Manitowoc Ice NEO U65 Owner Instruction Manual

Тип
Owner Instruction Manual
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Льдогенераторы, встраиваемые в прилавок
Модели U65
Руководство по установке, эксплуатации и
техническому обслуживанию
,
Предупреждение
Перед началом эксплуатации оборудования
необходимо прочесть данный документ.
Перевод оригинального
руководства
Предупреждения о безопасности
Предупреждения о безопасности
Для предотвращения травм примите следующие меры
предосторожности:
Перед началом эксплуатации, монтажа или технического
обслуживания оборудования внимательно прочтите
настоящее руководство. Невыполнение указанных в
настоящем руководстве инструкций может привести к
повреждению имущества, травмам или смерти персонала.
На текущую регулировку и профилактическое
обслуживание, описанные в этом руководстве, не
распространяется гарантия.
Производительность и бесперебойность
функционирования оборудования в значительной мере
определяются правильностью его монтажа и надлежащим
техническим обслуживанием. На нашем веб-сайте
www.manitowocice.com можно загрузить обновленные
руководства, руководства на других языках, а также найти
контактную информацию агентов по обслуживанию в
вашем регионе.
Внутри этого оборудования присутствует высокое
напряжение и заряд хладагента. Монтаж и ремонт
должны выполняться обученным техническим
персоналом, осведомленным об опасности работы с
высоким напряжением и хладагентом под давлением.
Техник должен также должен быть аттестован для работы
с хладагентом и по процедурам обслуживания. При
работе с этим оборудованием следует соблюдать все
процедуры блокировки и установки предупредительных
табличек.
Данное оборудование не предназначено для
использования вне помещения. Не устанавливайте и не
эксплуатируйте это оборудование вне помещений.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ОПАСНО
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, приведет к смерти или тяжелой травме.
Относится к наиболее опасным ситуациям.
n
Предостережение
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к смерти или тяжелой
травме.
,
Предупреждение
Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не
предотвратить, может привести к травме малой или
средней тяжести.
ведомление
Обозначает информацию, считающуюся важной, но не
связанную с риском для здоровья (например, сообщения о
возможных повреждениях имущества).
ПРИМЕЧАНИЕ. Обозначает полезную дополнительную
информацию о выполняемой вами процедуре.
n
Предостережение
Во избежание травм соблюдайте следующие меры
предосторожности при монтаже этого оборудования:
Монтаж оборудования должен выполняться в
соответствии со всеми применимыми противопожарными
и санитарными нормами, установленными местным
уполномоченным органом.
Во избежание неустойчивости зона установки должна
выдерживать вес оборудования и продукта. Кроме того,
необходимо выровнять оборудование в продольном и
поперечном направлениях.
Перед подъемом и монтажом снимите все съемные
панели и используйте надлежащие средства защиты при
монтаже и обслуживании. Во избежание опрокидывания
и/или травм это устройство должны поднимать или
перемещать как минимум два человека.
Подключайте только к источнику питьевой воды.
При монтаже, хранении или обслуживании установки
следует соблюдать осторожность, чтобы не повредить
части контура охлаждения.
n
Предостережение
При монтаже этого оборудования соблюдайте следующие
требования к электропитанию:
Вся внешняя проводка должна соответствовать всем
применимым нормам местного уполномоченного органа.
На конечного пользователя ложится ответственность по
оборудованию устройств отключения, удовлетворяющих
местным нормам и правилам. Правильное напряжение
см. на паспортной табличке.
Данная установка должна быть заземлена.
Это оборудование должно быть размещено так,
чтобы имелся доступ к вилке электропитания, если
не предусмотрено иных способов отключения
электропитания (например, автоматического выключателя
или разъединителя).
Перед началом эксплуатации проверьте все проводные
соединения, включая установленные на заводе клеммы.
Соединения могут ослабнуть при транспортировке и
монтаже.
ОПАСНО
Запрещается эксплуатировать неправильно
использовавшееся, небрежно использовавшееся,
поврежденное или измененное/модифицированное
оборудование. Данное устройство не рассчитано на
эксплуатацию лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями;
эксплуатация такими лицами может проходить только
под надзором лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть, чистить или обслуживать эту
установку без надлежащего контроля.
n
Предостережение
Во избежание травм соблюдайте следующие меры
предосторожности при эксплуатации или техническом
обслуживании этого оборудования:
Перед началом эксплуатации, монтажа или технического
обслуживания оборудования внимательно прочтите
настоящее руководство. Невыполнение указанных в
настоящем руководстве инструкций может привести
к повреждению имущества, травмам или смерти
персонала.
Опасность раздавливания/защемления. Держите руки
в стороне от движущихся компонентов. Если не было
отключено питание и не были удалены все возможные
источники энергии, компоненты могут начать неожиданно
перемещаться.
Скапливающаяся на полу влага может образовывать
скользкую поверхность. Во избежание подскальзывания
немедленно вытирайте всю пролитую на пол воду.
Предметы, которые могут упасть в бункер, или
положенные на него, могут представлять опасность для
здоровья персонала. Немедленно найдите и удалите
любые находящиеся в нем предметы.
Ни в коем случае не удаляйте лед или иней острыми
предметами или инструментами. Не пользуйтесь
механическими устройствами или другими средствами
для ускорения процесса размораживания.
При работе с чистящими жидкостями и химическими
реагентами необходимо использовать перчатки и
защитные очки.
ОПАСНО
Во избежание травм соблюдайте следующие меры
предосторожности при эксплуатации и обслуживании этого
оборудования:
Выполнение оценки эффективности средств
индивидуальной защиты во время процедур
обслуживания является ответственностью владельца
оборудования.
Не храните бензин или другие огнеопасные
испаряющиеся или жидкие вещества рядом с этим
или любыми другими устройствами. Ни в коем
случае не используйте для чистки ткань, пропитанную
легковоспламеняемым маслом или горючими чистящими
растворами.
Прежде чем использовать это оборудование, убедитесь,
что все крышки и смотровые панели находятся на месте и
должным образом закреплены.
Опасность пожара/поражения электрическим током.
Необходимо соблюдать все требования к минимальным
зазорам. Не закрывайте вентиляционные отверстия
установки.
Если не отключить питание на разъединителе питания,
это может привести к тяжелым травмам или смерти.
Выключатель питания НЕ отключает все поступающее
питание.
Все соединения с инженерными сетями и арматуру
необходимо обслуживать в соответствии с нормами,
установленными местным уполномоченным органом.
Перед выполнением профилактического или технического
обслуживания отключайте и блокируйте все соединения с
инженерными сетями (подачи электричества и воды).
Ни в коем случае не используйте для чистки наружных
или внутренних поверхностей этой установки струю
воды высокого давления. Не используйте для чистки
поверхностей из нержавеющей стали или окрашенных
поверхностей приводное чистящее оборудование,
стальные мочалки или проволочные щетки.
Чтобы предотвратить опрокидывание при перемещении
этого оборудования, такие действия должны выполняться
двумя или более людьми.
Эту установку необходимо закреплять тросами или
иным способом в соответствии со всеми применимыми
нормами.
Руководитель на рабочем месте несет ответственность
за ознакомление всех операторов с потенциальными
опасностями при эксплуатации данного оборудования.
Не эксплуатируйте никакое устройство с поврежденным
шнуром или вилкой. Все ремонтные работы должны
выполняться квалифицированной обслуживающей
компанией.
Содержание
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 5
Предупреждения о безопасности
Предупреждения о безопасности ................................................................................... 3
Определения ................................................................................................................. 3
Глава 1
Введение
Местоположение паспортной таблички с номером модели/серийным номером ...... 7
Гарантийный регистрационный талон ............................................................................ 8
Общие сведения ............................................................................................................8
Действие гарантии для коммерческого использования ............................................8
Официальное гарантийное обслуживание .................................................................8
Вызов техобслуживания ...............................................................................................8
Действие гарантии для бытового использования......................................................9
Глава 2
Установка
Общие сведения ............................................................................................................ 11
Габаритные размеры ..................................................................................................... 11
Место размещения льдогенератора ............................................................................. 12
Тепловыделение льдогенератора ................................................................................. 12
Выравнивание льдогенератора .................................................................................... 12
Электромонтаж .............................................................................................................. 13
Напряжение ................................................................................................................. 13
Предохранители/автоматические выключатели ......................................................13
Номинальная мощность .............................................................................................13
Кабельный фиксатор шнура питания .........................................................................14
Подсоединение проводов к клеммным колодкам ...................................................14
Подача/слив воды ......................................................................................................... 15
Подача воды ................................................................................................................ 15
Требования к сливу .....................................................................................................15
Параметры линий и арматуры для подключения воды и слива .............................15
6 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Содержание (продолжение)
Глава 3
Эксплуатация
Последовательность действий ...................................................................................... 17
Первоначальный пуск или пуск после автоматического выключения ...................17
Регулировка толщины льда .......................................................................................... 18
Глава 4
Техобслуживание
Чистка и дезинфекция внутренних частей ................................................................... 19
Общие сведения ..........................................................................................................19
Чистка и дезинфекция .................................................................................................19
Внешняя очистка ........................................................................................................... 21
Осмотр льдогенератора ................................................................................................ 21
Очистка конденсатора ................................................................................................... 22
Вывод из эксплуатации/подготовка к зимнему режиму ............................................. 22
Глава 5
Устранение неисправностей
Контрольный список ..................................................................................................... 23
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 7
Местоположение паспортной таблички с
номером модели/серийным номером
Укажите номер модели и серийный номер льдогенератора
в приведенной ниже графе. Эти номера необходимы для
получения информации от вашего торгового представителя,
представителя по обслуживанию или с производства
Manitowoc.
Модель и серийный номер указаны в ГАРАНТИЙНОМ
РЕГИСТРАЦИОННОМ ТАЛОНЕ. Они также указаны на ЯРЛЫКЕ С
НОМЕРОМ МОДЕЛИ/СЕРИЙНЫМ НОМЕРОМ, наклеенном на
льдогенераторе.
МОДЕЛЬ И
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
МОДЕЛЬ И
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Местоположение паспортной таблички с номером модели/серийным номером
Номер модели:__________________________ Серийный номер:___________________________
Глава 1
Введение
8 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Введение Глава 1
Гарантийный регистрационный талон
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
В пакете документации с данным руководством содержатся
также условия гарантии. Срок гарантии начинается со дня
установки нового льдогенератора.
Важно
Заполните ГАРАНТИЙНЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ ТАЛОН
и вышлите его как можно раньше по почте для
подтверждения даты установки.
Если ГАРАНТИЙНЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ ТАЛОН не будет
выслан, Manitowoc будет считать первым днем гарантийного
срока дату продажи нового льдогенератора дистрибьютору
Manitowoc.
ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Общие сведения
Данное Описание гарантии представлено здесь для удобства.
Подробные сведения представлены в гарантийном договоре,
который поставляется вместе с каждым изделием.
Для получения дополнительных сведений о гарантии
обращайтесь к местному представителю Manitowoc или в
компанию Manitowoc Ice, Inc.
Детали
При условии надлежащего использования и техобслуживания
изделия Manitowoc гарантирует отсутствие дефектов
материалов и конструкции в течение 3 (трех) лет со времени
первой установки.
Работы
Проведение работ по ремонту или замене неисправных
компонентов гарантируется в течение 3 (трех) лет с даты первой
установки.
Исключения
Следующие позиции не покрываются гарантией на
льдогенератор:
1. Регламентное техобслуживание, регулировка и чистка в
соответствии с данным руководством.
2. Проведение ремонтных работ, обусловленных
несанкционированными изменениями льдогенератора
или использования нестандартных компонент без
предварительного письменного разрешения Manitowoc Ice,
Inc.
3. Повреждения, обусловленные ненадлежащей установкой
льдогенератора, системы электропитания, водоснабжения
или дренажа, а также повреждения, причиненные
наводнениями, ураганами и другими стихийными
бедствиями.
4. Надбавки к оплате рабочего времени за счет выходных
дней, сверхурочного времени и т.д.; время на дорогу;
тарифы на оплату служебных звонков; пробег автомобиля
и оплата различных инструментов и материалов, не
перечисленных в прейскуранте. Оплата дополнительных
затрат рабочей силы из-за затрудненного доступа к
оборудованию также не включена в гарантию.
5. Детали или узлы, подвергавшиеся ненадлежащему
использованию, плохому обращению и уходу или
серьезным повреждениям.
6. Повреждения или проблемы, обусловленные процедурами
установки, чистки и/или техобслуживания, проведенными
не в соответствии с техническими инструкциями,
представленными в данном руководстве.
ОФИЦИАЛЬНОЕ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
В соответствии с условиями гарантии гарантийный ремонт
должен выполняться компанией по обслуживанию
холодильного оборудования, квалифицированной и
уполномоченной местным представителем Manitowoc, или
штатным персоналом техобслуживания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если дилер, у которого куплен льдогенератор,
не уполномочен проводить гарантийное техобслуживание,
обращайтесь к местному представителю Manitowoc или в
компанию Manitowoc Ice, Inc. за информацией о ближайшем
уполномоченном агенте по услугам.
ВЫЗОВ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Описанные в настоящем руководстве регламентные работы,
регулировка и чистка оборудования, не входят в перечень
работ, выполняемых в рамках гарантийных обязательств. Если
льдогенератор не функционирует надлежащим образом после
выполнения всех процедур, описанных в данном руководстве,
обращайтесь к уполномоченному агенту по услугам.
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 9
Глава 1 Введение
ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
НА ЧТО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ?
При соблюдении приведенных ниже исключений и
ограничений, компания Manitowoc Ice, Inc. («Manitowoc»)
гарантирует первичному покупателю, что любой изготовленный
компанией Manitowoc новый льдогенератор («Изделие»)
не будет иметь дефектов материалов или изготовления в
течение указанного ниже гарантийного срока при нормальном
использовании и техническом обслуживании, а также после
правильной установки и вода в эксплуатацию, в соответствии
с руководством пользователя, входящим в комплект поставки
Изделия.
КАКОВ СРОК ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ?
На льдогенератор - 12 (двенадцать) месяцев с даты продажи.
НА КОГО РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ДАННАЯ
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ?
Настоящая ограниченная гарантия распространяется только
на первичного покупателя Изделия и не может быть передана
другим лицам.
КАКОВЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ MANITOWOC
ICE ПО ДАННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ?
Если появится дефект и компания Manitowoc получит
обоснованную претензию по гарантии в течение гарантийного
срока, то компания Manitowoc по своему усмотрению примет
следующие меры: (1) отремонтирует Изделие за свой счет,
включая стандартную стоимость прямых трудозатрат, (2)
заменит Изделие новым или, по крайней мере, функционально
эквивалентным оригинальному, (3) возвратит стоимость
Изделия потребителю.
Замененные компоненты обеспечиваются гарантией на 90
дней или на остаток гарантийного срока, в зависимости от
того, что дольше. Вся ответственность компании Manitowoc и
исключительные средства защиты пользователя от нарушения
данной ограниченной гарантии представлены ниже.
Ответственность компании Manitowoc по данной ограниченной
гарантии ограничивается покупной ценой Изделия.
Пользователь несет ответственность за дополнительные
расходы, включая, без ограничений, время на дорогу, надбавки
за сверхурочную работу, подключение или демонтаж Изделия,
а также транспортные расходы.
КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для получения гарантийного обслуживания или информации о
вашем Изделии свяжитесь с нами по следующему адресу:
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St.,
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720
Телефон: 920-682-0161 Факс: 920-683-7585
www.welbilt.com
НА ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕННАЯ
ГАРАНТИЯ?
Данная ограниченная гарантия не распространяется на
следующее (и вы несете единоличную ответственность за эти
расходы): (1) периодическое или регламентное техническое
обслуживание, (2) ремонт или замена Изделия или его
компонентов вследствие нормального износа, (3) дефекты
или повреждение Изделия или его компонентов, возникшие в
результате неправильной эксплуатации, плохого обращения,
небрежности или несчастных случаев, (4) дефекты или
повреждение Изделия или его компонентов, возникшие
в результате неправильных или несанкционированных
видоизменений, модификаций или изменений, (5) дефекты
или повреждение Изделий, установка и/или техническое
обслуживание которых не соответствовало руководству
пользователя или техническим инструкциям, предоставленным
компанией Manitowoc. Поскольку законодательство некоторых
стран запрещает гарантийные исключения, данные исключения
могут не относиться к вам.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ УПОМЯНУТОГО В СЛЕДУЮЩЕМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ, ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ЕДИНОЛИЧНОЙ И ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ГАРАНТИЕЙ КОМПАНИИ
MANITOWOC В ОТНОШЕНИИ ИЗДЕЛИЯ. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ СТРОГО ОГРАНИЧЕНЫ ВЫШЕУКАЗАННЫМ СРОКОМ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, ПРИМЕНИМОЙ К ИЗДЕЛИЯМ,
ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ
ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ.
Поскольку законодательство некоторых стран запрещает
ограничение срока подразумеваемых гарантий, указанное
выше ограничение может не относиться к вам.
КОМПАНИЯ MANITOWOC ИЛИ ЕЕ ФИЛИАЛЫ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ИЛИ ЛЮБЫМ
ДРУГИМ ЛИЦОМ ЗА ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ, ВЫТЕКАЮЩИЕ
ИЛИ ФАКТИЧЕСКИЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ,
ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДОХОДОВ ИЛИ КЛИЕНТОВ), СВЯЗАННЫЕ
С ИЗДЕЛИЕМ ИЛИ КАКИМ-ЛИБО НАРУШЕНИЕМ ДАННОЙ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ ВОЗНИКШИЕ ПО КАКОЙ-
ЛИБО ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ ИЛИ ПОНЕСЕННЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ
НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ГРАЖДАНСКИХ
ИЛИ ДРУГИХ НОРМ. Поскольку законодательство некоторых
стран запрещает исключения или ограничения, связанные со
случайными или предсказуемыми убытками, указанные выше
ограничения или исключения могут не относиться к вам.
ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Данная ограниченная гарантия предоставляет вам особые
законные права. Кроме того, вы также можете иметь другие
права, которые могут отличаться в разных странах или
юрисдикциях.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
В целях обеспечения своевременного и непрерывного
гарантийного обслуживания, необходимо заполнить
гарантийный талон и выслать его компании Manitowoc не
позднее тридцати (30) дней с даты продажи. Заполните
следующий гарантийный талон и вышлите его компании
Manitowoc по указанному адресу.
10 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Введение Глава 1
ЭТА СТРАНИЦА НАМЕРЕННО ОСТАВЛЕНА ПУСТОЙ
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 11
Общие сведения
Данные инструкции предоставляются в помощь
квалифицированному специалисту.
Габаритные размеры
500 мм
(19,7 дюйма)
790 мм
(31,1 дюйма)
570 мм
(22,4 дюйма)
Глава 2
Установка
12 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Установка Глава 2
Место размещения льдогенератора
Место размещения льдогенератора должно удовлетворять
следующим требованиям. Если эти требования не
удовлетворяются, выберите другое место.
Льдогенератор должен быть установлен в помещении.
Установку необходимо производить в помещении без пыли
и грязи.
Температура воздуха должна быть не ниже 10°C (50°F) и не
выше 40°C (104°F).
Место установки должно находиться вдали от
нагревательных приборов и прямого солнечного света.
Пол в месте установки должен выдерживать вес
льдогенератора и бункера, полного льда.
При установке необходимо оставить достаточно места для
подключения воды, слива и электропитания с тыльной
стороны льдогенератора.
Не должно быть препятствий для циркуляции воздуха
через льдогенератор и вокруг него (поток воздуха входит
и выходит через переднюю сторону конденсатора).
Требования к зазорам приведены в таблице ниже.
С независимым воздушным охлаждением
Сверху/с
боков
127 мм (5 дюймов)
Сзади 127 мм (5 дюймов)
ПРИМЕЧАНИЕ. Льдогенератор можно встроить в шкаф.
При этом льдогенератор может вплотную подходить к стенкам
шкафа сверху, слева и справа. Указанные в таблице величины
зазоров только рекомендуются для эффективной эксплуатации
и обслуживания льдогенератора.
Уведомление
Льдогенератор должен быть защищен от воздействия
температур ниже 0 °C (32 °F). Гарантия не распространяется
на неисправности, вызванные воздействием отрицательных
температур. См. «Вывод из эксплуатации/подготовка к
зимнему режиму» Глава 4.
Тепловыделение льдогенератора
Серия
льдогенератора
Тепловыделение*
Мощность
кондиционера**
Пиковое
UDE0065A 1600 2350
** Б.Т.Е./час.
** Так как тепловыделение изменяется во время цикла изготовления
льда, указаны средние значения.
Льдогенераторы, как и другое холодильное оборудование,
рассеивают выделяемое тепло на конденсаторе. Для
определения мощности оборудования кондиционирования
воздуха нужно знать тепловыделение льдогенератора с
независимым воздушным охлаждением.
Выравнивание льдогенератора
После перемещения льдогенератора в место установки его
необходимо выровнять для обеспечения правильной работы.
Для выравнивания льдогенератора проделайте следующее:
1. Проверьте выравнивание льдогенератора в продольном и
поперечном направлениях.
Проверка выравнивания
2. Если льдогенератор не выровнен, регулируйте высоту
ножек на каждом углу основания льдогенератора.
Ножка
3. После каждой регулировки высоты одной из ножек
проверяйте выравнивание льдогенератора.
4. Повторяйте шаги 2 и 3 пока льдогенератор не будет
выровнен в продольном и поперечном направлениях.
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 13
Глава 2 Установка
Электромонтаж
n
Предостережение
Вся электропроводка должна соответствовать местным,
региональным и государственным нормам.
Напряжение/Частота/
Число фаз
Номинальная мощность
230/50/1 0,6 кВт
230/60/1 0,6 кВт
115/60/1 0,6 кВт
НАПРЯЖЕНИЕ
Максимально допустимое отклонение напряжения в момент
пуска (момент максимальной электрической нагрузки) должно
находиться в пределах ±10% от номинального напряжения
льдогенератора, указанного на его паспортной табличке.
n
Предостережение
Льдогенератор должен быть заземлен в соответствии
с государственными и местными электротехническими
правилами и нормами.
n
Предостережение
Запрещается использовать удлинители. Если шнур питания
не дотягивается до ближайшей электрической розетки,
необходимо обеспечить наличие розетки с соответствующей
силой тока вблизи льдогенератора.
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ/АВТОМАТИЧЕСКИЕ
ВЫКЛЮЧАТЕЛИ
Каждый льдогенератор должен быть подключен через
отдельный предохранитель или автомат защиты сети.
ПРИМЕЧАНИЕ. Устройства отключения должны быть
предоставлены для проводки на месте эксплуатации.
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
Значение номинальной мощности используется для
определения калибра силового провода. Помимо этого,
при выборе калибра провода необходимо также учитывать
его местоположение, материал, длину и т.д., поэтому
данное решение должно приниматься квалифицированным
электриком.
14 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Установка Глава 2
КАБЕЛЬНЫЙ ФИКСАТОР ШНУРА ПИТАНИЯ
С целью предупреждения возникновения механического
напряжения на электрическом соединении внутри
льдогенератора должен быть установлен кабельный фиксатор
шнура питания на задней панели льдогенератора.
1. Разберите кабельный фиксатор шнура питания на три
составные части.
2. Вставьте держатель шнура в отверстие в нижнем правом
углу задней панели льдогенератора.
ЗАЖИМНАЯ
ГАЙКА
ШНУР
ПИТАНИЯ
ДЕРЖАТЕЛЬ
ШНУРА
СТОПОРНАЯ
ГАЙКА (ЗА
ПАНЕЛЬЮ)
Установка кабельного фиксатора
3. Наденьте стопорную гайку на держатель шнура с
внутренней части задней панели льдогенератора и
вручную затяните ее.
4. Пропустите зажимную гайку по шнуру питания.
5. Пропустите около 1,5 м (5 футов) шнура питания через
держатель шнура. (Излишек шнура позволит снять заднюю
панель в ходе обслуживания в будущем.)
6. Вручную затяните зажимную гайку на держателе шнура.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПРОВОДОВ К КЛЕММНЫМ
КОЛОДКАМ
n
Предостережение
Прежде, чем начинать работу с электрической схемой,
льдогенератор следует обесточить.
После того, как шнур питания закреплен в кабельном
фиксаторе, этот шнур необходимо подсоединить к клеммной
колодке, чтобы тем самым подвести электропитание к
льдогенератору.
1. Снимите нижнюю панель с передней части
льдогенератора, удалив два винта с крестообразным
шлицем.
2. Аккуратно вытяните шнур питания к клеммной колодке.
3. Зачистите концы проводов шнура питания, чтобы
обеспечить надлежащий электрический контакт в
клеммной колодке.
КЛЕММНАЯ
КОЛОДКА
ШНУР
ПИТАНИЯ
L1
N
ЗЕМЛЯ
Соединения в клеммной колодке
4. Открутите винты, чтобы можно было вставить провода в
клеммную колодку.
5. Подсоедините провода шнура питания к предназначенным
для ним гнездам клеммной колодки.
6. Аккуратно затяните винты, чтобы зафиксировать провода.
7. Слегка подергайте все провода, чтобы убедиться, что они
надежно зафиксированы.
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 15
Глава 2 Установка
Подача/слив воды
ПОДАЧА ВОДЫ
В зависимости от местных условий может потребоваться
обработка воды, чтобы препятствовать образованию накипи,
отложений на фильтрах, а также чтобы устранить запах и
привкус хлорированной воды.
Важно
Если вы устанавливаете водяной фильтр Manitowoc Tri-
Liminator, требования по подключению линий подачи воды
см. в Инструкции по монтажу, которая поставляется вместе
с системой фильтрования.
Ниже даны инструкции по подключению линий подачи воды:
Подключайте только к источнику питьевой воды.
Не подключайте льдогенератор к источнику горячей воды.
Убедитесь, что все установленные для другого оборудования
обратные клапаны в трубопроводе горячей воды исправны.
(На смесителях, посудомоечных машинах и т.д.)
Если давление воды превышает рекомендованное
максимальное давление, приобретите у своего
регионального дистрибьютора Manitowoc регулятор
давления воды.
На питающих линиях, идущих и к льдогенератору и
конденсаторному блоку, установите отсечные клапаны
(если применимо).
Во избежание образования конденсата линии воды следует
теплоизолировать.
Важно
Трубопровод подачи воды подсоединен к клапану воды. Этот
клапан находится за передней панелью льдогенератора.
ТРЕБОВАНИЯ К СЛИВУ
Во избежание обратного стока дренажных вод в льдогенератор
и бункер следуйте приведенным ниже советам при установке
сливных линий:
Сливные линии должны иметь уклон 2,5 см на 1 метр (1
дюйм на 40 дюймов) и не иметь мест застоя.
Сток в полу должен быть достаточно большим, чтобы
успевать пропускать весь слив.
Во избежание образования конденсата сливную линию для
бункера следует теплоизолировать.
ПАРАМЕТРЫ ЛИНИЙ И АРМАТУРЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВОДЫ И СЛИВА
,
Предупреждение
Водопроводные соединения должны соответствовать
государственным и местным нормам и правилам.
Температура воды Давление воды Фитинг льдогенератора
Диаметр труб
для подключения
к фитингам
льдогенератора
Линия подачи воды
льдогенератора
Мин. 10°C (50°F)
1
Макс. 30°C (86°F)
2
Мин. 240 кПа
(34,8 фунт/кв. дюйм)
1
Макс. 620 кПа
(89,9 фунт/кв. дюйм)
2
Штекерное соединение
шланга 3/4 дюйма
3
Мин. внутренний
диаметр 9,5 мм
(3/8 дюйма)
Линия слива
льдогенератора/бункера
Гибкий шланг с
внутренним диаметром
16 мм (5/8 дюйма)
Мин. внутренний
диаметр 16 мм
(5/8 дюйма)
1
Мин. = Минимум.
2
Макс. = Максимум.
3
3/4-дюймовый адаптер для перехода с 11-1/2 на 14 витков резьбы на дюйм установлен на заводе. Снимите этот адаптер, если вы хотите
использовать 11-1/2 витков резьбы на дюйм.
16 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Установка Глава 2
ТРУБОПРОВОД СЛИВА ЛЬДОГЕНЕРАТОРА/БУНКЕРА
МИНИМАЛЬНЫЙ ВНУТРЕННИЙ ДИАМЕТР
16 мм (5/8 дюйма)
ПЕРЕЛИВНОЙ
ПАТРУБОК
СЛИВНОЕ
ОТВЕРСТИЕ
ТРУБОПРОВОД ПОДАЧИ ЛЬДОГЕНЕРАТОРА/БУНКЕРА
МИНИМАЛЬНЫЙ ВНУТРЕННИЙ ДИАМЕТР
9,5 мм (3/8 дюйма)
Типичные параметры линий и арматуры для подключения воды и слива
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 17
Последовательность действий
Последовательность
операций приготовления
льда
Реле платы управления
1
Компрессор
2
Клапан горячего газа
Клапан заполнения
воды
3
Водяной насос
Двигатель вентилятора
Продолжительность
ВКЛ
Пуск*
1. Промывка водой
2. Пуск холодильной
установки
выкл. вкл. вкл.
2,9 минуты
(175 секунд)
вкл. вкл. выкл. 5 секунд
3. Цикл заморозки вкл. выкл. вкл.
Автоматически
определена
4. Цикл выдачи вкл. вкл. выкл.
Автоматически
определена
5. Автоматическое
выключения
выкл. выкл. выкл.
До повторного закрытия
термостата бункера
*Первоначальный пуск или пуск после автоматического выключения.
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ПУСК ИЛИ ПУСК ПОСЛЕ АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ
1. Промывка водой
Клапан заполнения воды и клапан горячего газа включаются на
2,9 минуты (175 секунд). Это гарантирует, что цикл изготовления
льда начинается со свежей воды и давления хладагента
выравниваются перед запуском холодильной системы.
2. Пуск холодильной установки
Компрессор запускается через 2,9 минуты (175 секунд) после
включения клапана заполнения воды и клапана горячего
газа. (Клапан заполнения воды и клапан горячего газа
остаются включенными в течение 5 секунд во время запуска
компрессора, а затем выключаются.) Компрессор остается
включенным в течение всего цикла заморозки и цикла выдачи.
3. Цикл заморозки
Двигатель вентилятора конденсатора и водяной насос
включаются и остаются включенными в течение всего
цикла заморозки. Равномерный поток воды направляется
через испаритель и в каждую кубическую ячейку, где вода
замораживается.
Система управления автоматически определяет
продолжительность цикла заморозки путем слежения за
температурой жидкостной линии холодильной системы.
4. Цикл выдачи
Двигатель вентилятора конденсатора и водяной насос
выключаются. Клапан заполнения воды включается, чтобы
слить воду в водосборный желоб. клапан горячего газа также
включается в начале цикла выдачи, чтобы отвести горячий пар
хладагента в испаритель. Горячий пар хладагента нагревает
испаритель, что приводит к скатыванию кубиков льда целыми
блоками в бункер для льда.
Система управления автоматически определяет
продолжительность цикла выдачи на основе температуры
жидкостной линии холодильной системы в конце цикла
заморозки. В конце цикла выдачи льдогенератор запускает
следующий цикл заморозки.
5. Автоматическое выключение
Выключение льдогенератора управляется уровнем льда
в бункере для льда. Когда бункер полон, кубики льда
соприкасаются с держателем датчика термостата бункера,
который охлаждается и открывается, чтобы остановить работу
льдогенератора. Льдогенератор остается выключенным, пока
из бункера не будет извлечено достаточное количество льда.
Тогда держатель датчика термостата бункера нагревается и
закрывается, что приводит к перезапуску льдогенератора.
При этот льдогенератор возвращается к прежней
последовательности запуска.
Глава 3
Эксплуатация
18 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Эксплуатация Глава 3
Регулировка толщины льда
Устройство для формирования кубиков льда QM-20 немного
отличается от наших предыдущих моделей. Кубики льда,
получаемые в льдогенераторах Manitowoc, имеют уникальную
форму. Нормально кубики имеют углубление (вогнутую
выемку). Кубики льда из QM-20 могут иметь несколько большее
углубление, чем в других льдогенераторах Manitowoc. Поэтому
размер кубиков из QM-20 определяется путем взвешивания
пластины кубиков (то есть определяется суммарный вес всех
кубиков за один цикл выдачи). Для определения веса пластины
следуйте приведенным ниже инструкциям.
ПЕРЕМЫЧКА ЛЬДА ДОЛЖНА ИМЕТЬ ТОЛЩИНУ
ОТ 1,5 до 3,2 мм (от 1/16 до 1/8 дюйма)
УГЛУБЛЕНИЕ
В КАЖДОМ
КУБИКЕ – ЭТО
НОРМАЛЬНО
Должная толщина перемычки
1. Убедитесь, что воздушный фильтр, передняя и задняя
панели установлены должны образом и закройте дверцу
бункера.
2. Во время третьего цикла выдачи откройте дверцу бункера
и выньте всю пластину льда.
3. Взвесьте пластину льда. Суммарный вес все кубиков из
одного цикла выдачи должен находиться между 200 и 270 г
(7-9 унций). Если вес пластины находится в этом диапазоне,
значит, льдогенератор работает должным образом и
никаких дальнейших действий не требуется. Если вес
пластины не находится в этом диапазоне или вы хотите
иметь более тонкие или толстые кубики, перейдите к шагу
четыре.
n
Предостережение
Не прикасайтесь к электрическим проводам. Перед тем,
как приступать к регулировке толщины льда, отключите
питание льдогенератора.
4. Снимите воздушный фильтр.
5. Снимите переднюю крышку, сняв два удерживающих ее
винта.
6. Найдите диск регулировки толщины льда на панели
управления (см. ниже). Чтобы получать более толстые
кубики, поверните этот диск по часовой стрелке, а более
тонкие кубики – против часовой стрелки.
ДИСК
РЕГУЛИРОВКИ
ТОЛЩИНЫ ЛЬДА
НА ЗАВОДЕ ДИСК
УСТАНОВЛЕН НА
НОЛЬ
Диск регулировки толщины льда
7. Убедитесь, что все панели и воздушный фильтр
установлены должны образом, а дверца бункера закрыта.
Повторите шаги 1–3.
Если после описанной выше процедуры вам не удается
получить пластину льдам весом от 200 до 270 г (7-9 унций),
обратитесь в отдел технического обслуживания Welbilt для
получения помощи.
Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18 19


Для обеспечения эффективной работы следует чистить и
дезинфицировать льдогенератор каждые шесть месяцев. Если
возникает необходимость в более частой чистке и дезинфекции,
обратитесь в специализированную обслуживающую
компанию, где вам помогут проверить качество воды и дадут
рекомендации по водоочистке.
Льдогенератор необходимо разбирать для проведения чистки и
дезинфекции.
,

Используйте только средство для чистки льдогенераторов
(артикул 94-0546-3) и дезинфицирующее средство
(артикул 94-0565-3), сертифицированные Manitowoc.
Использование данных средств в целях, не соответствующих
указаниям на этикетке, является нарушением закона.
Перед применением этих средств внимательно прочитайте
инструкции по применению.

,

Не смешивайте моющие и дезинфицирующие средства для
чистки льдогенератора. Использование данных средств в
целях, не соответствующих указаниям на этикетке, является
нарушением закона.
n

При работе с чистящими и дезинфицирующими средствами
используйте резиновые перчатки и защитные очки (и/или
защитную маску).
Чистящее средство для льдогенератора используется для
удаления известковых отложений и других минеральных
осадков. Дезинфицирующее средство для льдогенератора
используется для дезинфицирования и удаления водорослей и
микроорганизмов.
 Переведите рычажной переключатель в
положение OFF (ВЫКЛ) после того, как лед выпадет из
испарителя в конце цикла выдачи льда. Либо переведите
выключатель в положение OFF (ВЫКЛ) и дайте льду растаять.

Не используйте посторонние предметы для отделения льда
от испарителя. Это может привести к повреждениям.
 Удалите весь лед из бункера.
 Для запуска цикла чистки переведите рычажный
переключатель в положение WASH (ПРОМЫВКА).
 Подождите, пока вода протечет через испаритель
(примерно три минуты), после чего добавьте в лоток
водосборника необходимое количество чистящего средства
Manitowoc для льдогенератора.
 
U65 45 мл (1,5 унции)
 Подождите, пока не закончится цикл чистки (около
45 минут), после чего переведите рычажный переключатель в
положение OFF (ВЫКЛ) и отключите питание и подачу воды от
льдогенератора.
n

Отключите электропитание льдогенератора в электрическом
щите.
 Извлеките детали для очистки.
A. 
Чтобы снять этот патрубок, немного покачайте
его, чтобы ослабить его положение в сливном
отверстии, а затем поднимите его.
Возвращая переливной патрубок на место, убедитесь, что он до
конца вошел в сливное отверстие, чтобы предупредить утечку
воды при обычной работе.







20 Артикул: TUC239 Ред. 00 01/18
Техобслуживание Глава 4
B. 
Отсоедините выпускной шланг водяного насоса
от распределительного трубопровода и водяного
насоса.
C. 
Отсоедините шнур питания водяного насоса.
Ослабьте винты, удерживающие водяной насос на
месте.
Поднимите водяной насос с кронштейном и
снимите с винтов.




D. 
Снимите винты, крепящие водосборник к стенкам
корпуса.
 Смешайте чистящее средство с теплой водой.
Количество приготовленного раствора зависит от количества
минеральных отложений. В следующей таблице указана
концентрация раствора, необходимая для тщательной очистки
всех деталей.
  
Чистящее средство 4 л (1 галлон)
500 мл (16 унций)
чистящего средства
 Для очистки всех компонентов используйте 1/2
часть раствора моющего средства и воды. При контакте с
известковыми отложениями и минеральными осадками
моющий раствор образует пену. После образования
пены тщательно очистите все детали при помощи мягкой
полиамидной щетки, губки или тряпки (ни в коем случае не
используйте проволочную щетку). Вымочите детали в течение
5 минут (15-20 минут, если детали сильно загрязнены).
Промойте все компоненты чистой водой.
 Пока компоненты вымачиваются, используйте
оставшуюся половину раствора моющего средства и воды для
очистки всех поверхностей льдогенератора и бункера, которые
могут контактировать с пищевыми продуктами. Используйте
полиамидную щетку или тряпку для тщательной очистки
следующих областей льдогенератора:
Пластмассовые детали испарителя – в том числе
верхние, нижние и боковые
Нижняя, верхняя и боковые стороны бункера
Как следует промойте все участки чистой водой.
 Смешайте дезинфицирующее средство с теплой
водой.
  
Дезинфицирующее
средство
23 л (6 галлонов)
120 мл (4 унции)
дезинфицирующего
средства
 Для дезинфекции всех снятых деталей используйте
1/2 часть раствора дезинфицирующего средства и воды.
Обильно нанесите раствор на все поверхности снятых деталей
при помощи тряпочки или губки или вымочите детали в
растворе дезинфицирующего средства и воды. Не промывайте
детали после дезинфекции.
 Используйте оставшуюся половину раствора
дезинфицирующего средства и воды для дезинфекции всех
поверхностей льдогенератора и бункера, которые могут
контактировать с пищевыми продуктами. Обильно нанесите
раствор с помощью тряпочки или губки. При дезинфекции
особое внимание следует уделить следующим областям:
Пластмассовые детали испарителя – в том числе
верхние, нижние и боковые
Нижняя, верхняя и боковые стороны бункера
Не промывайте дезинфицированные участки.
 Установите все детали на место.
 Подсоедините льдогенератор к источнику питания
и воды и переведите рычажной переключатель в положение
WASH (ПРОМЫВКА).
 Добавьте необходимое количество
дезинфицирующего средства Manitowoc для льдогенераторов в
лоток водосборника.



U65 45 мл (1,5 унции)
 Подождите, пока не закончится цикл дезинфекции
(около 45 минут), после чего переведите рычажный
переключатель в положение OFF (ВЫКЛ) и отключите питание и
подачу воды от льдогенератора.
n

Отключите электропитание льдогенератора в электрическом
щите.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Manitowoc Ice NEO U65 Owner Instruction Manual

Тип
Owner Instruction Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ