ACV HeatMaster N Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 1
664Y5400B
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И СЕРВИСНОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
HeatMaster
®
30 N
60 N
70 N
100 N
Erratum HeatMaster N: A1005601 - ADD0120
Erratum - HeatMaster 30N - 60N - 70N - 100N
APPLICABILITY : 664Y5400 - Rev B - HeatMaster 30N, 60N, 70N, 100N Installation, Operation and Maintenance Instructions
B. Bleu
Bk. Noir
Br. Marron
G. Gris
Gr. Vert
Or. Orange
Pk. Rose
R. Rouge
W. Blanc
Y. Jaune
Y/Gr. Jaune/Vert
B. Blue
Bk. Black
Br. Brown
G. Grey
Gr. Green
Or. Orange
PK. Pink
R. Red
W. White
Y. Yellow
Y/Gr. Yellow/Green
B. Blauw
Bk. Zwart
Br. Bruin
G. Grijs
Gr. Groen
Or. Oranje
Pk. Roze
R. Rood
W. Wit
Y. Geel
Y./Gr. Geel / Groen
B. Azul
Bk. Negro
Br. Marrón
G. Gris
Gr. Verde
Or. Naranja
Pk. Rosa
R. Rojo
W. Blanco
Y Amarillo
Y/Gr. Amarillo / Verde
B. Blu
Bk. Nero
Br. Marrone
G. Grigio
Gr. Verde
O. Orancione
Pk. Rosa
R. Rosso
W. Bianco
Y. Giallo
Y/Gr. Giallo / Verde
B. Blau
Bk. Schwarz
Br. Braun
G. Grau
Gr. Grün
Or. Orange
Pk. Rosa
R. Rot
W. Weiß
Y. Gelb
Y/Gr. Gelb/Grün
B. Niebieski
Bk. Czarny
Br. Brązowy
G. Siwy
Gr. Zielony
O. Pomarańczowy
Pk. Różowy
R. Czerwony
W. Biały
Y. Żółty
Y/Gr. Żółto/zielony
B. Голубой
Bk. Черный
Br. Коричневый
G. Серый
Gr. Зеленый
O. Оранжевый
Pk. Розовый
R. Красный
W. Белый
Y. Желто
Y/Gr. Желтоеленый
EN FR NL DEES IT
PL RU
M M
L1 N PE
P
t
t
t
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
32
1
P
12
C
21
3 1
54
2
t
C
21
t
C
21
32
1
5
11
10
12
13
9
15
16
14
8
7
6
4
Br
B
Br
Br
O
G
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
B
B
G
Gr
Pk
Pk
O
B R
B
B
Pk R
Br
Y
WW
W
Br
O
O
W
W
O
O O
O W W
Bk
B
W
BkGBr
G
G
B
B
O
Br
Br
G
Bk
B
B
B
B
Y/Gr
Y/Gr
L T1
T2 S3
N PE
EN: When using a BG 2000-S burner, it is imperative to move electrical bridge (15-16) to (12-15).
FR : En cas d’utilisation d’un brûleur BG 2000-S, il est impératif de déplacer le pontage électrique (15-16) vers (12-15).
NL : In geval een brander BG 2000-S wordt gebruikt, moet de overbrugging van (15-16) naar (12-15) verplaatst worden.
ES : Para conectar un quemador de gas BG 2000 S, es indispensable cambiar el puente (15-16) a (12-15).
IT : In caso d’impiego con un bruciatore BG 2000-S, è imperativo muovere il ponte (15 -16) verso (12-15)
DE : Wenn ein Gasbrenner BG 2000-S zum Einsatz kommt, muss die Brücke von (15-16) nach (12-15) versetzt werden.
PL : Jeżeli urządzenie będzie pracować z palnikiem gazowym z wentylatorem mieszanki gazowo-powietrznej Premix BG 2000-S należy
zmienić położenie mostka 15-16 na 12-15
RU : В случае применения газовой горелки BG 2000-S необходимо переключить перемычку с контактов (15-16) на (12-15).
Addendum HeatMaster N: A1006335 - ADD0140
Addendum - HeatMaster 30N - 60N - 70N - 100N
APPLICABILITY : 664Y5400 - Rev B - HeatMaster 30N, 60N, 70N, 100N Installation, Operation and Maintenance Instructions
EN
FR
NL
DE
ES
IT
PL
RU
BOILER PREPARATION
PREPARATION DE LA CHAUDIERE
PREPARAZIONE DELLA CALDAIA
VORBEREITUNG DES KESSELS
PRZYGOTOWANIE KOTŁA
ПОДГОТОВКА КОТЛАPREPARACIÓN DE LA CALDERA
VOORBEREIDING VAN DE KETEL
A B
HeatMaster 30N & 60N
X1
Addendum HeatMaster N: A1006335 - ADD0140
4
17
Pipe
Ă
2"x 60
A
B
X2
X1
HeatMaster 70N & 100N
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 2
664Y5400B
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 3
Кто должен прочитать данную инструкцию 3
Условные обозначения 3
Рекомендации 3
Важная информация 3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 4
Эксплуатация котла 4
Система безопастности горелки 5
Устранение неисправности горелки 5
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8
Габаритные размеры 8
Расстояния вокруг котла 9
Монтажная плита горелки 9
Параметры сгорания топлива 10
Гидравлические характеристики 10
Производительность ГВС 10
Максимальные рабочие характеристики 11
Характеристики присоединения к дымоотводу 11
Помещение котельной 11
Присоединение дымоотвода 11
Система дымоудаления С-типа 12
Электрические характеристики 13
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 14
Комплект поставки 14
Подготовка котла 14
Присоединение контура ГВС 16
Подключение греющего контура 17
ПЕРВЫЙ ЗАПУСК КОТЛА 18
Заполнение бака ГВС и греющего контура 18
Включение горелки 18
Удаление воздуха из системы отопления 18
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 19
Периодичность обслуживания 19
Обслуживание котла 19
Обслуживание предохранительных устройств 19
Обслуживание горелки 19
Слив теплоносителя и воды из бойлера 19
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ - EC 20
СПИСОК ЗАПЧАСТЕЙ
www.acv.com
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
    “CE”,     (92/42/EEC “”,
2009/142/EC “ ”).      “HR+”[ ] / "OPTIMAZ" [oil boiler]
          “”.
Certified ISO 9001 quality system
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 3
664Y5400B
КТО ДОЛЖЕН ПРОЧИТАТЬ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ:
Эту инструкцию должны прочесть:
- инженеры по проектированию
- специалисты по монтажу
- пользователи
- специалисты по сервисному обслуживанию
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В этой инструкции используются следующие символы:
    [ 
]:  2,    ,    
    .   
 ( ).
•      
   .
•      
..
Этот прибор не предназначен для использования без
присмотра лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, двигательными или умственными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
    :
- Немедленно перекройте газоснабжение.
- Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
- Не используйте электроприборы.
- Позвоните в аварийную службу газа и сообщите в организацию,
производившую работы по запуску оборудования в эксплуатацию.
Данная инструкция является неотъемлимой частью поставки
оборудования и должна быть передана конечному пользователю.
Производитель не несет ответственность за ущерб и повреждения,
возникшие в результате не правильного монтажа, эксплуатации,
или применения дополнительных изделий не утвержденных
производителем.
     
    
   .
    ,  
      .
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
РЕКОМЕНДАЦИИ
     
  .
     
    .
•      
 ,   
   ..
      
      
 .
    ,
    
   .
   , , ,
   
 ACV    
 ,   ,  
   .    
  ,  
  .
      
  ,   ACV.
      www.acv.com.
    
,      
  ( G20).
  .
   
    
.
   .
    
 .
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 4
664Y5400B
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА
   
      . 
     
   
     .
  .
 :
    
   
   
 .
  
Внутри панели управления нет частей, предназначенных для
доступа пользователя.
• 
Используется для включения и выключения котла HeatMaster®.
•   60-90
В случае использования котла только для нужд горячего
водоснабжения (ГВС) температура может быть установлена в
диапазоне 60 - 90 С. В случае, если котел используется и для нужд
ГВС и для отопления, то рекомендуется установить термостат в
положение 80С для достижения оптимальных показателей.
• /
Используется для выключения циркуляционного насоса системы
отопления (если подключен к котлу) в летнем режиме.
•     
Данное защитное утсройство сработает если температура
теплоносителя превысит 103С. Загорится индикатор перегрева.
Для перезапуска подождите пока котел остынет до температуры
60С, открутите защитный колпачок, и нажмите кнопку тонким
предметом. Вернте колпачок на место. Если ошибка повторяется, то
обратитесь в сервисный центр.
•  
Позволяет установить время работы котла в 24х часовом интервале.
Лепестки по окружности определяют время работы котла с
интервалом 15мин. Для установки желаемого периода работы
отогните нужное количество лепестков.
Обратите внимание: лепесток вогнут = HeatMaster® ВЫКЛ
лепесток отогнут = HeatMaster® ВКЛ
• 
Термометр данного устройства показывает температуру
теплоносителя и санитарной воды внутри котла. Показания не
должны превышать 9, если выше, то выключите котел и проверьте
установленную температуру. Показание давления теплоносителя
не должны опускаться ниже 1бар. При понижении см. раздел
"Давление в системе отопления"..
•      
Если индикатор загорелся, то это означает необходимость поднять
давление в системе отопления. См. раздел "Давление в системе
отопления" .
1. Индикатор блокировки котла
2. Индикатор низкого давления теплоноителя
3. Индикатор перегрева оборудования
4. Термоманометр
5. Регулировка температуры теплоносителя
6. Суточный таймер
7. Защитный термостат с ручным перезапуском
8. Главный выключатель
9. Переключатель Зима/Лето
   HeatMaster® 30 N / 60 N
I
O
1
4
53
2
76
8 9
   HeatMaster® 70 N / 100 N
I
O
1
4
53
2
76
8 9
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 5
664Y5400B
   
Время от времени вам может понадобиться увеличить
давление в системе отопления. Значение давления можно
проверить по показаниям термоманометра на панели
управления котла.
Давление теплоносителя в холодном котле должно быть
не менее 1 бар. Точное значение требуемого давления
зависит от высоты здания (см. раздел Ввод в эксплуатацию
- Заполнение контуров отопления и ГВС).
Если давление в системе отопления опустится ниже 1бар
реле минимального давления выключит котел, до тех пор,
пока давление в системе не восстановится.
Для того, чтобы поднять давление в системе отопления
откройте кран (А) и поднимите давление до требуемого.
Закройте кран по завершении.
 
Если теплоноситель или санитарная вода текут из
предохранительных клапанов, выключите котел и обратитесь к
сервисному специалисту.
СИСТЕМА БЕЗОПАСТНОСТИ ГОРЕЛКИ
  
HeatMaster® 30 N
Индикатор защитной блокировки горелки расположен не-
посредственно на ней.
Красный индикатор показывает, что горелка заблокирована.
Подождите 5 минут и перезапустите горелку, нажав кнопку
перезапуска на горелке.
Если перезапука горелки не происходит. Проверьте наличие
электропитания и топлива в топливном баке, далее обраьитесь к
сервисному специалисту.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ГОРЕЛКИ
Для устранения неисправностей горелок, пожалуйста, следуйте
документации на эти устройства.
A
I
O
  BG 2000
HeatMaster® 30 N c BG 2000-S/35
HeatMaster® 60 N c BG 2000-S/60
HeatMaster® 70 N c BG 2000-S/70
HeatMaster® 100 N c BG 2000-S/100
Индикатор блокировки горелки расположен на панели
управления котлом.
1. Снимите кожух горелки.
2. Нажмите красную кнопку для перезапуска.
3. Если горелка перезапустилась, верните кожух.
4. Если горелка перезапустилась, верните кожух.
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 6
664Y5400B
HeatMaster® 30 N / 60 N
1. Автоматический воздухоудалитель
2. Подача холодной санитарной воды
3. Гильза термостата
4. Теплоизоляция из пенополиуретана
5. Передняя корпусная панель
6. Расширительные баки
7. Панель управления
8. Насос циркуляции теплоносителя (котел)
9. Кожух горелкиr
10. Кожух горелки
11. Верхняя корпусная панель
12. Редукционный конус дымохода
13. Подача теплоносителя в систему отопления
14. Подача горячей санитарной воды в систему ГВС
15. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке” для ГВС
16. Турбулизаторы
17. Греющий контур
18. Возврат теплоносителя в котел
19. Камера сгорания
20. Монтажная плита для дизельной горелки
21. Сливной кран
22. Уплотнение для редукционного конуса дымохода
A. Предохранительный термостат с автоматическим сбросом
B. Предохранительный термостат с ручным сбросом
C. Реле минимального давления теплоносителя
D. Предохранительный клапан греющего контура
E. Регулировочный термостат
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
14
21
13
18
D
1
4
10
2
12
22
3
15
16
17
A
B
C
E
5
8
9
20
7
11
6
19
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 7
664Y5400B
HeatMaster® 70 N / 100 N
1. Автоматический воздухоудалитель
2. Подача холодной санитарной воды
3. Гильза термостата
4. Теплоизоляция из пенополиуретана
5. Передняя корпусная панель
6. Расширительные баки
7. Панель управления
8. Насос циркуляции теплоносителя (котел)
9. Кожух горелкиr
10. Кожух горелки
11. Верхняя корпусная панель
12. Редукционный конус дымохода
13. Подача теплоносителя в систему отопления
14. Подача горячей санитарной воды в систему ГВС
15. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке” для ГВС
16. Турбулизаторы
17. Греющий контур
18. Возврат теплоносителя в котел
19. Камера сгорания
20. Монтажная плита для дизельной горелки
21. Сливной кран
22. Уплотнение для редукционного конуса дымохода
23. Кронштейн крепления корпусных панелей
A. Предохранительный термостат с автоматическим сбросом
B. Предохранительный термостат с ручным сбросом
C. Реле минимального давления теплоносителя
D. Предохранительный клапан греющего контура
E. Регулировочный термостат
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
15
E
11
12
19 20 91017 16
7
8
6
5
5
22
2
18 21 4D C
131314
BA
23
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 8
664Y5400B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
271
273
708
540
387
1698
268
271
542
390
1619
1382
284
126
HeatMaster® 30 N / 60 N
310
340
680
1728 HM 70 N / 2128 HM 100 N
1743 HM 70 N / 2093 HM 100 N
340
342
428
831
678
390
1613 HM 100 N
285
127
1641 HM 70 N / 2045 HM 100 N
HeatMaster® 70 N / 100 N
HeatMaster® 30 N
HeatMaster® 60 N
 
HeatMaster® 70 N
 
HeatMaster® 100 N
 
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 9
664Y5400B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАССТОЯНИЯ ВОКРУГ УСТРОЙСТВА
Рекомендуемое Минимальное
A (mm) 650 500
B (mm) 800 700
C (mm) 500 300
D (mm) 300 250
E (mm) 150 100
F (mm) 800 700
C
A
BD
C
A
B E
F
C
B
C
A
B E
F
E
F
МОНТАЖНЯ ПЛИТА ГОРЕЛКИ
Монтажная плита горелки имеет четыре крепежных отверстия (М8)
для подключения фланца дутьевой горелки.
4x(M8)
Ø 130
Ø 28
60
60
60 60
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 10
664Y5400B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПАРАМЕТРЫ СГОРАНИЯ
HEATMASTER®  
HeatMaster®
30 N
HeatMaster®
60 N
HeatMaster®
70 N
HeatMaster®
100 N
Теплопотребление  34.9 69.9 69.9 107.0
Номинальная полезная мощность  31.4 63.0 63.0 96.3
Теплопотери при номинальной температуре 60°C % 0.69 0.57 0.60 0.65
  BG 2000S
HeatMaster®
30 N
+ BG 2000-S / 35
HeatMaster®
60 N
+ BG 2000-S / 60
HeatMaster®
70 N
+ BG 2000-S / 70
HeatMaster®
100 N
+ BG 2000-S / 100
Минимальное теплопотребление (PCI) - [G20 - G25]  34.9 69.9 69.9 107.0
Минимальное теплопотребление (PCI) - [G31]  NC 69.9 69.9 110.0
Минимальная теплопроизводительность - [G20 G25]  31.4 63.0 63.0 96.3
Минимальная теплопроизводительность - [G31]  NC 63.0 63.0 99.0
КПД среднее % 90.0 90.1 90.2 90.5
КПД при 100% нагрузке % 95.0 96.6 96.7 96.4
Эффективность сжигания топлива % 92.0 91.2 91.5 92.1
Gas: G20 - 20 mbar I2E(S) // I2H // I2Er // I2ELL // I2E // I2E(R)
Расход газа 3/ 3.70 7.40 7.4 0 11.32
Gas: G25 - 25 mbar I2L
Расход газа 3/ 8.60 8.60 13.17
Gas: G31 - 37/50 mbar I3P
Расход газа 3/ 1.43 2.86 2.86 4.50
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HeatMaster®
30 N
HeatMaster®
60 N
HeatMaster®
70 N
HeatMaster®
100 N
Подсоединение отопления [F] Ø 1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2
Подсоединение контура ГВС [M] Ø 3/4 3/4 1” 1”
Площадь поверхности теплопередачи бойлера
2
2.46 2.46 3.14 3.95
Потери давления в отопит. контуре (Δt = 20K)  27 54 46 83
Общий объем 162 162 239 330
Объем теплоносителя в котле 82 82 108 130
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ГВС *
   
 90°C
HeatMaster®
30 N
HeatMaster®
60 N
HeatMaster®
70 N
HeatMaster®
100 N
Пиковая производит. при нагреве до 40°C [∆T = 30 K] /10 380 474 646 905
Пиковая производит. при нагреве до 45°C [∆T = 35 K] /10 320 378 543 777
Пиковая производит. при нагреве до 40°C [∆T = 30 K] /60 1130 1942 2133 3172
Пиковая производит. при нагреве до 45°C [∆T = 35 K] /60 963 1656 1794 2680
Непрерывная производит. при нагреве до 4C [∆T = 30 K] / 900 1835 1835 2776
Непрерывная производит. при нагреве до 45°C [∆T = 35 K] / 772 1573 1573 2379
Вториный нагрев бойлера до 60С  18 9 16 13
* для данных производительности при нагреве до температур > +45С (dt = 35K), пожалуйста свяжитесь с представителем ACV
           90.   ,  
           ( 
     75   < 70).      
ACV.

Все котлы серии HeatMaster N могут быть доукомплектованы дизельными или газовыми горелками, сторонних производителей, подходящими
под данные котлы.
Мы рекомендуем применять с котлами серии HeatMaster N газовые горелки с низким содержанием NOx в продуктах сгорания (BG2000-S)
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 11
664Y5400B
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПОМЕЩЕНИЕ КОТЕЛЬНОЙ
- Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы и
помещение котельной имеет круглосуточную вентиляцию.
- Постамент, на котором установлен котел должен быть изготовлен
из негорючих материалов.
- Не храните рядом с котлом коррозионноактивные вещества,
такие как: краски, растворители, хлориды, соль, мыло и другие
чистящие средства.
- Если вы почувствовали запах газа, Немедленно перекройте подачу
газа, Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение, Не
используйте электроприборы, Позвоните в аварийную службу
газа и сообщите в организацию, производившую работы по
запуску оборудования в эксплуатацию.
- Постамент, на котором установлен котел должен быть изготовлен
из негорючих материалов.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К ДЫМООТВОДУ
- Присоединение дымоотвода должно быть выполнено в
соответствии с применяемыми стандартами (например
в Бельгии: NBN B61-001). Установка должна производится
квалифицированным специалистом
- Диаметр дымоотвода должен быть не меньше, чем
соответствующее отверстие на котле.
   B23 / B23P
Котел присоединяется к дымоотводу металлической трубой, идущей
под углом от котла. Для подключения необходимо использовать
участок с изменяемой длиной. Он помогает получить легкий
доступ к внутренним компонентам дымоотвода при проведении
сервисного обслуживания котла.
Вследствие высокоэффективности наших котлов, дымовые газы на
выходе имеют низкую температуру. Соответственно, существует
риск образования конденсата, что может привести к повреждению
дымоотвода и котла. Для того, чтобы этого избежать настоятельно
рекомендуется установка на дымоотвод конденсатоотводчика.
`
.  
 
вентиляция
вытяжная приточная
(B23 и B23P)
HeatMaster® 30N см
2
150 ≥ 200
HeatMaster® 60N см
2
150 ≥ 200
HeatMaster® 70 N см
2
150 ≥ 200
HeatMaster® 100N см
2
210 ≥ 320
.   (23)
Высота
5 м 10 м 15 м
HeatMaster® 30N Ø мм 150 150 150
HeatMaster® 60N Ø мм 189 159 150
HeatMaster® 70 N Ø мм 189 159 150
HeatMaster® 100N Ø мм 234 178 150
:
,      
,       
 
МАКСИМАЛЬНЫЕ РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
.   [   ]
- Контур отопления: 3 бар
- Контур ГВС: 10 бар
Maximum Test Pressure (DHW tank full of water)
- Контур отопления: 4.5 бар
- Контур ГВС: 13 бар
.  
- Макс. температура (контур отопления): 90 °C
- Мин. температура (контур отопления): 60 °C
 
• Содержание хлоридов ≤ 150 мг/л (304)
• 6 ≤ pH ≤ 8
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К ДЫМООТВОДУ
HEATMASTER®  
HeatMaster®
30 N
HeatMaster®
60 N
HeatMaster®
70 N
HeatMaster®
100 N
Объем камеры сгорания 3 0.051 0.051 0.075 0.075
Массовый выход продуктов сгорания / 15.2 30.6 30.6 46.9
Макс. потеря давления в дымоотводе  1 60 60 140
Диаметр дымоотвода  150 150 150 150
Температура продуктов сгорания °C 180 195 170 170
B23
HEATMASTER®   BG2000S
HeatMaster®
30 N
+ BG 2000-S / 35
HeatMaster®
60 N
+ BG 2000-S / 60
HeatMaster®
70 N
+ BG 2000-S / 70
HeatMaster®
100 N
+ BG 2000-S / 100
Массовый выход продуктов сгорания / 16.0 32.1 32.1 51.4
Температура продуктов сгорания °C 163 186 172 165
B23
B23P
C13
C33(x)
C53(x)
C63(x) - только для Германии и Люксенбурга
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 12
664Y5400B
СИСТЕМА ДЫМОУДАЛЕНИЯ С-ТИПА
• C13 : коаксиальное горизонтальное присоединение
• C33(x): коаксиальное вертикальное присоединение
• C53(x): параллельное присоединение
• C63(x): коаксиальное вертикальное отведение без оголовка
(только для Германии и Люксенбурга)
Максимальная потеря давления (воздуховод+ дымоотвод) не
могут превышать 100 - см. таблицу ниже отображающую потерю
давления для каждого элемента. .
A = воздуховод
HeatMaster®
B = дымоотвод
30N / 60N / 70N 100 N
A B A B
Ø 80 Ø 150 Ø 100 Ø 150
1 м прямого участка
6 1 6 2
90° отвод
15 2 15 5
45° отвод
6 1 6 2
Конденсатоотводчик
_ 2 _ 4
Внешняя труба
20 10 20 20
Данная таблица применима только к оборудованию ACV.
    
   
 6 .
    
      
     .
    
    5  , ,
    
     .
≥ 2,2 m
150 min.
120
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
I
O
C
33(x)
C
33(x)
C
53(x)
B
23
B
23P
C
13
C
13
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 13
664Y5400B
M M
L1 N PE
P
t
t
t
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
32
1
P
12
C
21
3 1
54
2
t
C
21
t
C
21
32
1
5
11
10
12
13
9
15
16
14
8
7
6
4
Br
B
Br
Br
O
G
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
B
B
G
Gr
Pk
Pk
O
B R
B
B
Pk R
Br
Y
WW
W
Br
O
O
W
W
O
O O
O W W
Bk
B
W
BkGBr
G
G
B
B
O
Br
Br
G
Bk
B
B
B
B
Y/Gr
Y/Gr
L T1
T2 S3
N PE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
 
1. Подключение питания 230 В
2. Главный выключатель
3. Индикатор перегрева котла
4. Защитный термостат с ручным перезапуском
5. Индикатор низкого давления теплоносителя
6. Реле минимального давления теплоносителя
7. Суточный таймер
8. Переключатель Зима/Лето
9. Индикатор блокировки горелки
10. Комнатный термостат (опция)
11. Циркуляционный насос отопительного контура (опция)
12. Насос внутренней рециркуляции HeatMaster®
13. Горелка
14. Реле расхода воды (опция)
15. Защитный термостат с автоматическим сбросом (95С)
16. Регулировочный термостат
B. Голубой
Bk. Черный
Br. Коричневый
G. Серый
Gr. Зеленый
O. Оранжевый
Pk. Розовый
R. Красный
W. Белый
Y. Желто
Y/Gr. Желтоеленый
 
HeatMaster® 30 N / 60 N / 70 N / 100 N
Номинальное напряжение В~ 230
Номинальная частота Гц 50
Макс. электропотребление Вт 82
Макс. ток A 6
Данная электрическая схема предназначена для
подключения дизельной горелки.
В случае применения газовой горелки BG 2000-S
необходимо переключить перемычку с контактов (12-15) 
(15-16).
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 14
664Y5400B
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Оборудование поставляется проверенным, упакованым в полиэтиленовую пленку и деревянную обрешетку с защитой выступающих частей.
После снятия упаковки, убедитесь, что комплект поставки полностью отвечает заявленному и прибор не поврежден.

HeatMaster® N Котел
Инструкция по установке, эксплуатации и сервисному обслуживанию
Комплект запорной и предохранительной арматуры, состоящий из:
- Предохранительный клапан греющего контура 1/2”F
- Переходник 1/4”F - 1/8”M
- Оратный клапан 1/4”F - 1/4”M
- Сливной кран 1/2”M
ПОДГОТОВКА КОТЛА
2 x
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 15
664Y5400B
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
2 x
1 2 3
4 5 6
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 16
664Y5400B
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПРИСОЕДИНЕНИЕ КОНТУРА ГВС
   ,  
   .
Котел HeatMaster® может быть подключен непосредственно к
контуру ГВС.
Промойте систему трубопроводов ГВС перед подключением к
бойлеру котла.
Система должна быть оборудована утвержденной ACV группой
безопасности бойлера. В ее состав входят предохранительный
клапан, настроенный на 7 бар, обратный и запорный клапаны.
Во время нагрева горячая вода во внутреннем баке расширяется и
давление увеличивается. Как только значение давления превышает
настройки предохранительного клапана он сливает в сток
небольшое количество воды. Чтобы предотвратить это явление
и уменьшить эффект гидравлического удара рекомендуется
устанавливать расширительный бак на контур ГВС. Объем бака
рассчитывается исходя из общего объема воды в системе.
Горячая санитарная вода на выходе из прибора может
иметь температуру выше 60°C, что может вызвать ожоги.
Установка термосмесительного клапана обязательна.
     ,  
    
.      
    .
1. Запорный кран на подаче холодной воды
2. Обратный клапан
3. Редуктор давления
4. Предохранительный клапан для бойлера на 7бар
5. Расширительный бак ГВС
6. Насос рециркуляции ГВС (опция)
7. Термостатический смесительный клапан
8. Точка водоразбора
9. Дренажный кран
10. Запорный кран для слива воды из бойлера
11. Предохранительный температурный клапан (только для
Англии)
1 2
3
4
5
2
6
7
8
9
10
11
I
O
    
Рекомендуется для установок с высокой пиковой
производительностью
I
O
   
Рекомендуется для установок с высокой непрерывной
производительностью
I
O
I
O
I
O
   
Рекомендуется для установок с высокой выходной температурой
потока. До 3 котлов
I
O
I
O
I
O
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 17
664Y5400B
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГРЕЮЩЕГО КОНТУРА
   ,  
   .
HeatMaster® имеет два отверстия на задней панели для
присоединения к контуру отопления.
Присоединение к системе отопления может снизить
производительность котла по ГВС.
 
Котлы HeatMaster® 30 N и 60 N оборудованы 8ми литровым
расширительным баком.
Котлы HeatMaster® 70 N и 100N оборудованы двумя 10ти
литровыми расширительными баками. Данные расширительные
баки подобраны только для функционирования котла в качестве
установки ГВС. Если котел используется и для отопления, то
необходимо доукомплектовать систему отопления подходящим по
объему расширительным баком. Дополнительные рекомендачии
смотрите в документации производителя расширительных ).

   
   ,
    
  .  ,  
   
     .
1. 4-ходовой смесительный клапан
2. Циркуляционный насос
3. Обратный клапан
4. Запорный клапан
5. Предохранительный клапан (3 бар) с манометром
6. Расширительный бак
7. Дренажный клапан
8. Кран подпитки/заполнения греющего контура
9. Котловой контроллер
10. Накладной температурный датчик
11. Комнатный термостат
12. Уличный температурный датчик
1
7
8
44
2
5
I
O
6
6
3
10
9
12
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

ACV HeatMaster N Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ