Thermo Fisher Scientific HIGHPlate 2x5 Rotor Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для центрифужного ротора Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5. Я готов ответить на ваши вопросы о его установке, загрузке, правильной эксплуатации, техническом обслуживании и дезинфекции. Инструкция содержит важные рекомендации по безопасности и информацию о совместимых центрифугах.
  • Как правильно установить ротор?
    Как правильно загрузить ротор?
    Как чистить и дезинфицировать ротор?
    Можно ли автоклавировать ротор?
Thermo Scientific
Highplate Rotor 2 x 5
Инструкция по эксплуатации
50134658-b • 08 / 2020
Посетите нас на нашем веб-сайте для гарантийной регистрации:
thermofisher.com/labwarranty
Соответствие положениям Директивы WEEE
Настоящее изделие подпадает под действие положений Директивы ЕС об утилизации
отходов электрического и электронного оборудования (Директива WEEE 2012/19/EU).
Оно обозначено следующим знаком:
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 i
C
Предисловие ................................................................................................. ii
Объем поставки ............................................................................................ ii
Меры предосторожности .............................................................................. ii
Глава 1 Данные ротора ...........................................................................................1-1
Tехнические данные ................................................................................ 1-2
Глава 2 Установка ротора .......................................................................................2-1
Установка ротора ..................................................................................... 2-2
Демонтаж ротора ..................................................................................... 2-2
Глава 3 Загрузка ротора .........................................................................................3-1
Перед прогоном ....................................................................................... 3-2
Правильная загрузка ............................................................................... 3-2
Неправильная загрузка ........................................................................... 3-2
Применение микропланшетов ................................................................ 3-3
Глава 4 Роторы с антиаэрозольными крышками ..................................................4-1
Основные принципы ................................................................................ 4-2
Объем загрузки ........................................................................................ 4-2
Проверка антиаэрозольной плотности ротора ...................................... 4-2
Глава 5 Техническое обслуживание и уход ...........................................................5-1
Периодичность ......................................................................................... 5-2
Чистка ....................................................................................................... 5-2
Дезинфекционная обработка .................................................................. 5-3
Деконтаминация ....................................................................................... 5-5
Автоклавирование ................................................................................... 5-6
Сервисная служба компании Thermo Fisher Scientific Inc. .....................5-6
Значения RCF ............................................................................... A-1
Таблица химической стойкости материалов ..............................B-1
Содержание
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 ii
Предисловие
Перед началом работы с ротором персонал должен тщательно ознакомиться с настоящей
Инструкцией по эксплуатации и точно следовать ее указаниям.
Сведения, приведенные в настоящей инструкции по эксплуатации являются собственностью
компании Thermo Fisher Scientific; размножение и передача информации без наличия на то
письменного разрешения запрещены.
При несоблюдении указаний и мер техники безопасности, описанных в настоящей
Инструкции по эксплуатации, гарантийные обязательства теряют свою силу.
Объем поставки
При некомплектной поставке просим обратиться в ближайшее представительство компании
Thermo Fisher Scientific.
Меры предосторожности
Обеспечение надежной и безопасной работы центрифуги Highplate 2 x 5 предполагает
обязательное соблюдение приведенных ниже общих правил техники безопасности:
Удаление магнитов на нижней стороне ротора запрещается.
Не использовать роторы, если они показывают следы от коррозии и/или трещины.
Работать с ротором только при условии его надлежащей загрузки.
Ротор никогда не перегружать.
заказа Кол-во Проверено
75006435 Highplate 2 x 5 1
76003500 Смазка для резиновых уплотнений 1
75003786 Смазка для пальцев 1
50134658 Инструкция по эксплуатации 1
iii Highplate Rotor 2 x 5 Thermo Scientific
Работа с ротором разрешается только при условии, что он закрыт надлежащим образом.
Для работы с настоящим ротором должны использоваться исключительно проверенные
и аттестованные компанией Thermo Fisher Scientific принадлежности. Исключением
являются принятые в торговле стеклянные или пластмассовые пробирки для центрифуг
по мере их аттестованной пригодности для диапазона частот вращения или,
соответственно, параметров относительного центробежного ускорения.
Соблюдать правила техники безопасности.
Приведенные ниже пункты требуют особого внимания:
Монтаж ротора: Перед пуском центрифуги в эксплуатацию проверить ротор на факт его
надлежащей блокировки.
Пробы следует всегда тарировать.
Максимальная плотность пробы при максимальной частоте вращения составляет: 1,2
g
cm3
-----------
Данный знак указывает на опасности общего характера.
«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» означает, что существует возможность
причинения материального ущерба, получения травмы или контаминации.
«ОСТОРОЖНО» означает, что существует возможность причинения
материального ущерба.
Данный знак указывает на опасность биологического характера.
Не подвергайте себя и свою окружающую среду опасности, соблюдая
содержащиеся в Инструкции указания.
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 1-1
1
Данные ротора
Содержание
“Tехнические данныена стр 1-2
1-2 Highplate Rotor 2 x 5 Thermo Scientific
1
Данные ротора
Tехнические данные
Tехнические данные
Таблица 1-1. 230 В, 50 / 60 Гц
Центрифуга Cryofuge 5500i Cryofuge 5500i Multifuge 4KR
для заказа 75004471 75004479 75004461
Вес ротора [кг]141414
Максимальная допустимая загрузка [г]2 x 500 2 x 500 2 x 500
Максимальная частота вращения nмакс
[об/мин]
5650 5650 5650
Максимальное значение RCF при nмакс 5889 5889 5889
Радиус макс. / мин. [см] 16,5 / 10,5 16,5 / 10,5 16,5 / 10,5
Время ускорения / торможения [с] 95 / 100 95 / 100 80 / 100
Нагрев пробы при nмакс [°C] в течение 60
минут при комнатной температуре
23-25 °C
00
10
Максимальная частота вращения
nмакс [об/мин] при 4 °C
5650 5650 5650
антиаэрозольный2да да да
обработка в автоклаве нет нет нет
1при 200 В, 50 Гц до 3 °C
2Проверено ООО «Объединение технического надзора в области обеспечения качества и безопасности
изделий», (TÜV - Product Service GmbH), Гамбург
Таблица 1-2. 120 В, 60 Гц
Центрифуга Cryofuge 5500i
для заказа 75004475
Вес ротора [кг]14
Максимальная допустимая загрузка [г]2 x 500
Максимальная частота вращения nмакс
[об/мин]
5650
Максимальное значение RCF при nмакс 5889
Радиус макс. / мин. [см] 16,5 / 10,5
Время ускорения / торможения [с] 95 / 100
Нагрев пробы при nмакс [°C] в течение 60
минут при комнатной температуре
23-25 °C
0
Максимальная частота вращения
nмакс [об/мин] при 4 °C
5650
антиаэрозольный1
1Проверено ООО «Объединение технического надзора в области обеспечения качества и безопасности
изделий», (TÜV - Product Service GmbH), Гамбург
да
Допустимая температура
автоклавирования °C
нет
1
Данные ротора
Tехнические данные
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 1-3
Таблица 1-3. 230 В, 50 / 60 Гц
Центрифуга Sorvall RC-4 Sorvall RC-4
для заказа 75004473 75004481
Вес ротора [кг]1414
Максимальная допустимая загрузка [г]2 x 500 2 x 500
Максимальная частота вращения nмакс
[об/мин]
5650 5650
Максимальное значение RCF при nмакс 5889 5889
Радиус макс. / мин. [см] 16,5 / 10,5 16,5 / 10,5
Время ускорения / торможения [с] 95 / 100 95 / 100
Нагрев пробы при nмакс [°C] в течение 60
минут при комнатной температуре
23-25 °C
00
1
Максимальная частота вращения
nмакс [об/мин] при 4 °C
5650 5650
антиаэрозольный2да да
Допустимая температура
автоклавирования °C
нет нет
1 при 200 В, 50 Гц до 3 °C
2Проверено ООО «Объединение технического надзора в области обеспечения качества и безопасности
изделий», (TÜV - Product Service GmbH), Гамбург
Таблица 1-4. 120 В, 60 Гц
Центрифуга Sorvall RC-4
для заказа 75004477
Вес ротора [кг]14
Максимальная допустимая загрузка [г]2 x 500
Максимальная частота вращения nмакс
[об/мин]
5650
Максимальное значение RCF при nмакс 5889
Радиус макс. / мин. [см] 16,5 / 10,5
Время ускорения / торможения [с] 95 / 100
Нагрев пробы при nмакс [°C] в течение 60
минут при комнатной температуре
23-25 °C
3
Максимальная частота вращения
nмакс [об/мин] при 4 °C
5650
антиаэрозольный1
1Проверено ООО «Объединение технического надзора в области обеспечения качества и безопасности
изделий», (TÜV - Product Service GmbH), Гамбург
да
Допустимая температура
автоклавирования °C
нет
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 2-1
2
Установка ротора
Содержание
Демонтаж роторана стр 2-2
2 Установка ротора
Установка ротора
2-2 Highplate Rotor 2 x 5 Thermo Scientific
Установка ротора
Настоятельно рекомендуется эксплуатировать роторы только с разрешенными
принадлежностями.
Последовательность операций:
1. Открыть крышку центрифуги и, по мере необходимости, удалить из рабочей камеры
пыль, посторонние тела или остатки проб.
Резьба и О-образное кольцо должны быть чистыми и без повреждений.
2. При посадке ротор держать таким образом, чтобы он находился ровно над приводным
валом.
3. Дать ротору медленно выскользнуть из рук и опуститься на приводной вал.
4. Затянуть ротор при помощи поставленного вместе с ним торцевого гаечного ключа по
направлению часовой стрелки. При этом фиксировать ротор от проворачивания.
5. Проверить посадку ротора, слегка приподняв его за грибок.
6. При наличии привинтить крышку к ротору.
Демонтаж ротора
Последовательность операций при демонтаже ротора
1. Открыть крышку центрифуги.
2. Ослабить крепление ротора при помощи поставленного вместе с ним торцевого гаечного
ключа против направления часовой стрелки. При этом фиксировать ротор от
проворачивания.
ОСТОРОЖНО Не разрешенные к использованию или неправильно
скомпонованные принадлежности могут привести к тяжелым повреждениям
центрифуги.
ОСТОРОЖНО При посадке ротора на приводной вал не прилагать усилия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверить ротор на факт отсутствия возможных
повреждений: Работа с поврежденными роторами запрещается.
Уд а л и т ь загрязнения в зоне ступицы ротора.
ОСТОРОЖНО Блокировка посадки ротора на приводном валу должна
проверяться перед каждым пуском, слегка приподнимая его за грибок.
Перед работой с аэрозольными средами проверить состояние всех уплотнений.
Следует принять во внимание указания, приведенные в Руководстве по
эксплуатации ротора.
2 Установка ротора
Демонтаж ротора
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 2-3
3. Одновременно с этим снять ротор с приводного вала, потянув его вертикально вверх.
При этом обратить внимание на то, чтобы ротор не перекосился.
Роторы с антиаэрозольными крышками
При использовании антиаэрозольной крышки ротор можно демонтировать только с
закрытой крышкой. Это служит безопасности персонала и целостности проб.
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 3-1
3
Загрузка ротора
Содержание
Перед прогономна стр 3-2
Правильная загрузкана стр 3-2
Неправильная загрузкана стр 3-2
Применение микропланшетовна стр 3-3
3 Загрузка ротора
Перед прогоном
3-2 Highplate Rotor 2 x 5 Thermo Scientific
Перед прогоном
1. См. правила техники безопасности в данной инструкции по эксплуатации и инструкции
по эксплуатации центрифуги.
2. Проверить ротор и принадлежности на наличие таких повреждений, как трещины,
царапины или следы коррозии.
3. Проверить камеру ротора, приводной вал и крепление ротора на наличие повреждений.
4. Проверить стойкость, применяя таблицу химической стойкости материалов на стр B-1.
5. Убедиться в том, что пробирки и сосуды не касаются крышек стаканов.
6. Проверить пальцы ротора и смазать их смазкой 75003786 перед первым использованием.
7. Проверить легким движением, могут ли стаканы и держатели микропланшетов свободно
качаться. Взвесить содержимое стаканов (адаптеры и пробирки). Убедиться в том, что
ротор не перегружен.
Правильная загрузка
Равномерная загрузка обеспечивает безопасную эксплуатацию центрифуги.
Неправильная загрузка
ОСТОРОЖНО Использовать в роторе стаканы одного веса. Эксплуатация
ротора допускается только при закрытой крышке.
3 Загрузка ротора
Применение микропланшетов
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 3-3
Применение микропланшетов
Для загрузки и разгрузки извлеките держатель (70057477) из стакана.
Перед загрузкой резиновый вкладыш (20056846) должен находиться в держателе.
Ус т а н о в и т е держатель (70057477) вертикально в стакан.
Планшеты Deepwell могут применяться без держателя (70057477).
При применении микропланшетов следует проверить, рассчитаны ли она на
возникающие в роторе центробежные силы.
Thermo Scientific Highplate Rotor 2 x 5 4-1
4
Роторы с антиаэрозольными крышками
Содержание
Основные принципына стр 4-2
Объем загрузкина стр 4-2
Проверка антиаэрозольной плотности роторана стр 4-2
4 Роторы с антиаэрозольными крышками
Основные принципы
4-2 Highplate Rotor 2 x 5 Thermo Scientific
Основные принципы
Следует убедиться в том, что имеющиеся сосуды для образцов пригодны для
центрифугирования.
Объем загрузки
Загрузка пробирки должна обеспечивать, что при центрифугировании жидкость пробы не
достигнет верхней кромки пробирки. Поэтому не следует наполнять пробирки более чем на
2/3.
Проверка антиаэрозольной плотности ротора
Типовые испытания роторов и стаканов осуществлялись с применением динамического
метода микробиологических испытаний согласно стандарту EN 61010-2-020, приложение
AA.
Антиаэрозольная плотность ротора зависит, прежде всего, от надлежащего обращения с
ним.
При необходимости, оператор должен проверить антиаэрозольную плотность ротора.
Очень важно обеспечить тщательную проверку всех уплотнений и уплотняющих
поверхностей на факт отсутствия трещин, царапин и охрупчивания.
Центрифугирование требующих антиаэрозольной плотности веществ в открытых пробирках
запрещается.
Антиаэрозольная плотность предполагает корректное обслуживание при заполнении
пробирок и закрытии крышки ротора.
ОСТОРОЖНО При центрифугировании опасных проб открытие
антиаэрозольных роторов и пробирок допускается только при работе за
безопасным рабочим столом, имеющим соответствующую аттестацию.
Значения максимальной загрузки должны быть обязательно учтены.
ОСТОРОЖНО Перед работой с аэрозольными средами проверить состояние
всех уплотнений.
ОСТОРОЖНО Аэрозоленепроницаемость ротора Highplate 2 x 5 не может быть
проверена с помощью экспресс-метода. Следует тщательно проверять состояние
уплотнений, уплотняемых поверхностей и крышки.
/