Videotec ULISSE COMPACT DELUX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
ULISSE COMPACT DELUX
PTZ-камера с разрешением Full HD с новой технологией DeLux для
работы в режиме день/ночь с необычайно ярким изображением
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
3MNVCUCHDB_1905_RU
Комплект оборудования
РУССКИЙ 1
1 О настоящем руководстве .....................................................................................................5
1.1 Типографские условные обозначения ....................................................................................................................... 5
2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках.......5
3 Правила техники безопасности ...........................................................................................5
4 Обозначение ............................................................................................................................8
4.1 Описание и обозначение типа устройства............................................................................................................... 8
4.2 Маркировка изделия .......................................................................................................................................................... 9
4.2.1 Проверка маркировки ........................................................................................................................................................................ 9
5 Модели .....................................................................................................................................9
5.1 Светодиодный осветитель ............................................................................................................................................... 9
6 Подготовка устройства к использованию ..........................................................................9
6.1 Меры безопасности, предпринимаемые перед началом эксплуатации .................................................... 9
6.2 Распаковка ............................................................................................................................................................................... 9
6.3 Комплект оборудования ................................................................................................................................................. 10
6.4 Безопасная утилизация упаковочных материалов ............................................................................................10
6.5 Подготовительные работы перед установкой ......................................................................................................10
6.5.1 Установка кронштейна ......................................................................................................................................................................10
6.5.2 Кабельная укладка ..............................................................................................................................................................................10
7 Монтаж ...................................................................................................................................11
7.1 Подключение кабелей к основанию .........................................................................................................................11
7.2 Крепление основания к опорной конструкции ................................................................................................... 11
7.3 Подключение платы разъемов ....................................................................................................................................12
7.3.1 Описание платы разъемов ..............................................................................................................................................................12
7.3.2 Подключение линии питания ........................................................................................................................................................12
7.4 Подключение вторичной платы подключения ....................................................................................................13
7.4.1 Описание вторичной платы ............................................................................................................................................................13
7.4.2 Подключение входов сигнала тревоги ......................................................................................................................................14
7.4.3 Подключение реле .............................................................................................................................................................................. 14
7.4.4 Подключение системы омывателя ..............................................................................................................................................14
7.4.5 Подключение Ethernet-кабеля ......................................................................................................................................................15
7.5 Крепление верхней части кожуха ..............................................................................................................................15
8 Включение .............................................................................................................................16
8.1 Первый запуск .....................................................................................................................................................................16
9 Конфигурация .......................................................................................................................16
9.1 IP-адрес по умолчанию .................................................................................................................................................... 16
9.2 Веб-интерфейс ..................................................................................................................................................................... 16
9.2.1 Первый вход на веб-страницу .......................................................................................................................................................16
10 Комплектующие .................................................................................................................17
10.1 Омыватель (Washer) ........................................................................................................................................................17
10.2 Кронштейн для крепления на стене .......................................................................................................................17
10.3 Кронштейн для крепления параллельно потолку ............................................................................................17
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
4 MNVCUCHDB_1905_RU
10.4 Крепление на потолок ................................................................................................................................................... 17
11 Инструкции по работе в нормальном режиме .............................................................. 18
12 Техническое обслуживание ..............................................................................................18
12.1 Замена предохранителей .............................................................................................................................................18
12.2 Factory Default ...................................................................................................................................................................18
13 Очистка .................................................................................................................................19
13.1 Чистка окна и пластмассовых деталей ..................................................................................................................19
14 Информация об утилизации и переработке ..................................................................19
15 Поиск и устранение неисправностей ..............................................................................19
16 Технические характеристики ...........................................................................................20
16.1 Общие сведения ............................................................................................................................................................... 20
16.2 Механические хар. ..........................................................................................................................................................20
16.3 Электрические хар. ......................................................................................................................................................... 20
16.4 Сеть ......................................................................................................................................................................................... 20
16.5 Видео .....................................................................................................................................................................................20
16.6 Интерфейс ввода-вывода .............................................................................................................................................21
16.7 Камеры ..................................................................................................................................................................................21
16.8 Осветители ..........................................................................................................................................................................21
16.9 Окружающая среда ......................................................................................................................................................... 21
16.10 Сертификаты ....................................................................................................................................................................21
17 Технические чертежи .........................................................................................................22
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
5MNVCUCHDB_1905_RU
1 О настоящем
руководстве
Внимательно ознакомьтесь со всей
документацией, входящей в комплект поставки,
перед тем как приступить к установке и
эксплуатации данного оборудования. Всегда
держите руководство под рукой, чтобы им можно
было воспользоваться в будущем.
1.1 Типографские условные
обозначения
ОПАСНОСТЬ!
Высокий уровень опасности.
Риск поражения электрическим
током. При отсутствии иных указаний
отключите питание устройства, перед
тем как приступить к выполнению любой
операции.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность механического повреждения.
Риск раздавливания или отрезания.
ОПАСНОСТЬ!
Горячая поверхность.
Избегайте контакта. При контакте с
горячими поверхностями существует
риск получения ожогов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Средний уровень опасности.
Данная операция крайне важна
для обеспечения надлежащего
функционирования системы.
Внимательно ознакомьтесь с
описанием процедуры и выполните
ее в соответствии с приведенными
указаниями.
INFO
Описание характеристик системы.
Рекомендуем внимательно ознакомиться
с содержанием этого раздела, для того
чтобы понять следующие этапы.
2 Примечания в
отношении авторского
права и информация о
торговых марках
Названия устройств или компаний, упоминаемые
в настоящем документе, являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми
знаками соответствующих компаний.
Microsoft Internet Explorer®, Windows XP®, Windows
Vista® являются собственностью Microsoft
Corporation.
INTEL® Core™ 2 Duo, INTEL® Core™ 2 Quad, INTEL®
Xeon® являются собственностью Intel Corporation.
3 Правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система
электропитания, к которой
подключается устройство, должна
иметь автоматический двухполюсный
выключатель цепи 20A max. Этот
выключатель выбирается из
перечисленных в списке. Минимальное
расстояние между контактами
автоматического выключателя цепи
должно составлять 3mm. Выключатель
цепи должен иметь защиту от тока
КЗ на землю (дифференциальная
защита) и защиту от перегрузки по току
(термомагнитная защита).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасные
движущиеся детали. Следите за тем,
чтобы пальцы и другие части тела были
на безопасном расстоянии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инфракрасная
съемка LED. Не смотрите прямо на
осветитель с оптическими объективами.
Класс светодиодного осветителя 1M.
Излучение оптической мощности на
0,1m: 2.2mW @ 875nm, в соответствии со
стандартом EN60825-1/IEC60825-1.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
6 MNVCUCHDB_1905_RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Светодиодный
осветитель белого света испускает
видимый свет высокой интенсивности.
В соответствии с оценкой
фотобиологической безопасности в
рамках стандарта EN62471/IEC62471
устройство отнесено к группе риска 2,
которая предусматривает более высокие
значения, чем группа с нулевым риском.
Степень риска для людей зависит от
того, как была проведена установка
и как осуществляется эксплуатация
устройства. Для установки следуйте
инструкциям данного руководства.
Никогда не открывайте осветитель.
Не смотрите прямо на осветитель с
оптическими объективами. Значение
опасного воздействия: 24.3s. Безопасное
расстояние: 200mm.
Рис. 1 Осветитель с белым светом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка
и обслуживание устройства
должны осуществляться только
специализированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1
Это система типа НТС-1, не подключайте
ее к СНБН-схемам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения
постоянной защиты от риска возгорания
при замене предохранителей следует
использовать предохранители
того же типа и номинала. Только
обслуживающий персонал может
проводить замену предохранителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска
возникновения пожара используйте
исключительно кабели UL или CSA,
сечение которых превышает или равно
0,14mm² (26AWG).
Производитель не несет ответственности за
любые повреждения, возникающие в результате
неправильного использования указанного
в настоящем руководстве оборудования.
Помимо этого, производитель сохраняет
за собой право изменять содержание
руководства без предварительного
уведомления. Представленная в настоящем
руководстве документация прошла тщательную
проверку. Однако производитель не несет
ответственности за ее использование.
Аналогичные условия предусмотрены в
отношении любого лица или компании,
привлеченных для составления и создания
данного руководства.
Перед тем, как приступить к выполнению
любых операций, убедитесь в том, что источник
питания устройства отключен.
Не используйте кабели, которые кажутся
изношенными или старыми.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не
выполняйте изменений или подключений, не
предусмотренных настоящим руководством.
Ненадлежащее использование оборудования
может привести к возникновению серьезных
опасных ситуаций, угрожающих безопасности
персонала и системы.
Используйте только оригинальные запасные
части. Неоригинальные запасные части
могут привести к возникновению пожара,
электрического разряда или другой опасной
ситуации.
Перед монтажом проверьте соответствие
поставленных материалов спецификациям
заказа, сверив идентификационные ярлыки (4.2
Маркировка изделия, страница 9).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
7MNVCUCHDB_1905_RU
Это устройство разработано для подключения
и установки на здании или подходящей
конструкции на постоянной основе. Устройство
следует надежно закрепить и подключить перед
выполнением каких-либо работ.
Категория установки (также называемая
категорией перенапряжения) указывает
на уровень сетевых скачков напряжения,
которым подвержено оборудование. Категория
зависит от места размещения оборудования
и наличия каких-либо устройств защиты
от скачков напряжения. Оборудование,
устанавливаемое на промышленном объекте
и напрямую подключаемое к магистральным
линиям сети питания, относится к категории
установки III. В этом случае необходимо снизить
категорию перенапряжения до II. Этого можно
добиться путем использования изолирующего
трансформатора с заземленным экраном
между первичной и вторичной обмоткой
или путем установки устройств защиты от
скачков напряжения (УЗСН), UL listed, на
участке между фазой и нулем, а также нулем
и землей. Сертифицированные устройства
защиты от скачков напряжения должны
обеспечивать многократное ограничение
скачков напряжения и подходить для работы
в следующих номинальных условиях: Тип 2
(УЗСН, постоянно подключенные к сети питания
и предназначенные для установки на стороне
нагрузки вспомогательного оборудования);
номинальный ток разряда (In) мин. 20kA.
Например, можно использовать: FERRAZ
SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-
CN с номиналом 120Vac/240Vac, (In=20kA).
Максимальное расстояние между устройством и
ограничителем перенапряжения составляет 5m.
Используйте соответствующий действующим
стандартам UL трансформатор класса 2 только
для устройств с маркировкой UL, работающих
под напряжением 24Vac.
Электрическая система оснащается
выключателем питания, который можно легко
найти и использовать в случае необходимости.
Отдельная защитная заземляющая клемма
устройства должна быть постоянно подключена
к проводу заземления.
Это устройство Класса А. При установке
в жилых помещениях данное устройство
может вызывать радиопомехи. В таком
случае пользователю может потребоваться
предпринять соответствующие меры.
Подключите устройство к источнику питания
в соответствии с указаниями на этикетке с
маркировкой. Перед тем как продолжить
установку, убедитесь, что линия питания
надлежащим образом изолирована.
Напряжение сети питания никогда не должно
превышать установленные предельные
значения (±10%).
При необходимости перевезти устройство
следует делать это с большой осторожностью.
Резкие остановки, неровности на дороге и
сильные удары могут привести к повреждению
устройства или стать причиной травмы
пользователя.
Устройство следует подключать через
соответствующий источник бесперебойного
питания (ИБП) в целях компенсации
кратковременной посадки напряжения
или кратковременного нарушения
электроснабжения.
Оборудование включает движущиеся детали.
Убедитесь, что устройство расположено в
недоступном при нормальном режиме работы
месте.
Прикрепите ярлык "Опасные движущиеся
детали" рядом с устройством. (Рис. 4, страница
9).
Не используйте оборудование вблизи
воспламеняющихся веществ.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
8 MNVCUCHDB_1905_RU
Не разрешайте детям или неуполномоченным
лицам использовать оборудование.
Устройство считается выключенным только при
отключении источника питания и отсоединении
кабелей, ведущих к другим устройствам.
Только опытные сотрудники должны проводить
техническое обслуживание устройства. При
проведении технического обслуживания
оператор подвергается риску удара током и
другим опасностям.
Используйте только указанные производителем
комплектующие. Любое изменение, которое
выполняется без разрешения, явным образом
предоставленного производителем, аннулирует
гарантию.
Подключите коаксиальный кабель к проводу
заземления.
Перед подключением всех кабелей убедитесь,
что устройство надлежащим образом
подключено к цепи заземления.
Если устройство необходимо демонтировать,
всегда отключайте кабель заземления
последним.
Предпринимайте все необходимые меры
предосторожности, чтобы предотвратить
повреждение оборудования вследствие
электрического разряда.
Устройство предназначено для подключения
с помощью трехжильного кабеля. Чтобы
надлежащим образом подключиться к каждой
цепи, следуйте инструкциям, изложенным в
настоящем руководстве.
Обращайтесь с устройством очень осторожно,
сильная механическая нагрузка может привести
к его повреждению.
Обратите особое внимание на то, чтобы линия
питания была изолирована и находилась
на значительном расстоянии от всех других
кабелей, в том числе от устройств для защиты от
удара молнии.
4 Обозначение
4.1 Описание и обозначение
типа устройства
ULISSE COMPACT DELUX является сетевой камерой с
разрешением Full HD с новой технологией передачи
и кодирования изображения для наружного
наблюдения, которая придает изображению
невероятную яркость и четкость как днем, так и
ночью.
Например, благодаря повышенной световой
чувствительности видеокамеры технология
DELUX позволяет получить яркое изображение с
насыщенными цветами даже в условиях практически
полной темноты, в том числе ночью до 0.006 lux
(0.0006 lux ч/б).
Весомое преимущество данной технологии
заключается в возможности наружного
видеонаблюдения в самых важных местах, где
необходимо распознавать людей, предметы,
движущийся транспорт, а также отслеживать
внештатные ситуации с максимальной четкостью в
любое время, даже ночью.
ULISSE COMPACT DELUX является видеокамерой с
режимом день/ночь, разрешением FullHD, 1080p с
30х оптическим зумом и скоростью передачи кадров
60 кадров/с. Она способна быстро фиксировать
детали в любых ситуациях, даже в случае
динамичных, стремительно развивающихся событий.
Помимо улучшенной световой чувствительности,
изумительной цветопередачи и более тихой
работы, технология DELUX позволила расширить
функционал модели ULISSE COMPACT, а именно
в вопросе пропорционального зум-контроля и
управления маскировкой зон видеонаблюдения.
Крепкая и надежная конструкция модели ULISSE
COMPACT обеспечивает отличную работу в любых
погодных условиях, от -40°C до + 60°C, со скоростью
вращения до 200°/с, точным расположением
в предварительно заданных положениях,
противотуманной функцией, стеклоочистителем и
встроенным светодиодным осветителем.
Видеоизображение передается по сети при
использовании стандартов сжатия H.264/AVC,
MPEG4, MJPEG или JPEG с тремя одновременно
работающими независимыми видеопотоками с
расширением Full HD.
ULISSE COMPACT DELUX является идеальным
решением для наблюдения за городскими и
промышленными районами, а также важными
объектами инфраструктуры, автомобильным
движением и автомобильными парковками,
периметрами и границами.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
9MNVCUCHDB_1905_RU
4.2 Маркировка изделия
На устройстве размещается этикетка в
соответствии с маркировкой CE.
Рис. 2
На этикетке указаны:
Идентификационный код модели (Расширенный
штрих-код 3/9).
Напряжение сети питания (Volt).
Частота (Hertz).
Потребляемый ток (А).
Стандарт защиты от атмосферных воздействий (IP).
Серийный номер.
4.2.1 Проверка маркировки
Перед тем как продолжить установку, убедитесь,
что предоставленные материалы соответствуют
спецификациям заказа, проверив этикетки с
маркировкой.
Никогда и ни при каких обстоятельствах не выполняйте
изменений или подключений, не предусмотренных
настоящим руководством. Ненадлежащее
использование оборудования может привести
к возникновению серьезных опасных ситуаций,
угрожающих безопасности персонала и системы.
5 Модели
5.1 Светодиодный осветитель
Поворотное устройство может быть укомплектовано
светодиодным осветителем.
Рис. 3
6 Подготовка устройства к
использованию
Любое изменение, которое выполняется
без разрешения, явным образом
предоставленного производителем,
аннулирует гарантию.
6.1 Меры безопасности,
предпринимаемые перед
началом эксплуатации
Оборудование включает движущиеся
детали. Убедитесь, что устройство
расположено в недоступном при
нормальном режиме работы месте.
Разместите предупреждающую
этикетку, предоставленную вместе с
оборудованием, рядом с устройством
так, чтобы она была хорошо заметна.
Рис. 4
6.2 Распаковка
При получении устройства убедитесь, что
упаковка не повреждена и не имеет явных
признаков падения или царапин.
В случае наличия видимых повреждений
незамедлительно свяжитесь с поставщиком.
В случае возврата неисправного устройства
мы рекомендуем использовать оригинальную
упаковку для транспортировки.
Сохраняйте упаковку на случай, если потребуется
отправить устройство на ремонт.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
10 MNVCUCHDB_1905_RU
6.3 Комплект оборудования
Проверьте комплект оборудования на
соответствие представленному ниже списку
материалов:
Устройство позиционирования
Коробка с комплектующими
Этикетка
Силиконовая оболочка
Кабельные стяжки
Руководство по эксплуатации
6.4 Безопасная утилизация
упаковочных материалов
Упаковочные материалы могут подвергаться
переработке. Технический специалист
установщика отвечает за сортировку материалов
для переработки, а также за соблюдение
требований законодательства, действующего в
месте установки устройства.
6.5 Подготовительные работы
перед установкой
6.5.1 Установка кронштейна
Доступны различные виды опорных конструкций
(10 Комплектующие, страница 17). Выберите
подходящий кронштейн для установки и
выполните все инструкции из соответствующей
главы.
Особое внимание обратите на
размещение и крепление оборудования.
Если его необходимо закрепить
на бетонной поверхности, следует
использовать установочные штифты
с моментом силы по меньшей мере
300 dN каждый. Для металлической
поверхности используйте винты с
минимальным диаметром 8mm и
соответствующей длиной. Система
зажимных приспособлений должна
выдерживать вес, по крайней мере
в 4 раза превышающий вес всего
оборудования, в том числе поворотного
устройства, объективов и камеры.
Устройство следует монтировать
вертикально. Любое другое положение
может негативно отразиться на работе
оборудования.
6.5.2 Кабельная укладка
Соединительные кабели не должны
быть доступны снаружи. Необходимо
надежно прикрепить кабели к опорной
конструкции, чтобы предотвратить их
случайное вырывание под воздействием
чрезмерно большого веса.
Необходимо использовать подходящие к
типу установки кабели.
Проложите кабели внутри опорной конструкции
так, чтобы снаружи оставалось около 50 см.
50cm50cm
Рис. 5
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
11MNVCUCHDB_1905_RU
7 Монтаж
Никогда и ни при каких обстоятельствах
не выполняйте изменений или
подключений, не предусмотренных
настоящим руководством. Несоблюдение
изложенных в руководстве инструкций
по подключению может привести к
возникновению серьезной угрозы для
безопасности людей и установки.
Не меняйте схему разводки в
полученном вами оборудовании.
Несоблюдение настоящей инструкции
может привести к возникновению
серьезной угрозы для безопасности
людей и установки, а также аннулирует
гарантию.
Сохраните схему подключений для
последующего использования.
7.1 Подключение кабелей к
основанию
Вставьте кабели в кабельные сальники, удерживая
основание на расстоянии около 20 см от опорной
конструкции.
Кабельные сальники M12 подходят для кабелей
диаметром от 3,5 до 7 мм.
Кабельные сальники M16 подходят для кабелей
диаметром от 5 до 10 мм.
Затяните кабельные сальники.
Рис. 6
Будьте внимательны при монтаже.
Момент затяжки : 2.7Nm (кабельные
муфты M12), 5Nm (кабельные муфты
M16).
7.2 Крепление основания к
опорной конструкции
Используйте винты и шайбы,
поставляемые вместе с основанием.
После установки уплотнителя (01) закрепите
основание (02) на опорной конструкции (03) в
помощью винтов (04), зубчатых пружинных шайб
и плоских шайб (05). Вставьте герметизирующее
винт уплотнительное кольцо (06).
01
06
05
04
02
03
Рис. 7
03
01
06
05
04
02
Рис. 8
Выровняйте 3 метки на основании с метками на
опорной конструкции, как показано на следующем
рисунке.
Рис. 9
Нанесите резьбовой фиксатор в
отверстия для винтов (Loctite 243®).
Будьте внимательны при монтаже.
Момент затяжки: 4Nm.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
12 MNVCUCHDB_1905_RU
7.3 Подключение платы
разъемов
7.3.1 Описание платы разъемов
ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ
Разъем Функция
FUS1 Предохранитель линии питания
FUS2 Предохранитель питания электроники
поворотного устройства
J2 Линия электропитания
Табл. 1
J2
FUS2
FUS1
Рис. 10
7.3.2 Подключение линии питания
Выполнять электрические подключения
необходимо при отключенном источнике
питания и разомкнутом выключателе
сети.
Перед началом монтажа убедитесь в
том, что характеристики источника
питания соответствуют характеристикам
устройства.
Кабель заземления должен быть
длиннее двух других кабелей примерно
на 10mm, чтобы предотвратить
его случайное отсоединение при
натягивании.
Проверьте соответствие размеров гнезда
питания и кабеля.
Силовой кабель необходимо закрыть
силиконовой оболочкой (01), входящей
в комплект оборудования. Силиконовая
оболочка крепится с помощью
соответствующей кабельной стяжки (02).
В зависимости от модели на устройство
может подаваться разное напряжение сети
питания. Значение напряжения сети указано на
идентификационной этикетке устройства. (4.2
Маркировка изделия, страница 9).
01
02
N
L
a
J2
J2
Рис. 11
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
13MNVCUCHDB_1905_RU
Подключите кабели питания к клемме J12, как
указано в таблице.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛИНИИ ПИТАНИЯ
Цвет Клеммы
Источник питания 24Vac
Определяется установщиком N (Нейтраль)
Определяется установщиком L (Фаза)
Желтый/Зеленый
Источник питания 230Vac
Синий N (Нейтраль)
Коричневый L (Фаза)
Желтый/Зеленый
Источник питания 120Vac
Синий N (Нейтраль)
Коричневый L (Фаза)
Желтый/Зеленый
Табл. 2
Используйте соответствующий
действующим стандартам UL
трансформатор класса 2 только
для устройств с маркировкой UL,
работающих под напряжением 24Vac.
Чтобы подключить линию питания,
используйте соответствующую
распределительную коробку. (UPTJ
BUL). Дополнительная информация
представлена в руководстве по
эксплуатации и установке устройства.
Номинальное сечение используемых
кабелей: от 0.75mm² (18AWG) до 1.5mm²
(15AWG).
7.4 Подключение вторичной
платы подключения
Все сигнальные кабели необходимо
собрать в пучок с помощью кабельной
стяжки.
7.4.1 Описание вторичной платы
ОПИСАНИЕ ПЛАТЫ
Разъем Функция
J1 Ethernet
J4 Реле и аварийный сигнал
Табл. 3
J4
J1
Рис. 12 Плата сигналов тревоги, реле и выхода IP-
видеосигнала высокого разрешения.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
14 MNVCUCHDB_1905_RU
7.4.2 Подключение входов сигнала
тревоги
Все сигнальные кабели необходимо
собрать в пучок с помощью кабельной
стяжки.
В случае аварийного сигнала на свободном
контакте подключение выполняется в
соответствии с приведенным рисунком.
A G
Сухой контакт
Рис. 13
Зажимы расположены в соответствующем
разъеме.: Реле и сигналы тревоги (7.4.1 Описание
вторичной платы, страница 13).
Сухой контакт передачи аварийного сигнала
тревоги может быть НР (нормально разомкнутым)
или НЗ (нормально замкнутым).
Дополнительная информация по конфигурации
и использованию сигналов тревоги представлена
в соответствующей главе (руководство Веб-
интерфейс, Страница цифрового входа/выхода
(Digital I/O)).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВХОДОВ СИГНАЛА ТРЕВОГИ
Клемма Описание
A, G Вход сигнала тревоги
Табл. 4
Все сигналы тревоги могут передаваться
на расстояние 200m max, при этом следует
использовать неэкранированный кабель с
минимальным сечением 0,25mm² (24AWG).
Номинальное сечение используемых
кабелей: от 0.14mm² (26AWG) до 1.5mm²
(15AWG).
7.4.3 Подключение реле
Используйте реле с указанными ниже
характеристиками. Рабочее напряжение:
до 30Vac или 60Vdc. Сила тока: 1A max.
Используйте кабели соответствующего
сечения со следующими
характеристиками: от 0.25mm² (23AWG)
до 1.5mm² (15AWG).
Зажимы реле расположены в соответствующем
разъеме: Реле и сигналы тревоги (7.4.1 Описание
вторичной платы, страница 13).
В связи с отсутствием полярности у реле можно
использовать как зажим А, так и зажим В одного и
того же реле для подачи напряжения переменного
или постоянного тока.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РЕЛЕ
Клемма Описание
R1A Реле 1, Клемма А
R1B Реле 1, Клемма В
Табл. 5
Более подробная информация
представлена в соответствующей главе
(руководство Веб-интерфейс, Страница
цифрового входа/выхода (Digital I/O)).
7.4.4 Подключение системы
омывателя
Дополнительная информация по
конфигурации и использованию
представлена в соответствующем
руководстве.
Когда моющая установка включена,
реле 1 используется исключительно для
активации насоса (руководство Веб-
интерфейс, Страница моющей системы
(Washer System)).
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
15MNVCUCHDB_1905_RU
7.4.5 Подключение Ethernet-кабеля
Подключите разъем J1 вторичной платы
подключения с помощью неэкранированной
витой пары категории 5E или выше (7.4.1 Описание
вторичной платы, страница 13).
Ниже представлен стандартный пример
установки.
Hub / Switch
Personal
Computer
Рис. 14
7.5 Крепление верхней части
кожуха
Определите положение самоцентрирующегося
разъема (01) верхней части устройства. Разместите
боковой выступ (02) в направлении переднего
поля обзора камеры. Разместите верхнюю часть на
основании в том направлении, которое показано
на рисунке.
01
02
Рис. 15
Боковые выступы на основании и на верхней
части устройства таким образом будут размещены
в единственно возможном положении.
Рис. 16
Прикрепите верхнюю часть устройства (01) к
основанию (02) с помощью крепежных винтов (03),
зубчатых шайб (04) и плоских шайб (05). Убедитесь,
что уплотнитель основания размещен на своем
месте и находится в хорошем состоянии (06).
01
02
03
04
05
06
Рис. 17
Нанесите резьбовой фиксатор Loctite
243® на отверстия для винтов.
Будьте внимательны при монтаже.
Момент затяжки: 4Nm.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
16 MNVCUCHDB_1905_RU
8 Включение
Процесс автоматического
предварительного подогрева (De-Ice)
активируется при каждом включении
устройства, если температура
окружающей среды ниже 0°C. Данный
процесс служит для обеспечения
правильного функционирования
устройства даже при низких
температурах. Продолжительность
процесса зависит от условий
окружающей среды (от 60 минут до 120
минут).
Для того чтобы включить устройство, подключите
источник питания.
Для того чтобы выключить устройство, отключите
источник питания.
8.1 Первый запуск
Убедитесь в том, что устройство и прочие
элементы системы снабжены защитными
кожухами, исключающими возможность
контакта с токопроводящими
компонентами.
Убедитесь в том, что все детали надежно
закреплены.
9 Конфигурация
9.1 IP-адрес по умолчанию
Устройство настроено таким образом,
чтобы получить IP-адрес от сервера
DHCP.
IP-адрес, полученный через DHCP, можно
посмотреть в файле журнала сервера DHCP.
Если сервер DHCP недоступен, устройство
настраивается автоматически, используя
самостоятельно сгенерированный IP-адрес в
подсети 169.254.x.x/16. Настройка IP-адреса
компьютера в той же подсети (пример: IP-адрес:
169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Для поиска IP-адреса устройства используйте
совместимую с ONVIF программу управления
видео (VMS) или сетевой анализатор пакетов
(сниффер). (Программа сканирования IP).
9.2 Веб-интерфейс
Поддерживаемые браузеры (последняя
версия): Microsoft Edge, Google Chrome,
Mozilla Firefox.
9.2.1 Первый вход на веб-страницу
Первое действие по настройке конфигурации
устройства заключается в подключении к веб-
интерфейсу.
Чтобы войти в веб-интерфейс устройства, просто
используйте браузер для подключения к адресу
http:/ip_address.
При первом входе будет отображаться Главная
страница.
Информацию о настройке веб-интерфейса см.
в руководстве, относящемуся к установленной
версии прошивки, которое доступно на нашем
веб-сайте www.videotec.com.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
17MNVCUCHDB_1905_RU
10 Комплектующие
Дополнительная информация по
конфигурации и использованию
представлена в соответствующем
руководстве.
10.1 Омыватель (Washer)
Изделие может быть оснащено внешним насосом
подачи воды для очистки стекла.
Рис. 18
Более подробная информация
представлена в соответствующей главе
(руководство Веб-интерфейс, Страница
моющей системы (Washer System)).
10.2 Кронштейн для крепления
на стене
Настенный кронштейн с внутренним кабельным
каналом.
Рис. 19
10.3 Кронштейн для крепления
параллельно потолку
Кронштейн для крепления параллельно потолку с
внутренним кабельным каналом.
Рис. 20
10.4 Крепление на потолок
Заменяйте зазубренные шайбы всякий
раз, когда корпус снимается с основания.
Устройство можно установить в перевернутом
положении благодаря кронштейну для крепления
на потолке.
Рис. 21
Более подробная информация
представлена в соответствующей
главе (руководство Веб-интерфейс,
Страница параметров движения (Motion
Parameters)).
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
18 MNVCUCHDB_1905_RU
11 Инструкции по работе в
нормальном режиме
Не используйте стеклоочиститель при
температуре ниже 0°C или при обледенении.
Если оставить стеклоочиститель во
включенном состоянии, он автоматически
выключится.
Управление устройством может осуществляться
различными способами.
Через пользовательские элементы управления в веб-
интерфейсе ( 9.2 Веб-интерфейс, страница 16).
С помощью Программы управления видео (VMS),
поддерживающей протокол ONVIF. В этом случае
Специальные элементы управления включаются с
помощью вспомогательных команд протокола ONVIF.
Через программное обеспечение PTZ Assistant (см.
руководство по эксплуатации устройства).
12 Техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка
и обслуживание устройства
должны осуществляться только
специализированным персоналом.
12.1 Замена предохранителей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения
постоянной защиты от риска возгорания
при замене предохранителей следует
использовать предохранители того же типа и
номинала. Только обслуживающий персонал
может проводить замену предохранителей.
При необходимости можно заменить предохранители
платы подключения ( 7.3.1 Описание платы разъемов,
страница 12). Новые предохранители должны
соответствовать указаниям, приведенным в таблице.
ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Напряжение Предохранитель
FUS1
Предохранитель
FUS2
24Vac, 50/60Hz T 4A L 250V 5x20 T 6.3A H 250V 5x20
120Vac, 50/60Hz T 4A L 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20
230Vac, 50/60Hz T 4A L 250V 5x20 T 2A H 250V 5x20
Табл. 6
В качестве альтернативы используйте утвержденные
предохранители с аналогичными характеристиками.
12.2 Factory Default
При необходимости можно выполнить сброс на
заводские настройки по умолчанию.
Результат заводских настроек эквивалентен
результату настроек через программное
обеспечение (кнопка сброса настроек Hard
Reset, руководство Веб-интерфейс, Страница
инструментов (Tools)).
Для выполнения процедуры установки заводских
настроек необходим доступ к DIP-переключателям
через дверцу для настройки конфигурации.
Выполните следующие действия:
Отключите питание устройства.
Откройте конфигурационную дверцу.
Рис. 22
Переведите все переключатели DIP 3 в
положение ON.
DIP2
DIP3
DIP1
Рис. 23
Подключите устройство к сети электропитания.
Подождите 2 минуты.
Отключите питание устройства.
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
19MNVCUCHDB_1905_RU
Установите DIP-переключатель 3 в прежнее
положение, как показано на рисунке.
DIP2
DIP3
DIP1
Рис. 24
Закройте крышку конфигурирования.
Будьте внимательны при монтаже.
Момент затяжки: 1.6Nm
Подключите устройство к сети электропитания.
После установки заводских настроек
устройство должно быть настроено так,
как описано в соответствующей главе (
9.1 IP-адрес по умолчанию, страница 16).
При нормальной работе устройства
DIP-переключатели должны находиться
в положении, указанном на рисунке (Рис.
24, страница 19).
13 Очистка
13.1 Чистка окна и
пластмассовых деталей
Не используйте этиловый спирт,
растворители, галогенированные
углеводороды, сильные кислоты и
щелочи. Подобные вещества могут
необратимо повредить поверхность
устройства.
Мы рекомендуем использовать мягкую ткань с
нейтральным мылом, разведенным в воде, или
специальные вещества для очистки стеклянных
объективов.
14 Информация об утилизации и
переработке
Европейская директива 2012/19/ЕС Об Отходах Электрического
и Электронного оборудования (RAEE) предписывает, что данные
устройства не следует утилизировать вместе с твердыми
бытовыми отходами; их сбор осуществляется отдельно
для оптимизации потока их утилизации и переработки
содержащихся в них материалов, а также снижения воздействия
на здоровье людей и окружающую среду в связи с присутствием
потенциально опасных веществ.
Значок с изображением зачеркнутого мусорного
контейнера присутствует на всей продукции для
напоминания об указанном требовании.
Отходы могут доставляться в соответствующие центры по
сбору отходов или бесплатно передаваться дистрибьютору, у
которого было куплено оборудование, в момент покупки новой
аналогичной продукции или без обязательства совершить новую
покупку в случае оборудования, чей размер не превышает 25cm.
Для получения более подробной информации о надлежащей
утилизации данных устройств вы можете обратиться в
уполномоченную государственную организацию.
15 Поиск и устранение
неисправностей
В том случае, если перечисленные ниже проблемы
не удается устранить или если вы столкнулись с
другими проблемами, описание которых здесь
не представлено, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
НЕИСПРАВНОСТЬ Устройство не включается.
ПРИЧИНА Неправильный монтаж проводки,
сгоревший предохранитель.
РЕШЕНИЕ Убедитесь в том, что соединения
выполнены надлежащим образом.
Проверьте правильность работы
предохранителей, и при выходе
предохранителей из строя замените их
на предохранители указанных моделей.
НЕИСПРАВНОСТЬ Область наблюдения не
соответствует выбранному
предварительно настроенному
положению.
ПРИЧИНА Потеряны опорные параметры
абсолютного положения.
РЕШЕНИЕ Перезагрузите устройство, выключив и
включив его.
RU - Русский - Руководство по эксплуатации
20 MNVCUCHDB_1905_RU
16 Технические
характеристики
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система типа НТС-1
Это система типа НТС-1, не подключайте
ее к СНБН-схемам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска
возникновения пожара используйте
исключительно кабели UL или CSA,
сечение которых превышает или равно
0,14mm² (26AWG).
16.1 Общие сведения
Простота установки благодаря
самоцентрирующемуся разъему
Нулевой зазор
Быстрая настройка и установка
Система управления динамическим
позиционированием
Функции: Preset Tour (Preset, Patrol, Autopan),
Автоматический поворот (Autoflip)
Максимальное количество предварительных
настроек: 250
16.2 Механические хар.
Изготавливается из алюминия и технополимера
Эпоксиполиэстеровое порошковое покрытие,
цвет RAL9002
Вращение по горизонтали: 360°, постоянным
вращение
Вертикальное перемещение: от -90° до +90°
Скорость горизонтального движения (регулирует
ся): от 0.1°/s до 200°/s
Скорость вертикального перемещения (регулируе
тся): от 0.1°/s до 200°/s
Точность предварительно установленных
положений: 0.05°
Кабельные муфты: 2xM16, 2xM12
Вес устройства: 12,5kg (13kg со светодиодным
осветителем)
16.3 Электрические хар.
Напряжение сети питания/Потребляемый ток:
• 230Vac, 0.4A, 50/60Hz
• 120Vac, 0.8A, 50/60Hz
• 24Vac, 4A, 50/60Hz
Энергопотребление:
• 40W, поворотное устройство остановлено,
подогрев выключен
• 60W, поворотное устройство в движении,
подогрев выключен
• 125W, пик при включении, подогрев включен
Энергопотребление с включенным осветителем:
• 55W, поворотное устройство остановлено,
подогрев выключен
• 75W, поворотное устройство в движении,
подогрев выключен
• 140W, пик при включении, подогрев включен
Сечение входных кабелей: от 0.75mm² (18AWG) до
1.5mm² (15AWG)
Сечение сигнальных кабелей: от 0.14mm² (26AWG)
до 1.5mm² (15AWG)
16.4 Сеть
Ethernet подключение: 100 Base-TX
Разъем: RJ45
16.5 Видео
Видеокодер
• Протокол связи: ONVIF, Profile S и Profile Q
Конфигурация устройства: TCP/IPv4-IPv6,
UDP/IPv4-IPv6, HTTP, HTTPS, NTP, DHCP, WS-
DISCOVERY, DSCP, IGMP (Многоадресный), SOAP,
DNS
• Потоковый: RTSP, RTCP, RTP/IPv4, HTTP,
Многоадресный
• Видеосжатие: H.264/AVC, MJPEG, JPEG, MPEG4
• 3 независимых видеопотока Full HD
• Разрешение изображения: от 320x180pixel до
1920x1080pixel при 6 прогонах
• Возможность выбора частоты кадров от 1 до 60
кадров/с
• Веб-сервер
Экранное меню для управления перемещением
устройства
• Motion Detection
Руководство по эксплуатации - Русский - RU
21MNVCUCHDB_1905_RU
16.6 Интерфейс ввода-вывода
Плата ввода-вывода аварийных сигналов
• Входы аварийных сигналов: 1
• Выходы реле: 1 (1A, 30Vac/60Vdc max)
16.7 Камеры
Day/Night Full HD 30x
Разрешение: Full HD 1080p (1920x1080pixel)
Датчик изображения: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor
Эффективные пиксели: приблизительно 2.38
Megapixel
Минимальное освещение:
• Цвет: 0.006lx (F1.6, 30 IRE)
• B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE)
Фокусное расстояние: от 4.5mm (wide) до 135mm
(теле)
Zoom: 30x (480x с цифровым масштабированием)
Диафрагма: от F1.6 до F9.6,10 прогоны (Auto,
Ручной)
Горизонтальный угол обзора: от 61.6° (широкоугол
ьный) до 2.50° (теле)
Вертикальное поле обзора: от 37.07° (широкоуголь
ный) до 1.44° (теле)
Скорость затвора: от 1/1s до 1/10000s (Auto,
Ручной)
Баланс белого (White Balance): Auto, Ручной
Усиление: от 0dB до 36dB (Auto, Ручной)
Широкий динамический диапазон (Wide Dynamic
Range): 120dB
Система фокусировки: Auto, Ручной, Триггер
(Trigger)
Эффекты отображения: E-flip, Улучшение цвета
Снижение шума: 2D, 3D
Управление экспозицией: Auto, Ручной,
Уровень приоритетности (Iris Priority, Shutter
Priority), Яркость (Brightness), Пользовательская
конфигурация (Custom)
De-fog: Да (On/Off (Вкл./Выкл.))
16.8 Осветители
Светодиодный осветитель
Горизонтальный луч: 10° или 30°
Длина волны: 850nm, 940nm, белый свет
Включение осуществляется автоматически и
дистанционно
16.9 Окружающая среда
Для установки внутри помещений и наружной
установки
Рабочая температура
• Постоянная работа: от -40°C до +60°C
• Прерывистое действие (абсолютный максимум
температуры в течение коротких периодов):
+65°C
Устойчивость к ветру
• В движении: до 160km/h
• Без движения: до 210 км/ч
Невосприимчивость к выбросу напряжения: до 2
кВ между фазами, до 4 кВ между фазой и землей
(Класс 4)
Относительная влажность: от 10% до 95% (без
образования конденсата)
16.10 Сертификаты
Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1
Электромагнитная совместимость (CE): EN610000-
6-4, EN50130-4, EN55032 (Класс А), FCC Part 15
(Класс А)
Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22
Фотобиологическая безопасность (CE): EN62471
Степень защиты IP (EN60529): IP66
Сертификат UL: cULus Listed, TYPE 4X
Сертификат EAC
Электробезопасность (CE): EN60950-1, IEC60950-1
Электромагнитная совместимость (CE): EN610000-
6-4, EN50130-4, EN55032 (Класс А), FCC Part 15
(Класс А)
Наружная установка (CE): EN60950-22, IEC60950-22
Фотобиологическая безопасность (CE): EN62471
Степень защиты IP (EN60529): IP66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Videotec ULISSE COMPACT DELUX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ