BY-3500T

CAME BY-3500T Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по монтажу автоматики CAME BY-3500T. Готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке и работе этой системы для откатных ворот. В руководстве подробно описаны все этапы монтажа, электрические подключения и программирование, включая возможность синхронной работы двух автоматических систем. Задавайте ваши вопросы!
  • Какая максимальная масса и длина ворот, которые может обслуживать автоматика BY-3500T?
    Как отрегулировать время автоматического закрывания?
    Можно ли использовать автоматику BY-3500T с двумя воротами?
    Какие предохранители используются в системе?
Автоматика для откатных ворот
BY-3500T
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
FA01731-RU
RU
Русский
Стр. 2 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
21
1 2
Стр. 3 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
Важные инструкции по технике безопасности.
Строго следуйте всем инструкциям по безопасности, поскольку неправильный монтаж может привести к
серьезным увечьям.
Прежде чем продолжить, внимательно прочитайте общие предупреждения для пользователя.
Это изделие должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по назначению считается опасным. •
Производитель не несет ответственности за ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного использования
изделия. • Продукция, описанная в этом руководстве, относится к категории «частично завершенной машины или механиз-
ма», согласно директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Под «частично завершенной машиной или
механизмом» понимается совокупность комплектующих, составляющих частично завершенную машину или механизм, кото-
рые по отдельности не могут быть использованы по назначению. • Частично завершенные машины предназначены исклю-
чительно для встроенного монтажа или интеграции в другие машины или частично завершенные машины и механизмы для
создания машины, соответствующей требованиям Директивы о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE. • Сборка
должна выполняться согласно Директиве о безопасности машин и оборудования 2006/42/CE и соответствующим европей-
ским стандартам. • Производитель отказывается от ответственности за использование изделий сторонних производителей;
это также влечет за собой аннулирование гарантии. • Все описанные в этом руководстве операции должны выполняться
исключительно квалифицированным и опытным персоналом и в полном соответствии с действующим законодательством.
• Монтаж, прокладка кабелей, электрические подключения и наладка системы должны выполняться в соответствии с уста-
новленными правилами, мерами безопасности и соответствующими процедурами эксплуатации. • Убедитесь в отсутствии
напряжения перед каждым этапом монтажных работ. • Убедитесь в том, что указанный диапазон температур соответствует
температуре окружающей среды в месте установки. • Не устанавливайте систему на наклонной (неровной) поверхности. •
Запрещено устанавливать автоматическую систему на элементы, которые могут прогнуться под ее весом. При необходимости
усильте крепежные соединения дополнительными деталями. • Убедитесь в том, чтобы в месте установки изделия на него не
попадали струи воды (из устройств для полива газона, мини-моек и т.д.). • При подключении к сети электропитания необ-
ходимо предусмотреть автоматический всеполярный выключатель, обеспечивающий защиту от перенапряжения III степени.
• Оградите весь участок работы автоматики для предотвращения доступа на него посторонних, в частности несовершенно-
летних и детей. • В случае перемещения вручную на каждого человека должно приходиться не более 20 кг. В других случаях
перемещения следует использовать соответствующие механизмы для безопасного подъема. • Рекомендуется использовать
надлежащие средства защиты во избежание возникновения опасности механического повреждения, связанной с присут-
ствием людей в зоне работы устройства. • Электрические кабели должны быть проложены в специальных трубопроводах,
каналах и через сальники, чтобы обеспечить надлежащую защиту от механических повреждений. • Электрические кабели не
должны соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформа-
тором). • Прежде чем продолжать установку, убедитесь в том, что движущиеся компоненты оборудования находятся в над-
лежащем механическом состоянии, открываются и закрываются правильно. • Изделие не может использоваться с подвиж-
ным ограждением, оборудованным пешеходной калиткой, за исключением ситуации, когда движение ограждения возможно
только при безопасном положении калитки. • Убедитесь в невозможности застревания между подвижным ограждением и
окружающими фиксированными частями в результате движения ограждения. • Обеспечьте дополнительную защиту для
предотвращения сдавливания пальцев между шестерней и зубчатой рейкой. • Все фиксированные устройства управле-
ния должны быть хорошо видны после установки и находиться в таком положении, чтобы панель управления находилась в
прямой видимости, однако в достаточном отдалении от движущихся компонентов. Если устройство управления работает в
режиме «Присутствие оператора», оно должно быть установлено на высоте минимум 1,5 м от земли и быть недоступно для
посторонних. • При работе в режиме «Присутствие оператора» необходимо предусмотреть в системе кнопку «СТОП», позво-
ляющую отключать основное электропитание автоматики для блокировки движения подвижного элемента. • Если это еще
не сделано, прикрепите постоянную табличку, описывающую способ использования механизма ручной разблокировки, рядом
с соответствующим элементом автоматики. • Убедитесь в том, что автоматика правильно отрегулирована и что защитные и
предохранительные устройства, а также ручная разблокировка, работают правильно. • Перед доставкой пользователю про-
верьте соответствие системы гармонизированным стандартам и основным требованиям Директивы о безопасности машин
и оборудования 2006/42/CE. • О всех остаточных рисках необходимо предупреждать посредством специальных символов,
расположив их на видном месте, и доходчиво объяснить их конечному пользователю оборудования. • По завершении уста-
новки прикрепите к оборудованию паспортную табличку на видном месте. • Во избежание риска замена поврежденного
кабеля питания должна выполняться представителем изготовителя, авторизованной службой технической поддержки или
квалифицированным персоналом. • Храните инструкцию в папке с технической документацией вместе с инструкциями по
монтажу других устройств, использованных для создания этой автоматической системы. • Рекомендуется передать конечно-
му пользователю все инструкции по эксплуатации изделий, из которых состоит конечная машина. • Изделие в оригинальной
упаковке компании-производителя может транспортироваться только в закрытом виде (в железнодорожных вагонах, контей-
нерах, закрытом автотранспорте). • В случае обнаружения неисправности изделия необходимо прекратить его эксплуатацию
и связаться с сервисной службой по адресу https://www.came.com/global/en/contact-us или позвонить по номеру, указанному
на сайте. • Дата изготовления указана в партии продукции, напечатанной на этикетке изделия. При необходимости свяжи-
тесь с нами по адресу https://www.came.com/global/en/contact-us. • С общими условиями продажи можно ознакомиться в
официальных прейскурантах Came.
Стр. 4 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Места, являющиеся потенциальным источником опасности для людей
Проход во время работы автоматической системы запрещен.
Опасность сдавливания.
Опасность травмирования рук.
Опасность травмирования ног.
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы
просим вас прилагать максимальные усилия по защите окружающей среды. Компания САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных
отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные материалы (картон, пластик и т.д.) считаются твердыми городскими отходами и утилизируются без проблем просто путем раздельного сбора для их
последующей переработки.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наша продукция изготовлена с использованием различных материалов. Большая их часть (алюминий, пластик, железо, электрические кабели) приравнивается к
городским твердым отходам. Они могут быть утилизированы путем раздельного сбора и переработки специализированными компаниями.
Другие компоненты (электронные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.), напротив, могут содержать опасные вещества.
Они должны извлекаться и передаваться компаниям, имеющим лицензию на их сбор и переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством места, где производилась эксплуатация изделия.
НЕ ДОПУСКАТЬ ПОПАДАНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Стр. 5 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ДАННЫЕ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
Условные обозначения
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Все размеры приведены в мм, если не указано иное.
Описание
001BY-3500T
BY3500T - Автоматика с двигателем ~400 В трехфазного тока, укомплектованная платой управления и механическими концевыми выключателями, для откатных
ворот массой до 3500кг и длиной до 17м.
Назначение
Решение для откатных ворот в промышленном секторе
Запрещено использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, не описанными в этой инструкции.
Описание компонентов
Автоматика
1
Тумба
2
Привод
3
Блок управления
4
Ключи смотровой дверцы
5
Дверца тумбы
6
Монтажное основание
7
Анкерные пластины
8
Крепежные детали
9
Гайка для разблокировки автоматики
10
Упоры концевых выключателей
11
Ключ для разблокировки
BY 3500T
Стр. 6 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электронная плата
Все подключения защищены плавкими предохранителями.
Для обеспечения правильной работы перед установкой любой платы в разъем ОТКЛЮЧИТЕ СЕТЕВОЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы.
Перед началом работ по эксплуатации, ремонту, настройке и регулировке блока управления отключите сетевое электропитание и/или отсоедините
аккумуляторы.
1
Клеммная колодка для подключения трансформатора и контакторов
2
Предохранитель для дополнительных устройств
3
Предохранитель для платы управления
4
Кнопки программирования
5
Триммер TCA: регулировка времени автоматического закрытия
6
Триммер AP.PARZ: регулировка частичного открытия
7
Светодиодный индикатор наличия напряжения электропитания
8
DIP-переключатели для программирования
9
Клеммная колодка для подключения устройства плавного пуска (УПП)
10
Светодиодный индикатор
11
Разъем для встраиваемой платы радиоприемника (AF)
12
Контакты для подключения антенны
13
Клеммная колодка подключения устройств управления, устройств безопас-
ности и мотора
14
Клеммная панель для подключения концевых микровыключателей
15
Контакты электропитания
16
Входной предохранитель
Стр. 7 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Габаритные размеры
==
578
171
167
222
480
275
295
Ограничения по применению
МОДЕЛИ BY-3500T
Модуль шестерни 6
Макс. длина створки (м) 17
Макс. масса створки (кг) 3500
Технические характеристики
МОДЕЛИ BY-3500T
Напряжение питания (В, 50/60 Гц) ~400 В ТРЕХФАЗНОГО ТОКА
Электропитание привода (В) ~400 В ТРЕХФАЗНОГО ТОКА
Электропитание блока управления (В) ~24
Потребление в режиме ожидания (Вт) 2,1
Мощность (Вт) 1000
Максимальный потребляемый ток (А) 8
Цвет RAL 7035
Диапазон рабочих температур (°C) -20 ÷ +55
Диапазон температур хранения (°C)* -25 ÷ +70
Дожим (Н) 3500
Макс. скорость движения (м/мин) 10,5
Время работы (с) 127
Циклов/час 8
Термозащита двигателя (°C) 140
Класс защиты (IP) 54
Класс изоляции I
Передаточное отношение (i) 1/28
Масса (кг) 74
Средний срок службы (в циклах)** 150.000
(**) Указанный средний срок службы изделия носит исключительно ориентировочный характер и рассчитывается с учетом стандартных условий эксплу-
атации, правильного монтажа и технического обслуживания изделия в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве CAME.
На это значение также существенно влияют другие переменные факторы, включая, среди прочего, климатические и погодные условия. Не следует путать
средний срок службы изделия с гарантией на него.
(*) Перед установкой изделие необходимо хранить при комнатной температуре, если транспортировка или хранение на складе осуществлялись при крайне
высоких или низких температурах.
Таблица предохранителей
МОДЕЛИ BY-3500T
Входной предохранитель 8A F
Предохранитель платы 630мА F
Предохранитель аксессуаров 2А F
Предусмотрено три сетевых предохранителя, по одному на фазу.
Стр. 8 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Рабочие циклы
Расчет количества рабочих циклов выполнен для ворот с эталонной стандартной длиной подвижной части, установленных согласно правилам и нормам, без
механических нарушений и/или нежелательного трения, при температуре окружающей среды 20°C, согласно требованиям норматива EN 60335-2-103.
МОДЕЛИ BY-3500T
Кол-во циклов/час 8
Эталонная стандартная длина (м) 10
Тип и минимальное сечение кабелей
Длина кабеля (м) до 20 от 20 до 30
Напряжение питания ~400В ТРЕХФАЗНОГО ТОКА 4G x 1,5мм2 4G x 2,5мм2
Напряжение питания двигателя ~400 В трехфаз-
ного тока
4G x 1,5мм2 4G x 2,5мм2
Концевые микровыключатели *n° x 0,5 mm2 *n° x 0,5 mm2
Сигнальная лампа ~24В 2 x 1 мм2 2 x 1 мм2
Сигнальная лампа ~230 В 2 x 1,5 мм2 2 x 1,5 мм2
Фотоэлементы TX (передатчики) 2 x 0,5 мм2 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы RX (приемники) 4 x 0,5 мм2 4 x 0,5 мм2
Устройства управления *n° x 0,5 mm2 *n° x 0,5 mm2
*n° = см. инструкцию по монтажу продукции - Внимание: указанное сечение кабеля носит ориентировочный характер и зависит от мощности мотора и
длины кабеля.
При напряжении 230В / 400В и применении вне помещений необходимо использовать кабели типа H05RN-F, соответствующие 60245 IEC 57 (IEC); в
помещениях следует использовать кабели типа H05VV-F, соответствующие 60227 IEC 53 (IEC). Для электропитания устройств напряжением до 48В можно
использовать кабель FROR 20-22 II, соответствующий EN 50267-2-1 (CEI).
Для подключения антенны используйте кабель типа RG58 (рекомендуется для расстояний до 5 м).
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока подключенными
устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть пересмо-
трены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в этой инструкции,
следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
Стр. 9 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, поскольку пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей
может изменяться от случая к случаю. Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться монтажником во время установки.
На рисунках показан монтаж левосторонней автоматики.
Предварительные работы
Выполните выемку грунта под опалубку.
Подготовьте трубы и гофрошланги для проводов и кабелей, идущих от разветвительного колодца.
Для подключения привода рекомендуется использовать гофрированную трубу Ø 60мм, а для аксессуаров– трубы Ø 25мм.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных устройств.
400
600
400
Установите монтажное основание
Подготовьте опалубку большего, чем монтажное основание, размера.
Установите опалубку в выемку.
Опалубка должна подниматься над уровнем грунта на 50мм.
Вставьте железную сетку в опалубку для армирования бетона.
Стр. 10 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Прикрепите анкерные пластины к монтажному основанию с помощью прилагаемых винтов, шайб и гаек.
Вставьте монтажное основание в железную сетку.
Трубы должны проходить через специально предусмотренные отверстия.
Разместите монтажное основание, соблюдая расстояния, указанные на рисунке.
Если ворота не оснащены зубчатой рейкой, продолжите установку.
См. раздел «КРЕПЛЕНИЕ ЗУБЧАТОЙ РЕЙКИ».
Залейте опалубку цементным раствором.
Монтажное основание должно быть абсолютно ровным, резьба винтов должна полностью выступать над поверхностью.
Подождите не менее 24 часов, пока раствор полностью не затвердеет.
50
142
220
24h
Удалите опалубку.
Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей.
Стр. 11 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Отвинтите гайки и снимите их с винтов.
Вставьте электрические кабели в трубы таким образом, чтобы они выступали как минимум на 600 мм.
Подготовка автоматики
1
Снимите переднюю крышку.
2
Открутите боковые винты.
3
Снимите тумбу.
BY 3500TBY 3500T
BY 3500T
1
BY 3500T
2
13
Установите автоматический привод на монтажное основание.
Электрические кабели должны проходить под корпусом автоматики.
Приподнимите автоматику над монтажным основанием на 5-10 мм, используя стальные регулировочные шпильки, чтобы позднее произвести регулировку заце-
пления между шестерней и зубчатой рейкой.
BY 3500T
BY 3500T
Стр. 12 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Крепление зубчатой рейки
1
Разблокируйте автоматику.
2
Установите зубчатую рейку на шестерню.
3
Приварите или прикрепите зубчатую рейку к воротам по всей длине.
Для сборки сегментов зубчатой рейки используйте оставшийся отрезок рейки, подложив его под место соединения сегментов и зафиксировав двумя
зажимами.
BY 3500T
2
1
+
-
BY 3500T
3
Стр. 13 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Регулировка расстояния между шестерней и рейкой
Откройте и закройте ворота вручную.
Отрегулируйте расстояние от шестерни до зубчатой рейки, используя шпильки с резьбой (для вертикальной настройки) и овальные отверстия (для горизонталь-
ной настройки).
Вес ворот не должен давить на автоматику.
+
-
BY 3500T
+
-
BY 3500T
BY 3500T
Крепление автоматики
Переходите к креплению только после того, как будет отрегулировано расстояние между шестерней и зубчатой рейкой.
Прикрепите автоматику к монтажному основанию стопорами и гайками.
+
-
BY 3500T
Стр. 14 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Определение крайних положений с механическими концевыми выключателями
1
Откройте ворота.
Установите упор концевого выключателя открывания на зубчатую рейку.
Пружина должна касаться микровыключателя.
Зафиксируйте упор концевого выключателя открывания стопорными винтами (входят в комплект).
~ 20
1
Закройте ворота.
Установите упор концевого выключателя закрывания на зубчатую рейку.
Пружина должна касаться микровыключателя.
Зафиксируйте упор концевого выключателя закрывания стопорными винтами (входят в комплект).
~ 20
Стр. 15 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Прокладка электрокабелей
Выполните электрические подключения в соответствии с действующими нормами.
Электрические кабели не должны соприкасаться с деталями, которые могут нагреваться во время эксплуатации (например, мотором и трансформатором).
Для подключения устройств к блоку управления используйте гермовводы. Один из гермовводов должен быть предназначен непосредственно для
кабеля электропитания.
Изменение направления открытия ворот
С завода предусмотрена левосторонняя установка автоматики.
В случае правосторонней установки поменяйте местами фазы привода и концевых выключателей.
BY 3500T
M
Стр. 16 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Электропитание
Убедитесь в отсутствии напряжения перед каждым этапом монтажных работ.
Перед началом работ с блоком управления отключите сетевое электропитание.
Подключение к сетевому электропитанию (~400В, три фазы, 50/60Гц)
R
TS
N
Выход электропитания аксессуаров
Выход стандартного питания ~24В.
Максимальная нагрузка на контакты
Суммарная мощность перечисленных ниже выходов не должна превышать максимальную мощность выхода [Аксессуары]
Устройство Выход Электропитание (В) Макс. мощность (Вт)
Аксессуары 10 - 11 ~24 45
Сигнальная лампа E - E1 ~230 25
Сигнальная лампа E4 -10 ~24 45
Вспомогательная лампа E - EX ~230 60
Лампа-индикатор состояния автоматики (открыто) 11 - 5 ~24 3
Лампа-индикатор состояния автоматики (закрыто) 11 - 6 ~24 3
Стр. 17 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства управления
1
Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые контакты)
Функция останавливает ворота и исключает последующий цикл автоматического закрывания. Для возобновления движения необходимо использовать соответ-
ствующее устройство управления.
Смотрите функцию [Стоп].
Если этот контакт используется, его следует активировать на этапе программирования.
2
Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда «Открыть»
При включенной функции [Присутствие оператора] необходимо обязательно перевести устройство управления в режим «ОТКРЫТЬ».
3
Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда «Частичное открывание»
4
Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Команда Закрыть
При включенной функции [Присутствие оператора] необходимо обязательно перевести устройство управления в режим «ЗАКРЫТЬ».
5
Устройство управления (нормально-разомкнутые контакты)
Пошаговый режим
Последовательный режим
Смотрите настройки DIP-переключателя 2.
6
Антенна с кабелем RG58
Если предварительно выбранное сигнальное устройство предусматривает встроенную антенну, необходимо использовать указанные контакты для
подключений.
Стр. 18 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Устройства сигнализации
1
Вспомогательная лампа
Увеличивает освещенность зоны проезда.
2
Сигнальная лампа
Мигает во время открывания и закрывания автоматики.
3
Лампа-индикатор состояния автоматики (ОТКРЫТО)
Указывает на открытое положение автоматики.
4
Лампа-индикатор состояния автоматики (ЗАКРЫТО)
Указывает на закрытое положение автоматики.
1
2
3 4
Устройства безопасности
На этапе программирования настройте действие, которое должно выполняться подключенным к контактам устройством.
Подключите устройства безопасности к входам C1 и/или CX.
Если контакты используются, C1 CK их необходимо настроить на этапе программирования.
Если в системе установлено несколько комплектов фотоэлементов, ознакомьтесь с инструкцией на соответствующий аксессуар.
Фотоэлементы DELTA
Стандартное подключение Подключение с диагностикой
+
10
-
11 NO C NC RX
+
10
-
11
TX
+
10
-
11 NO C NC RX
+
10
-
11
TX
Стр. 19 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
Фотоэлементы DIR / DELTA-S
Стандартное подключение Подключение с диагностикой
+
10
-
2TXCNC RX TX 2
TX
+
10
-
2TXCNC RX TX 2
TX
Фотоэлементы DXR / DLX
Стандартное подключение Подключение с диагностикой
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
RX TX
10 11 OUT 10 11 SY
+ -
Чувствительный профиль DFWN
CNONC
DFWN
Стр. 20 - Руководство FA01731-RU - 01/2023 - © CAME S.p.A. - Содержание этого руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления. - Перевод оригинальных инструкций
ПЛАВНЫЙ ПУСК
Максимальная мощность привода, подключаемого к устройству плавного пуска, не должна превышать максимальную мощность платы.
A
Вход привода
B
Выход привода
C
Подключения колодки устройств управления и питания УПП
Контакты электропитания + =24 В
Подключение GND
Подключение START
Подключение ON RUN (опция)
Подключение OVERLOAD (опция)
SOFT START
M
W1
V1
U1
Ограничения по применению
Напряжение питания Мощность контактов мотора
~/= 24В 3000 Вт (400 В 3~)
/