Sparky Group X 160E Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
© 2013 SPARKY
160 0 W X 160E
1306R01
www.sparky.eu
25 June 2013
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
1 – 8
ROUTER
Original instructions
18 – 26
DEFONCEUSE
Notice originale
63 – 72
ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
73 – 81
ФРЕЗЕРНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
82 – 91
ФРЕЗА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
9 – 17
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
54 – 62
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Instrukcja oryginalna
27 – 35
FRESATRICE
Istruzioni originali
45 – 53
TUPIA
Instrução original para o uso
36 – 44
FRESADORA
Instrucciones de uso originales
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3 -2, EN 61000-3-3.
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la psente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes apliveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
63
RU
Содержание
Введение .........................................................................................................................................................................63
Технические данные ..................................................................................................................................................... 65
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ........................................................ 66
Дополнительные правила безопасности при работе с фрезерными машинами ........................................... 67
Знакомство с электроинструментом .................................................................................................................... A/68
Указания по работе ....................................................................................................................................................... 68
Обслуживание ...............................................................................................................................................................71
Гаранция .......................................................................................................................................................................... 72
РАСПАКОВКА
В соответствии с общепринятыми технологиями производства вероятность обнаружения неисправности но-
воприобретенного Вами электроинструмента или нехватки какой-нибудь из его частей весьма мала. Если
все-таки Вы обнаружите любое несоответствие, просим не начинать использование электроинструмента
перед заменой неисправной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может быть
причиной серьезных несчастных случаев.
СБОРКА
Фрезерная машина поставляется в упакованном и собранном виде, за исключением адаптера для вывода
пыли, параллельной направляющей, копирующей втулки и комплекта круговой направляющей.
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот-
ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его
легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру-
мент будет служить Вам долгие годы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре-
тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным
словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают
работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс-
плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
Невыбрасывайтеэлектроинструментывместесбытовымиотходами!
Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЬІ
С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны
подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для
облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены
соответствующим образом.
pages-X 160E.indd 63 5.7.2013 г. 08:40:42 ч.
64
X 160E
RU
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВ
На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор-
мацию о продукте или инструкции по использованию.
Двойная изоляция для дополнительной защиты
Во время работы необходимо использовать предохранительные маски
Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники
Электроника для предварительной настройки скорости вращения
Подсоединение к пылесосу
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям российским нормативным документам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя
X ФРЕЗЕРНАЯ МАШИНА
pages-X 160E.indd 64 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
65
RU
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь со-
хранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла
может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы-
звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи
персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электро-
инструментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из
древесины и/или минеральной пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Технические данные
Модель: X 160E
▪ Потребляемая мощность: 1600 W
▪ Обороты холостого хода: 10000–30000 min
-1
▪ Макс. вертикальный ход фрезы: 60 mm
▪ Диаметр на патронов: 6 / 8 / 12 mm
▪ Электроника для предварительной настройки скорости вращения: A 10000 min
-1
Положение потенциометра B 13000 min
-1
C 16000 min
-1
D 19000 min
-1
E 22000 min
-1
F 26000 min
-1
G 30000 min
-1
ЗАМЕЧАНИЕ: Указанные величины приблизительны (в границах 10%) и даны только для ориентации.
▪ Класс защиты II
▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 4.1 kg
ИНФОРМАЦИЯОШУМЕИВИБРАЦИЯХ
Излучениешума (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745):
А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
86 dB(A)
Неопределенность К
pA
3 dB
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
97 dB(A)
Неопределенность К
wA
3 dB
Используйтесредствадлязащитыотшума!
Излучениевибраций ровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1):
суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений) определенные
в соответствии с EN 60745
Величина вибраций a
h
7.4 m/s
2
Неопределенность K 1.5 m/s
2
pages-X 160E.indd 65 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
66
X 160E
RU
Общие указания по
безопасности при работе
с электроинструментами
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитайте
всепредупрежденияиуказанияпобезопасно-
сти. Несоблюдение предупреждений и указаний
по безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьез-
ные ранения.
Сохранитевсепредупрежденияиуказания
длядальнейшегоиспользования.
Термин “электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети (с кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).
1.БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a)Содержите рабочее место в чистоте и хо-
рошо освещенным. Беспорядок и недоста-
точное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b)Не работайте с электроинструментами во
взрывоопасной атмосфере при наличии
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли. Электроинструменты создают ис-
кры, которые могут воспламенить пыль или
пары.
c)Держите детей и посторонних лиц на рас-
стоянии,когдаработаетесэлектроинстру-
ментом.Рассеивание может привести к по-
тере контроля с Вашей стороны.
2.ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a)Штепселя электроинструментов должны
соответствовать контактным гнездам.
Никогда не меняйте штепсель каким-ли-
бо способом. Не используйте какие-либо
адаптерныештепселядляэлектроинстру-
ментов с защитным заземлением. Исполь-
зование оригинальных штепселей и соот-
ветствующим им контактов уменьшает
риск от удара электрическим током.
b)Избегайтесоприкосновениятеласземлей
илисзаземленнымиповерхностями,таки-
микактрубы,радиаторы,кухонныеплиты
ихолодильники. Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
c)Не оставляйте электроинструменты под
дождемиливовлажнойсреде. Проникнове-
ние воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d)Используйте кабель по предназначению.
Никогда не используйте кабель для пере-
носа электроинструмента, натягивания
или отключения штепселя из контактного
гнезда. Держите кабель далеко от тепла,
масла, острых углов или движущихся ча-
стей.Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск от поражений электриче-
ским током.
e)Во время наружной работы с электроин-
струментомиспользуйтеудлинитель,под-
ходящий для этих целей. Использование
удлинителя, предназначенного для внешних
/наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
f) В случае, если работа с электроинстру-
ментом во влажной среде неизбежна, ис-
пользуйтепредохранительноеустройство,
котороезадействованоотостаточноготока
для прерывания подачи тока. Использова-
ние предохранительного устройства умень-
шает риск от поражения электрическим то-
ком.
3.ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a)Будьте бдительны, работайте с повышен-
ным вниманием и проявляйте благораз-
умие,когдаработаетесэлектроинструмен-
том. Не используйте электроинструмент,
когда вы устали или находитесь под вли-
янием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
b)Используйте индивидуальные средства
защиты. Носите всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
c)Избегайте невольного пуска инструмента.
Убедитесь, что выключатель находится в
положение „выключено”перед включени-
емкисточникупитанияи/илиаккумулятор-
нойбатарее передтем,как еговозьметев
руки или переносите. Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе или
подключение к источнику питания електро-
инструмента с выключателем во включен-
ном положении является предпосылкой для
производственной травмы.
d)Удалитекаждыйключдлязатягиванияили
гаечныйключпередвключениемэлектро-
инструмента. Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся
части электроинструмента, может приве-
сти к трудовому инциденту.
e)Не перетягивайтесь. Поддерживайте пра-
вильное положение и равновесие в те-
чение всей работы. Это позволит лучше
управлять электроинструментом при не-
ожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду или украшения.
Держитесвоиволосы,одежду иперчатки
далекоотдвижущихсячастей. Широкая
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
pages-X 160E.indd 66 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
67
RU
гут попасть в движущиеся части.
g)Если электроинструмент снабжен при-
способлением для пыли, убедитесь, что
они правильно установлены и правиль-
но используются. Использование этих
устройств может понизить связанные с пы-
лью опасности.
4.ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
 ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
a)Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйтеправильновыбранныйэлектро-
инструментсогласноегопредназначению.
Правильно подобранный электроинстру-
мент работает лучше и безопасней для объ-
явленного режима работы, для которого он
спроектирован.
b)Неиспользуйтеэлектроинструментвслу-
чае, если выключательнепереключается
вовключенноеиисключенноеположение.
Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выклю-
чателя, опасен и подлежит ремонту.
c)Отключитештепсельотэлектросетиперед
тем,какначатьлюбыенастройки,передза-
менойпринадлежностейилипередтем,как
убрать электроинструмент для хранения.
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
d)Сохраняйте неиспользованные электро-
инструменты в местах, недоступных для
детей и не позволяйте обслуживающему
персоналу,которыйнезнакомсэлектроин-
струментомилиинструкциямипоэксплуа-
тации,работатьсним. Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
e)Проверяйте электроинструменты. Прове-
ряйте,работаютлинормальноидвижутся
лисвободнодвижущиесячасти,находятся
ливцелостииисправностичасти,атакже
проверяйтевсепрочиеобстоятельства,ко-
торыемогутнеблагоприятно повлиятьна
работу электроинструмента. Если он по-
врежден, электроинструмент необходимо
отремонтировать перед его дальнейшим
использованием. Много инцидентов при-
чиняются от плохо обслуженных электро-
инструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты
острымиичистыми. Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
g)Используйте электроинструмент, при-
надлежности и части инструмента и т.д.
в соответствии с этими инструкциями и
способом, предусмотренным дляконкрет-
ноготипаэлектроинструмента,имеяввиду
рабочиеусловияиработу,которуюнеобхо-
димо выполнять. Использование электро-
инструмента для работы не по предназна-
чению может привести к опасной ситуации.
5.ОБСЛУЖИВАНИЕ
a)Ремонтируйте ваш электроинструмент
у квалифициранного специалиста по
ремонту, при этом используйте только
оригинальные запасные части. Это обе-
спечивает сохранение безопасности элек-
троинструмента.
Дополнительныеправила
безопасности при работе с
фрезерными машинами
Работа над незакрепленной деталью и касание
движущихся частей электроинструмента могут при-
вести к тяжелым физическим травмам, а шум при
продолжительной работе к повреждению слуха,
если инструкции безопасности и указанные ниже
правила не соблюдаются.
В случае потенциальной возможности каса-
ния режущей принадлежности до скрытой
электропроводки или до собственного пита-
ющего шнура, держите электроинструмент
толькозаизолированныеповерхностирукоя-
ток.Контакт принадлежности с токоведущим
проводом ставит под напряжение также от-
крытые металлические части электроинстру-
мента и может привести к поражению опера-
тора электрическим током.
Закрепляйте и фиксируйте заготовку на ста-
бильномоснованииспомощьюструбциныили
другим способом. Если вы будете удерживать
заготовку рукой или прижимать ее к себе, ее по-
ложении будет недостаточно стабильно, в ре-
зультате чего возможна утрата контроля над
электроинструментом.
Всегда носите защитные очки и антифоны и ис-
пользуйте пылезащитную маску.
Перед тем, как приступить к любой операции по
настройке, обслуживанию или ремонту обяза-
тельно выключить инструмент и вынуть штеп-
сель из розетки.
Не допускается включать машину под нагрузкой.
Кабель питания должен находиться всегда за
пределами действия фрезы и машины.
Чтобы избежать возможности перегрева, обя-
зательно разматывать кабель удлинителя с ка-
бельного барабана до конца.
В случае использования удлинителя кабеля пи-
тания сечение проводов должно отвечать номи-
нальному току электроинструмента. Использо-
вание неисправного удлинителя не допускается.
При продолжительной работе внешние металли-
ческие части и принадлежности фрезерной ма-
шины могут нагреться до высокой температуры.
Обращаться осторожно с фрезами – исключи-
тельно острые режущие кромки.
Перед началом работы внимательно осмотреть
фрезы для обнаружения признаков повреждений
или трещин. Фрезы с трещинами или поврежде-
ниями следует немедленно заменить.
Использовать только фрезы с подходящим диа-
pages-X 160E.indd 67 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
68
X 160E
RU
метром хвостовика, соответствующие скорости
вращения электроинструмента
Перед началом работы устранить все гвозди,
винты и прочие чужие тела из обрабатываемой
детали. Контакт фрезы с гвоздем или другим ме-
таллическим предметом грозит повреждением
фрезы и машины, а также может быть причиной
несчастных случаев.
Вождение фрезерной машины осуществлять
при использовании обеих ручек. Перед началом
любой операции проверить надежность захвата
ручек.
Держать руки на расстоянии от крутящейся фре-
зы.
Перед включением машины проверить, что фре-
за не касается обрабатываемой поверхности.
Перед началом работы машину следует вклю-
чить и оставить поработать на холостом ходу.
Следить за наличием вибраций или биения, что
может быть признаком неправильно вставлен-
ной фрезы.
Обратите внимание на направление вращения
фрезы и направление вождения машины.
Не допускается оставлять работающую машину
без контроля. При работе с электроинструмен-
том всегда держать его крепко за обе ручки.
При выключении электроинструмента дождать-
ся полного останова вращения фрезы перед от-
делением машины от обрабатываемой детали.
Не касаться фрезы рукой сразу после работы.
Фреза может быть нагрета до высокой темпера-
туры, что грозит ожогом кожи рук.
В рабочей области недопустимо наличие тряпок,
полотенец, пакли, бечевок, шнуров и пр.
Электроинструмент должен быть использован
только по предназначению. Любые другие виды ис-
пользования, отличающиеся от указанных в насто-
ящей инструкции, будут считаться неправильным
использованием. Ответственность за всякие по-
вреждения или ранения, являющиеся следствием
неправильного использования, будет нести потре-
битель, а не производитель.
Производитель не несет никакой ответственности
за всякие изменения машины, сделанные потре-
бителем, как и за повреждения, причиной которых
являются подобные изменения. Даже когда элек-
троинструмент используется только по предназна-
чению, невозможно устранить все остаточные ри-
сковые факторы. Перечисленные ниже опасности
проявляются в связи с конструктивными особенно-
стями и дизайном электроинструмента.
Повреждение слуха, если не использовать эф-
фективные антифонные наушники.
Отделение вредной для здоровья пыли, когда
машину используют в замкнутых помещениях.
Рекомендуется всегда использовать дополни-
тельные устройства для отвода пыли.
Касание фрезы.
Проникание в рабочую зону при работающей
машине и касание фрезы.
Откат обрабатываемой детали или ее частей.
Появление трещин на фрезе.
Отскакивание кусочков поврежденной фрезы.
Не использовать деформированные фрезы или
фрезы с трещинами.
Отключить штепсель от контакта перед нача-
лом любой операции по настройке или обслу-
живанию, включительно при замене фрезы или
задании глубины фрезерования.
Не рекомендуется использовать машину под от-
крытым небом при дождливой погоде, при влаж-
ной среде (после дождя) или поблизости от лег-
ко воспламеняемых жидкостей и газов. Рабочее
место должно быть хорошо освещено.
Знакомство с
электроинструментом
1. Левая рукоятка
2. Правая рукоятка
3. Потенциометр для регулировки скорости
вращения
4. Ограничитель глубины фрезования
5. Винт ограничителя глубины
6. Регулятор глубины фрезования
7. Рычаг блокировки регулятора глубины
8. 5-степенная позиционная опора
9. Выключатель
10. Кнопка блокировки выключателя
11. Кнопка фиксации шпинделя
12. Гайка цанги
13. Основа
14. Адаптер для вывода пыли
15. Винт для параллельной направляющей
16. Копирующая втулка
17. Параллельная направляющая
18. Гаечный ключ
19. Комплект для круговой обработки
Указания по работе
Этот электроинструмент подключается в сеть одно-
фазного переменного напряжения. Он имеет двой-
ную изоляцию согласно EN 60745 и IЕС 60745, и мо-
жет подключаться в розетки без защитных клемм.
Радиопомехи соответствуют Директиве электро-
магнитной совместимости 2004/108/ЕС.
Фрезы - ручные электроинструменты, предназна-
ченные для резанья каналов, закруглений, фасок,
кромок, профильных кантов и отверстий в дереве,
деревянных плоскостях и пластмассе, посредством
пальцевых и профильных фрезеров.
ДОНАЧАЛАРАБОТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте соот-
ветствие напряжения электрической сети пара-
метрам, обозначенным на табличке технических
данных этого электроинструмента.
Проверьте, в каком положении находится выклю-
чатель. Электроинструмент должен подключать-
pages-X 160E.indd 68 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
69
RU
ся и выключаться из электрической сети только
с выключенным выключателем. Если вставить
штепсель в розетку тогда, когда выключатель
находится во включенным положении, электро-
инструмент немедленно приходит в действие
Если электрический шнур поврежден, его за-
мену необходимо выполнить специально подго-
товленным шнуром или узлом, у производителя,
или его специалистом, во избежание рисков та-
кой замены.
Проверьте, соответствует ли диаметр хвостика
фрезера отверстию используемой цанги и мак-
симальным оборотам (скорости вращения), допу-
стимым для используемого инструмента.
Убедитесь в том, что фрезер хорошо закреплен
к цанге.
ЗАМЕНАРАБОЧЕЙНАСАДКИ
(ИНСТРУМЕНТА)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Перед тем, как при-
ступить к замене рабочей насадки, убедитесь в
том, что фреза нструмент) выключен, а штеп-
сель вынут из электрической розетки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте соответствие хвостика
используемого фрезера размеру цанги, т.е. исполь-
зуйте фрезер 6 мм с цангой 6 мм. Никогда не ис-
пользуйте фрезер, который не подходит по размеру
цанге – это очень опасно.
При необходимости использования фрезера с раз-
личным диаметром хвостика, вставьте цангу соот-
ветствующего диаметра.
1. Нажмите и удерживайте кнопку фиксации шпин-
деля (11).
2. Продолжая нажимать на кнопку фиксации шпин-
деля, освободите гайку цанги (12) с помощью га-
ечного ключа (18), входящего в комплект постав-
ки (Рис. 1).
3. Снимите гайку цанги, а потом и саму цангу
(Рис.2).
4. Вставьте новую цангу. Это легче сделать, если
настроить максимальную глубину обработки.
5. Вставьте гайку цанги и закрутите ее вручную.
6. Установите фрезер так, чтобы его хвостик во-
шел до конца в цангу (Рис. 3).
7. Продолжая нажимать кнопку фиксации шпинде-
ля, крепко закрутите гайку цанги гаечным клю-
чом (Рис. 4).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закручивайте
цангу, если в нее не вставлен фрезер, в против-
ном случае центральная часть цанги может сло-
маться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Перед тем, как при-
ступить к использованию этой машины, убеди-
тесь в том, что фрезер хорошо закреплен.
НАСТРОЙКАГЛУБИНЫФРЕЗОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как при-
ступить к настройке глубины резки, всегда вы-
ключайте эту машину и вынимайте штепсель из
розетки.
1. Поставьте машину на равную поверхность и от-
крутите винт (5) (Рис. 5).
2. Опустите ограничитель глубины (4) до позицион-
ной опоры (8) (Рис. 6).
3. Освободите рычаг ограничителя глубины (7), и
опустите корпус машины до тех пор, пока фре-
зер коснется равной поверхности. Закрутите
рычаг ограничителя глубины, чтобы сохранить
положение фрезера, при котором он соприкаса-
ется с равной поверхностью (Рис. 7,8).
4. Отметьте это положение на шкале глубины.
5. Поднимите ограничитель глубины (4) и закрути-
те его винтом (5) (Рис. 9). Разница расстояний
между новым и первоначальным замером будет
равна глубине резки. Используйте регулятор
глубины (6), чтобы настроить точную глубину
фрезования (резки). (Рис. 10)
6. Освободите рычаг ограничителя глубины (7) и
поднимите корпус машины, пока ограничитель
глубины (4) прикоснется к позиционной опоре
(8).
7. Позиционная опора (8) имеет пять шагов. Вра-
щая позиционную опору, можно быстро и про-
сто настроить глубину пяти различных уровней
(Рис. 11). Эта процедура особенно полезна, если
вам необходимо прорезать глубокий канал в не-
сколько этапов.
РЕГУЛИРОВКАОБОРОТОВ
(СКОРОСТИВРАЩЕНИЯ)
Потенциометр регулировки оборотов (3) располо-
жен на левой рукоятке (1) (Рис. 12).
1. Потенциометр регулировки оборотов (3) ис-
пользуется для выбора подходящей скорости
обработки различных материалов. Электроин-
струмент работает быстрее и более равномер-
но при различных скоростях, используемых для
различных видов древесины и пластмассы.
2. Определите оптимальную скорость, выполнив
пробную резку на ненужном куске материала.
Настройка подходящей скорости зависит и от диа-
метра фрезера. Общее правило: чем больше диа-
метр фрезера, тем более медленную скорость нуж-
но использовать. В таблице показаны примерные
позиции потенциометра в зависимости от диаметра
фрезера и материала:
pages-X 160E.indd 69 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
70
X 160E
RU
Материал
Макс. диаметр
фрезера, mm
Положение по-
тенциометра
Твердая
древесина
10
20
40
F-G
C-D-E
A-B
Мягкая древесина 10
20
40
F-G
D-E
A-B-C
Фанера 10
20
40
F-G
B-C-D
A-B-C
Пластмасса 15
40
А-B
A
ПРИМЕЧАНИЕ: Выбор подходящей скорости для
соответствующего вида работ повышает долговеч-
ность фрезера.
ПУСК/ОСТАНОВКАИС. 13)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Перед тем, как на-
чать работу с этой машиной, проверьте свобод-
ное переключение выключателя во включенное и
выключенное положение.
Кратковременныйпуск
Пуск:Нажать выключатель (9).
Остановка: Освободить выключатель (9).
Длительнаяработа
Пуск:Нажать выключатель (9), и в этом положении
застопорить его кнопкой (10).
Остановка: Однократно нажать и сразу же освобо-
дить выключатель (9).
РЕЗКАПРОФИЛЯ
Эту машину можно использовать для вырезания
сложных профилей и форм на лицевой и боковой
поверхности детали из древесины. Машина может
работать с большим набором резаков, каждый из
которых предназначен для конкретного профиля
или формы. Выполните все необходимые настрой-
ки, описанные в предыдущих разделах инструкции.
1. Вставьте и закрепите фрезер.
2. Задайте необходимую глубину резки
3. Установите основу машины (13) на обрабатыва-
емую деталь, убедившись в том, чтобы резак не
соприкасался с материалом, который будете об-
рабатывать.
4. Подключите машину в электрическую сеть.
5. Включите машину. Убедитесь в том, что вы креп-
ко держите машину за обе рукоятки. Подождите,
пока фрезер достигнет выбранной скорости.
6. Опустите корпус машины и фиксируйте в соот-
ветствующем положении для необходимой глу-
бины резки (Рис. 14).
7. Ведите электроинструмент плавно над поверх-
ностью обрабатываемой детали, удерживая ос-
нову горизонтально, выровняв с поверхностью
обрабатываемого материала, до завершения
операции.
РЕКОМЕНДАЦИИПОРАБОТЕФРЕЗЕРНОЙ
МАШИНЫ
НЕДОПУСКАЕТСЯ использование округленной ча-
сти основы машины в качестве направляющей, упи-
рая ее против ведущей поверхности (параллельная
направляющая).
Резку следует выполнять всегда против направ-
ления вращения резака.
Поддерживайте постоянный нажим при резке,
не перегружая при этом машину, и не вызывая
слишком резкое снижение оборотов (скорости
вращения) электродвигателя.
При обработке боковой поверхности, обрабаты-
ваемая деталь должна находится слева от реза-
ка по направлению подачи детали.
При обработке твердой древесины или матери-
ала, создающих трудности при обработке, воз-
можно придется выполнить более одного про-
хода, с постепенным увеличением размера - до
достижения необходимой глубины.
Слишком быстрое ведение резака может ухуд-
шить качество обработки профиля и повредить
фрезер или электродвигатель.
При слишком медленном ведении резака, срез
может обгореть или повредиться.
Подходящая скорость ведения резака зависит от
размера фрезера, вида обрабатываемого мате-
риала и глубины среза. Первоначально, выпол-
ните несколько попыток на ненужном куске мате-
риала, чтобы оценить правильность выбранной
скорости подачи и размера профиля.
Всегда выключайте машину и дождитесь полной
остановки резца перед тем, как отвести резак от
обрабатываемой детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегда крепко дер-
жите машину обеими руками во время работы.
Если есть возможность, закрепите обрабатывае-
мую деталь на рабочем столе с помощью зажи-
мов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использова-
нии резака для обработки плоских панелей, на-
пример, кухонных столешниц, предварительно
убедитесь в том, что вы выбрали подходящий
шаблон и правильную втулку. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
использование округлой части основания реза-
ка в качестве направляющей, оперев ее против
направляющей поверхности (параллельной на-
правляющей).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕПАРАЛЛЕЛЬНОЙ
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Параллельная направляющая (17) повышает про-
изводительность при удалении фасок и фрезова-
ния каналов по прямой линии.
1. Раскрутите винты (15) параллельной направля-
ющей (17) (Рис. 15).
2. Вставьте стержни параллельной направляю-
pages-X 160E.indd 70 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
71
RU
щей через предназначенные для них отверстия
в основании машины (13), с правой ее стороны
по направлению движения. Это способствует
сохранению параллельности направляющей и
боковой поверхности обрабатываемой детали
(Рис. 16).
3. Настройте расстояние между фрезером и па-
раллельной направляющей, передвигаю по-
следнюю до необходимого расстояния.
4. Закрутите винты (15) для фиксации (Рис. 17).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если расстояние между боковой
поверхностью обрабатываемой детали и местом
выполнения резки слишком большое, или, если
боковая поверхность обрабатываемой детали не-
ровная, закрепите к обрабатываемой детали с по-
мощью зажима прямую планку, и используйте ее
в качестве направляющей по отношению к основе
машины.
КРУГОВАЯРЕЗКА (РИС. 18)
С помощью комплекта для круговой резки (19) мож-
но резать круглые зоны.
1. Закрепите вершину комплекта (a) за конец одной
из планок параллельной направляющей.
2. Вставьте планку в отверстие основы.
3. Настройте желаемый радиус между вершиной (a)
и фрезером.
4. Закрутите планку винтом (15).
5. Позиционируйте вершину (a) в середине окруж-
ности, которую необходимо отрезать. Если необ-
ходимо, раскрутите немного гайку (b) и удлините /
укоротите направленную вниз часть вершины (a).
РЕЗКАСПОМОЩЬЮКОПИРУЮЩЕЙ
ВТУЛКИ
Копирующую втулку можно использовать:
Для изготовления копии профиля сложной формы
При комбинированном использовании с шабло-
ном - для изготовления декоративных элементов
Для серийного изготовления профилей
Если желаете создать собственный шаблон, наи-
более подходящим для этого материалом является
твердая древесина, например - фанера. Используйте
материал, который немного толще глубины копирую-
щей втулки. Вычтите толщину копирующей втулки из
толщины шаблона, чтобы выполнить резку обраба-
тываемой детали до нужного размера.
1. Чтобы закрепить копирующую втулку (16), пере-
верните машину вверх дном, и снимите два вин-
та в центре основы.
2. Вставьте копирующую втулку в основу фрезы и
закрепите входящими в комплектацию винтами
(Рис. 19).
(Рис. 20: 1Деталь ; 2Шаблон; 3Гайка цанги;
4Копирующая втулка; 5Основа машины).
УДАЛЕНИЕПЫЛИ
Подключение к машине пылесоса позволяет эф-
фективно удалять пыль во время работы.
Вставьте адаптер для удаления пыли (14) в отвер-
стие корпуса машины. Включите в адаптер пыле-
сос. (Рис. 21)
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ,КОТОРЫЕ
МОЖНОИСПОЛЬЗОВАТЬСЭТИМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Фрезеры из быстрорежущей стали HSS, диаметр
соединительного хвостика Ø6, Ø8 и Ø12.
Фрезеры с пластинами из твердого сплава НМ,
диаметр соединительного хвостика Ø6, Ø8 и Ø12.
Можно использовать фрезеры с максимальным
диаметром режущей части, согласно максимально
допустимой периферической скорости режущей
кромки 45 м / сек.
Обслуживание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед началом
любой операции по проверке или обслуживанию
обязательно выключить электроинструмент и вы-
нуть штепсель из контакта.
Проверять и регулярно затягивать винты на корпу-
се машины. При продолжительном использовании
винты могут разболтаться от вибраций.
Смазывать регулярно все движущиеся части.
ЗАМЕНАЩЕТОК
Когда щетки изнашивается, необходимо одновремен-
но заменить обе щетки на оригинальные в сервизе
SPARKY гарантийного и после гарантийного обслу-
живания.
ОЧИСТКА
Машина и вентиляционные отверстия должны быть
чистыми для гарантирования безопасной работы.
Следить и регулярно устранять чужие частицы и
пыль с вентиляционной решетки в поблизости от
электродвигателя и в выключателях. Использовать
мягкую щетку для устранения накопленной пыли.
Во время чистки носить защитные очки, чтобы пре-
дохранить глаза.
Корпус фрезерной машины вытирать мягкой влаж-
ной тряпкой. Можно использовать раствор неагрес-
сивного моющего средства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается
использование спирта, бензина и прочих раство-
рителей. При чистке пластмассовых частей за-
прещено использование разъедающих средств.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускать по-
падания воды и брызг в машину.
ВАЖНО! Для гарантирования безопасной и надеж-
ной работы электроинструмента все операции по
ремонту, обслуживанию и регулированию (включи-
тельно проверка и замена на щеток) должны быть
выполнены в оторизированных сервисах SPARKY с
использованием исключительно оригинальных за-
пасных частей.
pages-X 160E.indd 71 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
72
X 160E
RU
Гаранция
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если машина
будет возвращена поставщику, или специализиро-
ванному гарантийному сервизу в не разобранном
(первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс-
плуатации перед тем, как использовать это изде-
лие.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут различаться.
pages-X 160E.indd 72 5.7.2013 г. 08:40:43 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Sparky Group X 160E Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ