Midmark Vantage Panoramic X-ray System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage
с цефалометрической опцией
Руководство пользователя
Midmark Corporation
1001 Asbury Drive
Buffalo Grove, IL 60089 USA (США)
Телефон: 1-800-MIDMARK (1-800-643-6275)
Факс: 847-415-9801
Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage
с цефалометрической опцией
Руководство пользователя
00-02-1638
Редакция P01
Декабрь 2019 г.
© 2019 Midmark Corporation
Содержание
1. Нормативная информация ..................................................................................................................... 4
Показания к применению ....................................................................................................................... 4
Предупреждения и меры предосторожности ....................................................................................... 5
Соответствие применимым стандартам ............................................................................................... 7
Сертифицированные компоненты ......................................................................................................... 8
Маркировка устройства .......................................................................................................................... 9
Маркировка дополнительного цефалометрического модуля ........................................................... 10
Декларация соответствия требованиям ЕС ....................................................................................... 12
Заявление об электромагнитной совместимости (EMC) ................................................................... 14
Уполномоченные представители ........................................................................................................ 17
2. Введение ................................................................................................................................................ 18
Описание изделия ................................................................................................................................ 18
Заявление об отказе от ответственности в связи с настоящим руководством .............................. 18
Символы и условные обозначения ..................................................................................................... 19
Связь со службой технической поддержки ......................................................................................... 20
3. Обзор системы ...................................................................................................................................... 21
Описание системы Vantage ................................................................................................................. 21
Описание аппарата для панорамной рентгенографии ...................................................................... 21
Описание дополнительного цефалометрического модуля ............................................................... 23
4. Краткий обзор проекций ....................................................................................................................... 27
Обзор...................................................................................................................................................... 27
Стандартная панорамная проекция .................................................................................................... 28
Детская панорамная проекция ............................................................................................................ 28
Улучшенная панорамная проекция ..................................................................................................... 29
Проекция для височно-нижнечелюстного сустава ............................................................................. 29
Прикусная панорамная проекция ........................................................................................................ 30
Цефалометрические проекции: передне-задняя (AP) и задне-передняя (PA) ............................... 30
Боковая цефалометрическая проекция .............................................................................................. 31
5. Пошаговое знакомство с системой ...................................................................................................... 32
Сенсорная панель управления ............................................................................................................ 32
Инструменты позиционирования пациента ........................................................................................ 47
Инструменты позиционирования для цефалометрии ....................................................................... 53
Положения входа, выхода и готовности к съемке ............................................................................. 54
Демонстрационный режим ................................................................................................................... 54
6. Подготовка к получению изображения ................................................................................................ 55
Описание программного обеспечения для визуализации ................................................................ 55
Использование программного обеспечения Progeny Imaging .......................................................... 55
Использование другого программного обеспечения ......................................................................... 58
7. Начало работы ...................................................................................................................................... 60
Включение системы Vantage ............................................................................................................... 60
Установка параметров метода ............................................................................................................ 60
Настройка параметров устройства ..................................................................................................... 65
Настройка сенсорной панели управления .......................................................................................... 66
8. Позиционирование пациента ............................................................................................................... 67
Позиционирование пациента и качество изображения ..................................................................... 67
Подготовка пациента ............................................................................................................................ 67
Регулировка высоты системы Vantage ............................................................................................... 68
Установка опоры для подбородка и накусочной пластины ............................................................... 69
Установка позиционера ВНЧС ............................................................................................................. 70
Регулировка позиционирующих стержней .......................................................................................... 70
Использование позиционирующих лазеров ....................................................................................... 70
Позиционирование в режиме цефалометрии (опция) ....................................................................... 75
Использование демонстрационного режима ..................................................................................... 79
9. Получение панорамного изображения ................................................................................................ 80
Получение снимка ................................................................................................................................. 80
10. Получение изображения ВНЧС .......................................................................................................... 82
Информация об изображении ВНЧС .................................................................................................. 82
Порядок получения изображения ВНЧС ............................................................................................. 82
11. Получение цефалометрического изображения ................................................................................ 85
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
3
Получение снимка ................................................................................................................................. 85
12. Восстановление последнего изображения ....................................................................................... 87
Описание опции Image preview (Предварительный просмотр изображения) ................................. 87
Восстановление последнего изображения ......................................................................................... 87
13. Поиск и устранение неисправностей ................................................................................................. 88
Показатели качества панорамного изображения .............................................................................. 88
Показатели качества цефалометрического изображения ................................................................ 88
Решение проблем, связанных с качеством изображения ................................................................. 90
14. Техническое обслуживание ................................................................................................................ 93
Регулярное техническое обслуживание ............................................................................................. 93
Очистка и дезинфекция ........................................................................................................................ 93
15. Сообщения об ошибках ...................................................................................................................... 94
Обзор сообщений.................................................................................................................................. 94
Сообщения и необходимые действия ................................................................................................. 96
Интерактивный экран Message Center (Центр сообщений) .............................................................. 98
16. Лист технических данных ................................................................................................................... 99
Список проверок функций системы Vantage ...................................................................................... 99
Перечень спецификаций системы ..................................................................................................... 101
Приложение А: Информация о рентгеновской трубке ......................................................................... 102
График максимального рабочего диапазона ................................................................................... 102
График тепловых характеристик анода ............................................................................................ 103
Приложение В Заявления и информация в соответствии с положениями Канадских
законодательных актов об излучающих устройствах, часть II приложения I .................................... 104
Приложение С: Информация о дозах .................................................................................................... 107
Таблица 1: KAP панорамное, стандартное, для взрослых ......................................................... 107
Таблица 2: KAP панорамное, стандартное, для детей ............................................................... 108
Таблица 3: KAP панорамное, улучшенное .................................................................................. 109
Таблица 4: KAP прикусы ................................................................................................................. 110
Таблица 5: KAP ВНЧС .................................................................................................................... 111
Таблица 6: KAP цефалометрическое, боковое ........................................................................... 112
Таблица 7: KAP цефалометрическое, AP/PA, для взрослых ....................................................... 113
Таблица 8: KAP цефалометрическое, AP/PA, для детей ........................................................... 114
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
4
1. Нормативная информация
Содержание главы
Показания к применению
Предупреждения и меры предосторожности
Соответствие применимым стандартам
Сертифицированные компоненты
Маркировка устройства
Дополнительная цефалометрическая маркировка
Декларация соответствия требованиям ЕС
Заявление об электромагнитной совместимости (EMC)
Уполномоченные представители
Показания к применению
Заявленные показания к применению
Панорамная рентгенографическая система Progeny Vantage предназначена
для дентального радиографического обследования и диагностики болезней
зубов, челюстей и ротовой системы. При наличии функции цефалометрии
система обеспечивает также возможность цефалометрического
рентгенографического обследования, которое используется для оценки
и планирования в ортодонтическом лечении.
Указания по отбору пациентов
Указания по использованию панорамной рентгенографической системы
Progeny Vantage
®
для внеротовой (экстраоральной) рентгенографии
содержатся в руководстве «ADA/FDA Guide to Patient Selection for Dental
Radiographs» (Руководство по отбору пациентов для стоматологической
рентгенографии, изданное Американской стоматологической ассоциацией
и Управлением США по контролю за пищевыми продуктами и лекарствен-
ными средствами). Данное устройство должно использоваться только по
назначению, согласно предписанию квалифицированного стоматолога.
Противопоказания
На настоящий момент не выявлено.
Нежелательные реакции
На настоящий момент не выявлено.
Отметки о стерильности
Данная продукция не поставляется в стерильном виде. См. раздел
«Техническое обслуживание» данного руководства.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
5
Предупреждения и меры предосторожности
Радиационная безопасность
К работе с данным оборудованием допускаются только уполномоченные
сотрудники, обладающие необходимой квалификацией и соблюдающие
все законы и нормативные акты в отношении радиологической защиты.
Рекомендуется, чтобы операторы экстраорального стоматологического
рентгеновского аппарата стоял на расстоянии минимум 2 метра (6,6 фута)
от фокальной точки и вне траектории пучка рентгеновских лучей.
Необходимо полностью использовать все функции радиационной
безопасности, которыми оснащено данное оборудование.
Для защиты пациента и оператора от рентгеновского излучения
требуется полноценное использование всех устройств, приспособлений
и процедур радиационной защиты.
Электробезопасность
Снимать защитные крышки оборудования может только квалифициро-
ванный и уполномоченный технический персонал.
Данное оборудование должно использоваться только в помещениях
или зонах, которые отвечают требованиям всех применимых законов
и рекомендаций в отношении электробезопасности в помещениях,
используемых для медицинских целей, таких как IEC, Государственный
электротехнический стандарт США либо стандарты VDE в отношении
дополнительных клемм защитного заземления для подключения
к источникам питания.
Перед чисткой или дезинфицированием оборудование необходимо
выключить.
Рентгенографическая система Progeny Vantage
®
является обычным
медицинским оборудованием без защиты от попадания жидкости.
С целью защиты от короткого замыкания и коррозии следует не допускать
попадания воды или других жидкостей внутрь данного оборудования.
Взрывобезопасность
Запрещается использовать данное оборудование в присутствии легко-
воспламеняющихся либо потенциально взрывоопасных газов или паров,
воспламенение которых может привести к получению травм персоналом
и повреждению оборудования. При использовании легко воспламеняемых
дезинфицирующих средств использовать оборудование надлежит только
после проветривания испарений.
Повреждения и травмы
Запрещается помещать под устройством постоянные или неподвижные
конструкции. Движения устройства могут привести к повреждению устрой-
ства или конструкции либо к травмированию оператора или пациента.
Гигиена
Для профилактики перекрестной контаминации следует всегда поддерживать
чистоту участков оборудования, контактирующих с пациентом, а также всегда
устанавливать новый защитный чехол на накусочную пластину перед
позиционированием пациента. С этой целью рекомендуется использовать
чехлы производства компании TIDI Products, номер по каталогу 21008.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
6
Лазерная безопасность
ВНИМАНИЕ! Запрещается смотреть на лазерный
луч. Запрещается приближать источник излучения
к глазам ближе чем на 100 мм. Данное оборудо-
вание содержит источники лазерного излучения
класса 2 мощностью 3 мВт с длиной волны 650 нм.
Угол расхождения пучка составляет 40°.
Оптическая головка лазера не снимается.
Длительность включения лазера не превышает
100 секунд.
ВНИМАНИЕ! Использование устройства не в соответствии
с процедурами, содержащимися в данном руководстве,
может привести к неблагоприятному воздействию
лазерного излучения.
Способы безопасной утилизации
Данное устройство является электрическим оборудованием,
содержащим свинец, поэтому при его утилизации необходимо
принимать меры предосторожности. Для получения дальнейших
указаний, согласующихся с местным законодательством, обратитесь
к дистрибьютору или уполномоченному представителю компании
Midmark.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
7
Соответствие применимым стандартам
Радиационная защита
Сертифицированные компоненты стоматологической панорамной
рентгеновской системы Progeny Vantage на момент производства
соответствуют требованиям Стандарта параметров радиационного
излучения 21 CFR, Подраздел J.
Стандарты эксплуатационных характеристик
Стандарт
Содержание
IEC 60825-1:2007
Безопасность лазерной аппаратуры.
IEC 60601-1
Изделия медицинские электрические. Часть 1.
Общие требования безопасности с учетом
основных функциональных характеристик.
IEC 60601-2-7
Изделия медицинские электрические. Часть 2
-7.
Частные требования безопасности к высоко
-
вольтным питающим устрой
ствам диагности-
ческих рентгеновских генераторов.
IEC 60601-2-28
Изделия медицинские электрические. Часть 2
-28.
Ча
стные требования безопасности к источникам
рентгеновского излучения и
блокам
рентгеновских трубок, используемым
в
медицинской диагностической аппаратуре.
IEC 60601-1-3
Изделия медицинские электрические. Часть 1
-3.
Общие требования к радиационной защите
диагностического рентгеновского оборудования.
IEC 60601-1-2
Электромагнитные и радиочастотные помехи.
CAN/CSA 22.2 №
601.1-M90
Канадский стандарт для медицинского
электрического оборудования.
IEC 60601-2-32:
1994
Изделия медицинские электрические. Часть 2
-32.
Ча
стные требования безопасности к вспомога-
тельному оборудованию рентгеновских
аппаратов.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
8
Сертифицированные компоненты
Компонент
Номер
Система Vantage
для внутреннего рынка
60
-A0001
Панорамный датчик
60
-A1010
Цефалометрический модуль
с датчиками (опция)
60
-A1009
Тубус панорамной трубки
60
-A1014
Основной коллиматор
60
-A2009
Блок питания панорамной
рентгенографической системы
60
-A2035
Цефалометрический датчик (опция)
60
-A1004
(Опция) Дополнительный коллиматор,
цефалометрический (опция)
60
-F4051
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
9
Маркировка устройства
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
10
Маркировка дополнительного цефалометрического
модуля
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
11
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
12
Декларация соответствия требованиям ЕС
Название и описание
изделия
Стоматологическая панорамная рентгеновская система Progeny
Vantage
Каталог V5000, внутренний рынок США
Модель Система 60-A0001
Каталог V5100, экспортные рынки
Модель Система 60-A0001
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5050
с цефалометрическим датчиком, для внутреннего рынка
Модель: 60-A0008
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5150
с цефалометрическим датчиком, экспортный вариант
Модель: 60-A0008
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5000C
с цефалометрическим модулем расширения, 2 датчика,
для внутреннего рынка
Модель: V5000 + C6000
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5100C
с цефалометрическим модулем расширения, 2 датчика,
экспортный вариант
Модель: V5100 + C6000
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5050C
с цефалометрическим модулем расширения, 1 датчик,
для внутреннего рынка
Модель: V5050 + C4000
Каталог: Панорамная рентгеновская система Progeny Vantage V5150C
с цефалометрическим модулем расширения, 1 датчик,
экспортный вариант
Модель: V5150 + C4000
Каталог: Цефалометрический модуль расширения C6000 с датчиком
Модель: 60-A1009
Каталог: Цефалометрический модуль расширения C4000 без датчика
Модель: 60-A1019
Каталог: Только цефалометрический датчик
Модель: 60-A1004
Каталог: Панорамный датчик
Модель: 60-A1010
Класс: llb
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
13
Декларация соответствия требованиям ЕС
Номера стандартов,
соответствие
которым заявлено
Применимы следующие нормативные документы:
UL 2601-1
IEC 60601-1-2
IEC 60601-1-3
IEC 60601-2-7
IEC 60601-2-28
IEC 60601-2-32
IEC 60825-1
Директива о медицинском оборудовании
ISO 13485
Директива о механическом оборудовании
Декларация
Данное устройство изготовлено компанией Midmark Corporation.
Компания Midmark Corporation заявляет, что изделия, описанные
в
настоящем документе, отвечают всем применимым обязательным
требованиям, перечисленным в Приложении I Директивы ЕС
о
медицинском оборудовании 93/42/EEC. Применительно к изделиям
класса IIb, описанным здесь, данные изделия изготовлены, проверены,
испытаны и выпущены в соответствии с утвержденной системой
обеспечения качества, разработанной согл
асно требованиям стандарта
ISO 13485 и Приложения II Директивы ЕС о медицинском оборудовании
под контролем компании BSI, которая является уполномоченным органом.
Контактная
информация
Служба технической поддержки
Midmark Corporation
Телефон: 800-MIDMARK (1-800-643-6275)+1 847-415-9800
Факс: 847-415-9801
Время работы: 8:00 17:00, центральное поясное время
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
14
Заявление об электромагнитной совместимости (EMC)
Панорамная стоматологическая рентгенографическая система Progeny Vantage не считается
оборудованием жизнеобеспечения. При использовании рентгенографической системы Progeny
Vantage рядом с другим оборудованием необходимо внимательно настраивать конфигурацию,
чтобы электромагнитные помехи не ухудшали работу оборудования. В частности, мобильное
оборудование РЧ-связи может влиять на работу медицинского электрического оборудования.
См. таблицу по ЭМС ниже.
Информация относительно потенциальных электромагнитных помех и рекомендации по их
предотвращению
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
15
Испытание на
излучение
Соответствие
требованиям
Электромагнитная среда рекомендации
РЧ-излучение
Международный
специальный комитет по
радиопомехам
(CISPR) 11
Группа 1
Progeny Vantage Dental X-ray System использует радиочастотную энергию только
для своей внутренней работы. В связи с этим ее РЧ-излучения имеют очень низкую
интенсивность и вряд ли будут вызывать помехи в находящемся поблизости
электронном оборудовании.
РЧ-излучение
Международный
специальный комитет по
радиопомехам
(CISPR) 11
Класс B
Progeny Vantage Dental X-ray System подходит для использования во всех
учреждениях, включая домашние помещения и помещения, которые напрямую
подключены к низковольтной электросети общего пользования, питающей здания,
используемые для домашних целей.
Эмиссия гармонических
составляющих
IEC 61000-3-2
Класс A
Излучения от колебаний
напряжения/фликкер-
шума
IEC 61000-3-3
Соответствует
требованиям
Испытание на
помехоустойчивость
Уровень испытания по
IEC 60601
Уровень
соответствия
требованиям
Электромагнитная среда
рекомендации
Электростатический
разряд (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 кВ (контакт)
±8 кВ (воздух)
±6 кВ (контакт)
±8 кВ (воздух)
Полы должны быть деревянными, бетонны-
ми или покрытыми керамической плиткой.
Если полы покрыты синтетическим мате-
риалом, относительная влажность должна
составлять не менее 30%.
Быстрые электрические
переходные процессы
или
всплески
IEC 61000-4-4
±2 кВ для линий
электроснабжения
±1 кВ для входных/выходных
линий
±2 кВ для линий
электроснабжения
±1 кВ для входных/
выходных линий
Качество сетевого электроснабжения
должно соответствовать требованиям к
переходным процессам или всплескам в
линиях электроснабжения для
коммерческих или медицинских
учреждений.
Скачок напряжения
IEC 61000-4-5
±1 кВ (межфазный)
±2 кВ (между фазой и землей)
Не применимо
Падение, перерывы
в подаче и изменение
напряжения на входных
линиях электроснабжения
IEC 61000-4-11
< 5% U
T
(падение > 95% U
T
) на
0,5 цикла
< 40% U
T
(падение 60% U
T
) на
5 циклов
< 70% U
T
(падение 30% U
T
) на
25 циклов
< 5% U
T
(падение > 95% U
T
) на
5 с
Не применимо
Напряженность
магнитного поля частоты
сети (50/60 Гц)
IEC 61000-4-8
3 А/м
3 А/м
Напряженность магнитного поля с частотой
электрической сети должна находиться на
уровне, характерном для размещения в ти-
пичных условиях коммерческих или меди-
цинских учреждений.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
16
Испытание
на помехо-
устойчивость
Уровень
испытания по
IEC 60601
Уровень
соответствия
требованиям
Электромагнитная среда рекомендации
Портативное и мобильное оборудование РЧ-связи не должно использоваться
ближе к любой части стоматологической рентгенографической системы
Progeny Vantage, включая кабели, чем рекомендуемый пространственный
разнос, рассчитанный при помощи уравнения, применимого к частоте
передатчика.
Рекомендуемый пространственный разнос:
Наведенные
радиоволны
IEC 61000-4-6
3 В
От 150 кГц до
80 МГц
3 В
= 1,2 ×
Излучаемые
радиоволны
IEC 61000-4-3
3 В/м
От 80 МГц до
2,5 ГГц
3 В/м
= 1,2 ×
От 80 до 800 МГц
= 2,3 ×
От 800 МГц до 2,5 ГГц
Где P максимальная выходная номинальная мощность передатчика
в ваттах (Вт) в соответствии с информацией от производителя передатчика,
а d рекомендуемый пространственный разнос в метрах (м).
Значения напряженности поля от фиксированных РЧ-передатчиков по
результатам электромагнитного исследования объекта
a
должны быть
меньше, чем требуемый нормами уровень в каждом частотном диапазоне.
b
Помехи могут возникать при нахождении по соседству оборудования, поме-
ченного следующим символом:
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Данные рекомендации могут относиться не ко всем ситуациям. На распространение электромагнитного излучения
беспроводных) и сухопутных систем мобильной радиосвязи, любительских радиостанций, радио- и телевещания в диапазонах AM
и FM, невозможно рассчитать теоретически с достаточной точностью. Для оценки электромагнитной среды в связи с присутствием
фиксированных РЧ-передатчиков следует рассмотреть вопрос о проведении электромагнитного исследования объекта. Если изме-
ренные значения напряженности поля в месте использования системы Progeny Vantage Dental X-ray System превышают требуемый
нормами уровень РЧ-излучения, упомянутый выше, необходимо проверить систему Progeny Vantage Dental X-ray System на предмет
нормальной работы. При обнаружении ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как переориенти-
рование или перемещение системы Progeny Vantage Dental X-ray System.
b
руются излучаемые РЧ-помехи. Покупатель или пользователь датчика могут помочь предотвратить электромагнитные помехи,
поддерживая минимальное расстояние между портативным и мобильным оборудованием (передатчиками) РЧ-связи и датчиком
Номинальная
максимальная выходная
мощность передатчика, Вт
Пространственный разнос в соответствии с частотой передатчика,
м
От 150 кГц до 80 МГц
= 1,2 ×
От 80 до 800 МГц
= 1,2 ×
От 80 МГц до 2,5 ГГц
= 2,3 ×
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,34
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,34
разнос d в метрах (м) можно определить при помощи уравнения, применимого к частоте передатчика, где P максимальная
выходная номинальная мощность передатчика в ваттах (Вт) в соответствии с информацией от производителя передатчика.
ПРИМЕЧАНИЕ 1. При частотах 80 и 800 МГц применяется пространственный разнос для более высокочастотного диапазона.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Данные рекомендации могут относиться не ко всем ситуациям. На распространение электромагнитного излучения
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
17
Уполномоченные представители
Северная Америка
MIDMARK CORPORATION
1001 Asbury Dr.
Buffalo Grove, Illinois 60089 U.S.A. (США)
Телефон: 800-MIDMARK (1-800-643-6275)
+1 847-415-9800
Факс: 847-415-9801
Европа
CE Partner 4U
Esdoornlaah 13
3951DB Maarn
The Netherlands (Нидерланды)
www.cepartner4u.eu
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
18
2. Введение
Содержание главы
Описание изделия
Заявление об отказе от ответственности в связи с настоящим руководством
Символы и условные обозначения
Связь со службой технической поддержки
Описание изделия
Панорамная рентгенографическая система Progeny Vantage
®
представляет
собой систему цифровой панорамной рентгенографии.
Панорамная рентгенография обеспечивает широкий обзор зубов, челюстей,
а также всей ротовой полости. Рентгенографическое изображение дает
информацию о состоянии зубов, костной ткани верхней и нижней челюсти,
пазух носа, а также других твердых и мягких тканей головы и шеи.
Цифровой панорамный датчик установлен в C-дуге, которая перемещается
вокруг головы пациента.
Система Progeny Vantage
®
имеет широкий спектр применения, включая
изучение третьих моляров, обследование пациентов с нарушениями со
стороны височно-нижнечелюстных суставов в анамнезе либо в настоящее
время, пациентов с частичными или полными съемными зубными
протезами, зубными имплантатами или брекетами, пациентов
с подозрением на наличие рака ротовой полости или других опухолей
челюстей, с наличием ретенированных зубов либо с недавними травмами
лица или зубов (например, с целью диагностики перелома челюсти).
Дополнительный цефалометрический модуль обеспечивает получение
снимков ротовой полости в задне-передней и боковой проекциях. Цифровой
датчик для цефалометрии закрепляется на подвижной направляющей,
которая в процессе цефалометрического исследования перемещается
горизонтально. Как правило, цефалометрические изображения
используются в процессе ортодонтической диагностики и лечения.
Заявление об отказе от ответственности в связи
с настоящим руководством
Компания Midmark следует принципам постоянного совершенствования
выпускаемых изделий. Несмотря на максимальные усилия по выпуску
обновленной документации для таких изделий, настоящий документ
не следует рассматривать как безусловно верное руководство в отношении
текущих спецификаций. Компания оставляет за собой право вносить
изменения без предварительного уведомления. Оригинал настоящего
руководства написан на английском языке.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
19
Символы и условные обозначения
Символ
Пояснение
Тип B: защита от поражения электрическим током
(IEC 60601.1-1988).
См. инструкции в руководстве пользователя.
ВНИМАНИЕ! РЕНТГЕНОВСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
ДОПУСКАЕТСЯ РАБОТА ТОЛЬКО УПОЛНОМОЧЕННОГО
ПЕРСОНАЛА. СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВНИМАНИЕ! РЕНТГЕНОВСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
ЭТОТ РЕНТГЕНОВСКИЙ АППАРАТ МОЖЕТ ПРЕДСТАВ-
ЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ПАЦИЕНТА И ОПЕРАТОРА
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ БЕЗОПАСНЫХ ПАРАМЕТРОВ
ЭКСПОЗИЦИИ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
РЕНТГЕНОВСКОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
Питающая сеть, ПРОВОД ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Питающая сеть, НУЛЕВОЙ ПРОВОД
Заземление
ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 2. 650 нм, 3 мВт
Питание выключено (круг)
Питание включено (линия)
Отходы электрического и электронного оборудования
(WEEE). WEEE, производимые в Европейском
экономическом пространстве (EEA), должны собираться
и
утилизироваться отдельно от других отходов в соот-
ветствии с Директивой WEEE 2012/19/EU. Свяжитесь со
своим дилером по продаже оборудования для получения
информации о местных схемах соответствия.
Руководство пользователя панорамной рентгеновской системы Progeny Vantage с цефалометрической опцией
20
Связь со службой технической поддержки
Контактная информация службы технической поддержки.
MIDMARK CORPORATION
1001 Asbury Drive
Buffalo Grove, Illinois 60089 U.S.A. (США)
Телефон: 800-MIDMARK (1-800-643-6275)
+1 847-415-9800
Факс: 847-415-9801
imagingtechsupport@midmark.com
Время работы: 8:00 17:00, центральное поясное время
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Midmark Vantage Panoramic X-ray System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ