CAME ZR24N Инструкция по установке

  • Привет! Я ознакомился с руководством по установке блока управления электроприводами CAME ZR24N. Это устройство предназначено для управления рольставнями и обладает множеством функций, включая автоматическое закрывание, программирование пультов ДУ и различные настройки безопасности. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как настроить время работы приводов?
    Как работает функция автоматического закрывания?
    Как добавить нового пользователя с пульта ДУ?
    Как удалить пользователя с пульта ДУ?
RU
Ру
сски
й
FA00943-RU
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ ~230 В
ZR24N
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Стр. 2 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ МОНТАЖА
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку
неправильный монтаж может привести к серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие
предупреждения для пользователя.
Данный блок управления предназначен исключительно для встроенного монтажа или ин-
теграции в другие машины или частично завершенные машины и механизмы для создания
машины, соответствующей требованиям Директивы 2006/42/CE. Окончательная сборка
должна осуществляться в соответствии с Директивой 2006/42/CE и соответствующими
гармонизированными стандартами. Ввиду вышесказанного все операции, описанные в
данном руководстве, должны выполняться исключительно квалифицированным и опыт-
ным персоналом • Это изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Любое другое применение рассматривается как опасное. CAME S.p.A. не несет никакой
ответственности за ущерб, нанесенный неправильным, ошибочным или небрежным ис-
пользованием изделия • Перед установкой автоматики, убедитесь в том, что подвижное
ограждение находится в исправном механическом состоянии, сбалансировано, коррек-
тно открывается и закрывается: в противном случае следует приостановить работы до
обеспечения полного соответствия требованиям техники безопасности • Убедитесь в
невозможности застревания между подвижным ограждением и окружающими фиксиро-
ванными частями в результате движения ограждения • Блок управления не может ис-
пользоваться с ограждением, снабженным пешеходной калиткой, за исключением той
ситуации, когда движение ограждения возможно только при условии обеспечения без-
опасного положения калитки • Убедитесь в том, что устройство будет установлено в месте,
Стр. 3 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
защищенном от внешних воздействий, и закреплено на твердой, ровной поверхности; про-
верьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные элементы • Необходимо
выполнять монтаж, проводку кабелей, электрические подключения и наладку системы
в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности и соответствующим
использованием, указанными в технической документации на эти товары • Проверьте,
чтобы указанный диапазон температур соответствовал температуре окружающей среды
в месте установки • Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения до-
ступа на него посторонних, в частности несовершеннолетних и детей • Рекомендуется
использовать надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасности ме-
ханического повреждения, связанных с присутствием людей в зоне работы автоматики.
Необходимо предупредить обо всех остаточных рисках с помощью специальных символов,
расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю
По завершении установки системы прикрепите к ограждению паспортную табличку • Все
устройства управления и контроля должны устанавливаться на видном месте, на безопас-
ном расстоянии от зоны движения ограждения, и должны быть недосягаемы для него • За
исключением управления с помощью селектора (кодонаборной клавиатуры, ключа, прок-
симити-устройства) устройства управления в режиме «Присутствие оператора» должны
располагаться на высоте не менее 1,5 метра и в недоступном для посторонних месте •
Производитель снимает с себя всякую ответственность за использование неоригинальных
изделий, что среди прочего подразумевает снятие изделия с гарантии • Все устройства
управления в режиме «Присутствия оператора», подключенные к блоку управления, долж-
ны располагаться в местах, удаленных от подвижных механизмов, но обеспечивающих
Стр. 4 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
хороший обзор зоны движения автоматики • Убедитесь в том, что автоматика была пра-
вильно отрегулирована, и что устройства безопасности, такие как система ручной раз-
блокировки редуктора, работают корректно • Если кабель электропитания поврежден,
он должен быть заменен фирмой-изготовителем, уполномоченным центром технической
поддержки или квалифицированным персоналом во избежание любых рисков • Убедитесь
в отсутствии напряжения электропитания перед выполнением монтажных работ • Элек-
трические кабели должны проходить через сальники и не должны соприкасаться с ком-
понентами, нагревающимися в ходе эксплуатации • Для подключения к сети электропи-
тания необходимо предусмотреть автоматический выключатель, обеспечивающий защиту
от перенапряжения III степени • Если блок управления используется для автоматизации
ограждений в жилом секторе, прикрепите на видном месте или рядом со всеми устрой-
ствами управления знаки, предупреждающие об опасности застревания. После монтажа
убедитесь в том, что автоматика надлежащим образом отрегулирована, и что при сопри-
косновении подвижного ограждения с предметом высотой 50 мм, расположенным на до-
рожном покрытии, автоматика меняет направление движения или позволяет с легкостью
освободить проход от предмета (для автоматики, в которую встроена система защиты от
застревания, зависящая от контакта с нижним профилем подвижного ограждения). Убе-
дитесь в том, что подвижное ограждение не выходит на общественную пешеходную зону
или другую дорогу • Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с
инструкциями на другие устройства, использованные для создания этой автоматической
системы. Рекомендуется передать конечному пользователю все инструкции по эксплуата-
ции продукции, из которой состоит конечная машина.
Стр. 5 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
ОПИСАНИЕ
Многофункциональный блок управления с радиодекодером. Для установки функций и режимов работы используются DIP-
переключатели и регулировки.
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Назначение
Блок управления ZR24N предназначен для управления приводами рольставен CAME серии H в жилом и торговом
секторах.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в
настоящей инструкции.
180
75 46
CAME
115 84
225
Стр. 6 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Технические характеристики
Модель ZR24N
Класс защиты (IP) 54
Напряжение электропитания(В, 50/60 Гц) ~230
Потребление в режиме ожидания (Вт) 1
Мощность двигателя(Вт) 600
Макс. аксессуары мощность (Вт) 3,5
Материал корпуса ABS
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Класс устройства
Плавкие предохранители Потребляемый ток
Входной (А) 2 T
Аксессуары (мА) 315 - F
Габаритные размеры
1
2
3
6
10
4 5
8
7
9
Стр. 7 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Основные компоненты
1. Контакты внешних подключений
2. Входной предохранитель
3. Предохранитель устройств и аксессуаров
4. Регулировка времени работы
5. Регулировка времени автоматического
закрывания
6. DIP-переключатели выбора функций
7. Кнопка программирования
8. Светодиодный индикатор программирования
(PRG)
9. Светодиодный индикатор электропитания
(PWR)
10. Разъем для платы радиоприемника AF
Стр. 8 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
УСТАНОВКА
Тип и сечение кабелей
Подключение Длина кабеля
< 20 м 20 < 30 м
Блок управления, ~120 / ~230 В (1P+N+PE) 3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм2
Моторедуктор 120/230 В 4G x 1,5 мм24G x 2,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5 мм2
Устройства управления 2 x 0,5 мм2
Устройства безопасности 2 x 0,5 мм2
При напряжении 120 В или 230 В и применении снаружи необходимо использовать кабели типа H05RN-F,
соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие
60227 IEC 53 (IEC).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 длиной до 10 м.
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI
EN 60204-1.
75
180
Стр. 9 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Монтаж блока управления
Закрепите основание блока управления в защищенном от механических повреждений месте с помощью подходящих
винтов и дюбелей.
Рассверлите отверстия в предварительно размеченных местах под основанием блока управления.
Будьте предельно осторожны, чтобы не повредить плату блока управления!
Рассверлите отверстия в предварительно отмеченных местах и вставьте в них сальники с гофрированными трубами для
проводки электрических кабелей.
W V U
Стр. 10 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение
приводов
~230В
50/60 Гц
Контакты электропитания
аксессуаров ~24В
Выполните электрические подключения в соответствии с действующими требованиями, используя подходящие
кабельные сальники.
Используйте кабельный сальник только для кабеля электропитания ~230В.
Выполните подключения между заземлением электрооборудования и контактом заземления двигателя.
С помощью хомутов или других специальных креплений зафиксируйте кабели ~230 В отдельно от
низковольтных кабелей.
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, склонными к нагреванию во время эксплуатации
(например, мотором).
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
C7 TS10 11 12 7C1
UV WE1E3
CAME
Стр. 11 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства управления
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты). Данная кноп-
ка позволяет остановить движение рольставен с последующим
исключением цикла автоматического закрывания. Для воз-
обновления движения необходимо нажать соответствующую
кнопку управления или пульта дистанционного управления.
ЕСЛИ ФУНКЦИЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ЗАМКНИТЕ НАКОРОТКО КОНТАКТЫ
(1-2).
Функция «ОТКРЫТЬ - ЗАКРЫТЬ - ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ»
(пошаговый режим) с помощью устройства управления (нор-
мально-разомкнутые контакты). В качестве альтернативы
можно выбрать режим «ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последо-
вательный), установив DIP-переключатель №2 в положение
«ВКЛ».
Устройства сигнализации
Сигнальная лампа (макс. нагрузка: ~230 В – 25 Вт).
Лампа мигает во время движения рольставен.
Лампа дополнительного освещения.
Лампа горит в течение 180 секунд по завершении движения.
(макс. нагрузка: ~230 В – 25 Вт).
2C17 TSC7
2C17 TSC7
2C17 TSC7
Стр. 12 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства безопасности
Фотоэлементы
Контакты подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов.
C1 ОТКРЫВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАКРЫВАНИЯ: размыкание контакта во время закрывания рольставен приводит к изменению
направления движения вплоть до полного подъема полотна.
C7 ОТКРЫВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАКРЫВАНИЯ: размыкание контакта во время закрывания рольставен приводит к быстрому
изменению направления движения вплоть до полного открывания.
Если устройства безопасности не используются, оставьте функцию самодиагностики
устройств безопасности выключенной и установите перемычку на контакты (2-C1) и
(2-C7).
Если используется только один фотоэлемент или чувствительный профиль при
выключенной функции самодиагностики устройств безопасности, установите
перемычку на контакты (2-С7) для неиспользуемого фотоэлемента.
Если используется только один фотоэлемент или чувствительный профиль при
включенной функции самодиагностики устройств безопасности, установите
перемычку на контакты (C7-TS) для неиспользуемого фотоэлемента.
C7 TS10 11 127C1
10 2 TX C
+-
NC
RX
TX 2
TX 2
-
TX
DELTA-S DIR
C7 TS10 11 127C1
+
-NOCNC
RX
TX -
+-
TX
DELTA
C7 TS10 11 127C1
DFWN
Стр. 13 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
C7 TS10 11 127C1
10 2 TX C
+-
NC
RX
TX 2
TX 2
-
TX
DELTA-S DIR
C7 TS10 11 127C1
+
-NOCNC
RX
TX -
+-
TX
DELTA
Стр. 14 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Подключение устройств безопасности (тестирование)
Каждый раз при подаче команды на открывание или закрывание плата управления проверяет работоспособность устройств
безопасности (например: фотоэлементов).
При обнаружении неисправности в работе фотоэлементов любая команда управления блокируется.
Для этого типа подключения необходимо активировать функцию, установив DIP-переключатель №3 в положение «ВКЛ.».
Стр. 15 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ФУНКЦИИ И РЕГУЛИРОВКИ
Все настройки и регулировки должны выполняться при полностью остановленной автоматике.
Режимы и функции DIP-переключателей
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ
Автоматическое закрывание включено (1
OFF — Выкл.)
ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ
Функция «ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ»
(последовательный) с помощью
устройства управления (нормально-
разомкнутые контакты) и пульта ДУ с
платой радиоприемника AF.
ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ
НАПРАВЛЕНИЕ
Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ
НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый) с помощью
устройства управления (нормально-
разомкнутые контакты) и пульта ДУ с
платой радиоприемника AF.
ДИАГНОСТИКА УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ
После каждой команды на открывание
или закрывание плата управления
проверяет исправность систем
безопасности (3 OFF - Отключена).
УДАЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Удаление одного или нескольких
пользователей (4 OFF - Отключена)
РЕГУЛИРОВКА
ВРЕМЯ РАБОТЫ
Эта настройка позволяет отрегулировать время работы
приводов, Оно может составлять от 10 до 120 секунд.
При установке минимального значения
включается режим «Присутствие оператора», а
дистанционное управление с помощью пультов ДУ
блокируется.
ВРЕМЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАКРЫВАНИЯ
Эта настройка позволяет отрегулировать время
ожидания рольставен в открытом положении.
По истечении заданного времени происходит
автоматическое закрывание. Время автоматического
закрывания может составлять от 1 до 120 секунд.
Функция автоматического закрывания не
работает при срабатывании устройств безопасности
в результате обнаружения препятствия, после
нажатия кнопки «Стоп» или при временном
отключении электропитания.
Стр. 16 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Описание значений сигналов индикатора кнопки PRG
- Частое мигание, указывающее на наличие препятствия перед фотоэлементами.
- Мигание каждую секунду в течение всего времени действия автоматического закрывания (при обнаружении
препятствия в течении времени автоматического закрывания индикатор загорается ровным светом и продолжает
гореть до устранения препятствия, затем отсчет времени автоматического закрывания начинается с нуля и индикатор
начинает мигать).
- Частое мигание при попытке запомнить более 50 пользователей.
Предварительные работы
Подключите антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам.
Вставьте плату AF в разъем платы управления.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы, прежде чем вставить в разъем плату AF.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ С ПУЛЬТАМИ ДУ
Стр. 17 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Добавление нового пользователя
Можно зарегистрировать до 50 пользователей; если количество пользователей превышает 50, индикатор PRG часто
замигает и пользователь не будет запомнен.
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления. Индикатор замигает.
Нажмите кнопку программируемого пульта ДУ. Если светодиодный индикатор горит ровным светом, программирование
выполнено успешно.
Отпустите кнопку PROG. Повторите процедуру для добавления других пользователей. DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 4 должен
быть установлен в положение ВЫКЛ.
5”
max
Стр. 18 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Удаление отдельного пользователя из памяти
Установите DIP 4 в положение «ВКЛ».
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления. Светодиодный индикатор
программирования мигает.
В течение 5 секунд нажмите кнопку пульта ДУ удаляемого пользователя. Светодиодный индикатор будет часто мигать в
течение 1 секунды, сообщая об успешном удалении, после чего выключится.
Установите DIP 4 обратно в положение «ВЫКЛ».
Стр. 19 - Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Крепление крышки
После выполнения всех электрических подключений и подготовки системы к работе
установите крышку и прикрепите ее прилагаемыми винтами.
Удаление всех пользователей из памяти
Установите DIP 4 в положение «ВКЛ».
Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления в течение порядка 10 секунд.
Светодиодный индикатор программирования мигнет несколько раз, а потом выключится.
Установите DIP 4 обратно в положение «ВЫКЛ».
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Руководство FA00943-RU - 01/2018 - © CAME S.p.A. - Перевод оригинальных инструкций
Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась
эксплуатация изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т. д.) — твердые отходы, утилизируемые без
каких-либо специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Другие компоненты (электронные платы, батарейки пультов дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать
загрязняющие вещества. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
Компания CAME S.p.A заявляет, что данное изделие соответствует требованиям директив, действовавших на
момент его производства.
/