25mm, 640x512
U Тепловая камера 19mm, 640x512
G Тепловая камера 13mm, 640x512
H тепловых камер 9mm, 640x512
Табл. 2 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
13MNVCNXPTZ2_2032_RU
NXPTZT SERIES2  ОПЦИИ КОНФИГУРАЦИЙ
Напряжение Камера Day/Night Тепловизор Опции
Редакция Частота
NXPTZT 1 230Vac 2 Камера SONY FCB-EV7520, FULL
HD 1080p, 30x
Y Тепловизор 50mm, 336x256 W Тепловизионная камера
с радиометрическими
функциями
0Z00 C Соответствие
стандарту ON
-
VIF, Профилю
Q, Профилю S и
Профилю T
- 7.5Hz
2 24Vac
A Тепловизор 35mm, 336x256 R Тепловизионная камера
с расширенными
радиометрическими
функциями
J Соответствие
стандарту ON-
VIF, Профилю S
и Профилю T
H 30Hz
3 120Vac
B Тепловизор 25mm, 336x256
V Тепловая камера 19mm,
336x256
F Тепловая камера 13mm,
336x256
C тепловых камер 9mm, 336x256
W Тепловизор 50mm, 640x512
D Тепловизор 35mm, 640x512
E Тепловизор 25mm, 640x512
U Тепловая камера 19mm,
640x512
G Тепловая камера 13mm,
640x512
H тепловых камер 9mm, 640x512
Табл. 3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT).
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
14 MNVCNXPTZ2_2032_RU
6 Подготовка устройства к
использованию
Любое изменение, которое выполняется без
разрешения, явным образом предоставленного
производителем, аннулирует гарантию.
6.1 Меры безопасности,
предпринимаемые перед началом
эксплуатации
Оборудование включает движущиеся детали.
Убедитесь, что устройство расположено в
недоступном при нормальном режиме работы
месте. Разместите предупреждающую этикетку,
предоставленную вместе с оборудованием,
рядом с устройством так, чтобы она была
хорошо заметна.
Рис. 5
6.2 Распаковка
При получении устройства убедитесь, что упаковка не
повреждена и не имеет явных признаков падения или
царапин.
В случае наличия видимых повреждений незамедлительно
свяжитесь с поставщиком.
В случае возврата неисправного устройства мы
рекомендуем использовать оригинальную упаковку для
транспортировки.
Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется
отправить устройство на ремонт.
6.3 Комплект оборудования
Проверьте комплект оборудования на соответствие
представленному ниже списку материалов:
Устройство позиционирования
Солнцезащитный козырек (2 козырька в исполнении с
двойной камерой)
Болты и винты
Комплект омывателя
Этикетка (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасные движущиеся
детали)
Ключ шестигранник
Руководство по эксплуатации
6.4 Безопасная утилизация
упаковочных материалов
Упаковочные материалы могут подвергаться переработке.
Технический специалист установщика отвечает за
сортировку материалов для переработки, а также за
соблюдение требований законодательства, действующего в
месте установки устройства.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
15MNVCNXPTZ2_2032_RU
6.5 Подготовительные работы перед
установкой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание
устройства должны осуществляться только
специализированным персоналом.
Для установки используйте подходящие
инструменты. Особый характер места установки
устройства может потребовать использования
специальных инструментов.
Выбирайте место для установки, поверхность
которого достаточно прочная и способна
выдержать вес устройства, при этом
необходимо помнить об особых факторах
окружающей среды, например, воздействии
сильного ветра.
Устройство необходимо устанавливать
таким образом, чтобы избежать нанесения
травм движущимися частями оборудования.
Также при установке следует проверить,
чтобы движущиеся части не задевали другие
предметы и не создавали опасные ситуации.
Пред тем как включить питание, убедитесь в
том, что устройство надежно зафиксировано.
Техническое обслуживание должно проводиться
только уполномоченным техническим
персоналом.
Поскольку пользователь самостоятельно
выбирает поверхность, на которой
будет закреплено устройство, мы не
предоставляем крепежные приспособления
для надежной фиксации оборудования
на определенной поверхности. За выбор
крепежных приспособлений, подходящих
для соответствующей поверхности, отвечает
установщик.
Устройство может быть установлено с помощью нескольких
кронштейнов.
При установке настоятельно рекомендуется использовать
только разрешенные кронштейны и комплектующие.
6.5.1 Крепление к парапету или на потолок
В случае крепления на потолке необходимо
активировать режим потолочного монтажа,
используя веб-интерфейс (руководство Веб-
интерфейс, Страница параметров движения
(Motion Parameters)).
Прикрепите адаптер (01) к днищу устройства, используя
4 прилагаемых болта с плоской потайной головкой (02) с
шестигранным шлицем из нержавеющей стали M10x20mm
(А4 класс 70).
Убедитесь, что на резьбе нет грязи.
Нанесите большое количество герметика для резьбовых
соединений (Loctite 270) на 4 резьбовых отверстия в
основании устройства.
Будьте внимательны при монтаже. Момент
затяжки: 35Nm.
Оставьте герметик застывать в течение одного часа; не
забудьте выждать указанное количество времени до
завершения установки.
01
02
Рис. 6
Используйте внешние отверстия в адаптере, чтобы
закрепить собранное устройство на парапете или потолок.
Используйте винты, которые способны удерживать вес,
превышающий вес устройства не менее чем в 4 раза.
Ø 11
8
Ø 238
Ø 200
35°
35°
35°
35°
Рис. 7
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
16 MNVCNXPTZ2_2032_RU
6.5.2 Крепление с помощью кронштейна
Кронштейн может быть закреплен на вертикальной стене.
Используйте винты и приспособления для крепления на
стене, которые способны выдержать вес, превышающий
вес устройства не менее чем в 4 раза.
Чтобы прикрепить устройство к скобе, используйте 4
плоские шайбы, 4 зубчатые шайбы из нержавеющей стали
и 4 винта с шестигранной головкой из нержавеющей стали
(A4 класса 70) M10x20mm входящие в комплект поставки.
Убедитесь, что на резьбе нет грязи.
Нанесите на поверхность 4 винтов толстый слой герметика
для резьбовых соединений (Loctite 270).
Затяните винты.
Будьте внимательны при монтаже. Момент
затяжки: 35Nm.
Оставьте герметик застывать в течение одного часа; не
забудьте выждать указанное количество времени до
завершения установки.
Рис. 8
150
90
Ø11
Рис. 9
6.5.3 Крепление устройства к адаптеру
для установки на стойке или адаптеру для
установки на угол
Перед тем как установить устройство на стойку или на
угол стены, необходимо закрепить его на настенном
кронштейне (6.5.2 Крепление с помощью кронштейна,
страница 16).
6.5.3.1 Крепление с помощью адаптера для
установки на стойке
Для крепления настенного опорного кронштейна к
мачтовому хомуту используйте 4 плоские шайбы, 4 шайбы
Гровера из нержавеющей стали и 4 болта с шестигранной
головкой из нержавеющей стали (А4 класс 70) M10x30mm,
входящие в комплектацию.
Убедитесь, что на резьбе нет грязи.
Нанесите большое количество герметика для резьбовых
соединений (Loctite 270) на 4 резьбовых отверстия
адаптера для установки на стойке.
Затяните винты.
Будьте внимательны при монтаже. Момент
затяжки: 35Nm.
Оставьте герметик застывать в течение одного часа; не
забудьте выждать указанное количество времени до
завершения установки.
Рис. 10
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
17MNVCNXPTZ2_2032_RU
6.5.3.2 Крепление с помощью адаптера для
установки на угол
Для крепления настенного опорного кронштейна к модулю
углового адаптера используйте 4 плоские шайбы, 4 шайбы
Гровера из нержавеющей стали и 4 болта с шестигранной
головкой из нержавеющей стали (А4 класс 70) M10x30mm,
входящие в комплектацию.
Убедитесь, что на резьбе нет грязи.
Нанесите большое количество герметика для резьбовых
соединений (Loctite 270) на 4 резьбовых отверстия
адаптера для установки на угол.
Затяните винты.
Будьте внимательны при монтаже. Момент
затяжки: 35Nm.
Оставьте герметик застывать в течение одного часа; не
забудьте выждать указанное количество времени до
завершения установки.
Рис. 11
6.5.4 Установка солнцезащитного козырька
Солнцезащитный козырек можно закрепить на кожухе с
помощью комплектных винтов.
Нанесите толстый слой герметика для резьбовых
соединений (Loctite 270) на поверхность резьбовых
отверстий в основании устройства.
Будьте внимательны при монтаже. Момент
затяжки: 2Nm.
Оставьте герметик застывать в течение одного часа; не
забудьте выждать указанное количество времени до
завершения установки.
Рис. 12
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
18 MNVCNXPTZ2_2032_RU
7 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание
устройства должны осуществляться только
специализированным персоналом.
Перед тем, как приступить к выполнению
любых операций, убедитесь в том, что источник
питания устройства отключен.
При запуске система выполняет ряд
автоматических действий калибровки: отойдите
от устройства после его включения.
VIDEOTEC настоятельно рекомендует
проверить конфигурацию и эксплуатационные
характеристики устройства перед его
окончательной установкой в соответствующем
месте.
Изделие оснащено многожильным кабелем,
позволяющим выполнять подключения.
7.1 Область применения
Температура установки: от -40°C (-40°F) до +65°C (149°F).
Рабочая температура: от -40°C (-40°F) до +65°C (149°F).
7.2 Способы установки
Прибор может быть установлен только в стандартном
или обратном положении (установка на потолок). При
установке в настоящей позиции, реконфигурация функций
направления и контроля телекамеры, выполняется
программой системы.
Для работы в перевернутом положении не требуется
проводить корректировку оборудования.
Рис. 13
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
19MNVCNXPTZ2_2032_RU
7.3 Подключение линии питания
Выполнять электрические подключения
необходимо при отключенном источнике
питания и разомкнутом выключателе сети.
Перед началом монтажа убедитесь в том,
что характеристики источника питания
соответствуют характеристикам устройства.
Проверьте соответствие размеров гнезда
питания и кабеля.
В зависимости от модели на устройство может подаваться
разное напряжение сети питания. Значение напряжения
сети указано на идентификационной этикетке устройства. (
4.2 Маркировка изделия, страница 10).
В состав многожильного кабеля входят силовые кабели и
кабели заземления.
Выполните подключение в соответствии с приведенным в
таблице описанием.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПИТАНИЯ
Цвет кабеля Описание
Источник питания 24Vac
Черный 2 (N) Нейтраль
Черный 1 (L) Фаза
Желтый/Зеленый Защитное заземление
Источник питания 230Vac
Черный 2 (N) Нейтраль
Черный 1 (L) Фаза
Желтый/Зеленый Защитное заземление
Источник питания 120Vac
Черный 2 (N) Нейтраль
Черный 1 (L) Фаза
Желтый/Зеленый Защитное заземление
Табл. 4
7.4 Подключение Ethernet-кабеля
Оболочка Ethernet-кабеля со стороны оператора
должна всегда подсоединяться к заземлению с
помощью разъема.
Установите на Ethernet-кабель экранированный разъем
RJ45.
Выполните подключение в соответствии с приведенным
в таблице описанием (с учетом стандартных технических
требований: TIA/EIA-568-B).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ETHERNETКАБЕЛЯ
Номер контакта Цвет кабеля
1 Оранжевый-Белый
2 Оранжевый
3 Зеленый-Белый
4 Синий
5 Синий-Белый
6 Зеленый
7 Коричневый-Белый
8 Коричневый
Табл. 5
Ниже представлен стандартный пример установки.
Switch
Personal
Computer
Рис. 14
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
20 MNVCNXPTZ2_2032_RU
7.5 Подключение аварийных
сигналов и реле
Устройство оснащено сигналами тревоги и реле,
указанными в таблице.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ И РЕЛЕ
Цвет кабеля Описание
Красный-Синий Реле 1, A
Серый-Розовый Реле 1, B
Коричневый-
Зеленый
Реле 2, A
Белый-Зеленый Реле 2, B
Зеленый Общий аварийный сигнал, COM
Коричневый Аварийный сигнал 1 (сухой контакт), AL1
Белый-Желтый Питание входа сброса
Черный Точка для перезагрузки устройства
Табл. 6
Обеспечьте электрическую изоляцию всех
кабелей, которые не подключены и не указаны в
таблице, поскольку они не используются.
7.5.1 Подключение аварийного сигнала к
сухому контакту
В случае передачи сигнала тревоги через сухой контакт
(сигнал тревоги AL1), выполните подключение, как
показано на рисунке.
AL1 COM
Сухой контакт
Рис. 15
Сухой контакт передачи аварийного сигнала тревоги может
быть НР (нормально разомкнутым) или НЗ (нормально
замкнутым).
Более подробная информация представлена в
соответствующей главе (руководство Веб-интерфейс,
Страница цифрового входа/выхода (Digital I/O)).
Все сигналы тревоги могут передаваться
на расстояние 200m max, который можно
получить с помощью экранированного кабеля с
минимальным сечением 0.25mm² (23AWG).
7.5.2 Подключения реле
Использование реле возможно при соблюдении
указанных ниже требований. Рабочее
напряжение: до 30Vac или 60Vdc. Сила тока: 1A
max. Используйте кабели соответствующего
сечения со следующими характеристиками: от
0.25mm² (23AWG) до 1.5mm² (15AWG).
В связи с отсутствием полярности оба терминала одного
и того же реле могут быть одинаково подключены с
напряжением переменного тока, или с напряжением
постоянного тока.
7.5.3 Подключение системы омывателя
Дополнительная информация по конфигурации
и использованию представлена в
соответствующем руководстве.
После запуска системы омывателя реле 2 сообщает о
включении насоса (7.5 Подключение аварийных сигналов и
реле, страница 20).
Информация о настройке приведена в соответствующем
руководстве по эксплуатации (9.2 Веб-интерфейс, страница
21).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
21MNVCNXPTZ2_2032_RU
8 Включение
Процесс автоматического предварительного
подогрева (De-Ice) активируется при каждом
включении устройства, если температура
окружающей среды ниже 0°C. Данный
процесс служит для обеспечения правильного
функционирования устройства даже при низких
температурах. Продолжительность процесса
зависит от условий окружающей среды (от 60
минут до 120 минут).
Для того чтобы включить устройство, подключите источник
питания.
Для того чтобы выключить устройство, отключите источник
питания.
8.1 Первый запуск
Убедитесь в том, что устройство и прочие
элементы системы снабжены защитными
кожухами, исключающими возможность
контакта с токопроводящими компонентами.
Убедитесь в том, что все детали надежно
закреплены.
9 Конфигурация
9.1 IP-адрес по умолчанию
Устройство настроено таким образом, чтобы
получить IP-адрес от сервера DHCP.
IP-адрес, полученный через DHCP, можно посмотреть в
файле журнала сервера DHCP.
Если сервер DHCP недоступен, устройство настраивается
автоматически, используя самостоятельно
сгенерированный IP-адрес в подсети 169.254.x.x/16.
Настройка IP-адреса компьютера в той же подсети (пример:
IP-адрес: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Для поиска IP-адреса устройства используйте совместимую
с ONVIF программу управления видео (VMS) или сетевой
анализатор пакетов (сниффер). (Программа сканирования
IP).
9.2 Веб-интерфейс
Поддерживаемые браузеры (последняя версия):
Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox.
9.2.1 Первый вход на веб-страницу
Первое действие по настройке конфигурации устройства
заключается в подключении к веб-интерфейсу.
Чтобы войти в веб-интерфейс устройства, просто
используйте браузер для подключения к адресу http://
ip_address.
При первом входе будет отображаться Главная страница.
Для настройки веб-интерфейса ознакомьтесь с
инструкцией для установленной версии ПО; инструкция
доступна на веб-странице изделия на сайте www.videotec.
com.
/