Sparky Group MK 135E Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
www.sparky.eu
© 2013 SPARKY
135 W MK 135E
1310R01
1 – 9
MULTIFUNCTIONAL STRAIGHT GRINDER
Original instructions
20 – 29
MEULEUSE DROITE MULTIFONCTIONNELLE
Notice originale
67 – 76
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ ШЛИФМАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
77 – 86
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ПРЯМА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
87 – 96
ПРАВА МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
10 – 19
MULTI-FUNKTIONS GERADSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
57 – 66
WIELOFUNKCYJNA SZLIFIERKA PROSTA
Instrukcją oryginalną
30 – 38
SMERIGLIATRICE ASSIALE MULTIFUNZIONE
Istruzioni originali
48 – 56
LIXADEIRA DIREITA MULTIFUNCIONAL
Instrução original para o uso
39 – 47
ESMERILADORA RECTA MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso originales
1 October 2013
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous clarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la psente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformi a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
O expediente técnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC, EN 60745-1; EN 60745-2-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
BLACK PANTONE185
BLACK PANTONE185
67
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Содержание
Введение .........................................................................................................................................................................67
Технические данные ..................................................................................................................................................... 69
Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами ........................................................ 70
Дополнительные указания по работе с прямой многофункциональной шлифмашиной ..............................71
Описание электроинструмента ..............................................................................................................................A/74
Указания по работе ........................................................................................................................................................74
Обслуживание ............................................................................................................................................................. 76
Гарантия .......................................................................................................................................................................... 76
РАСПАКОВКА
В соответствие с общепринятыми технологиями крупносерийного производства, почти не существует риска
поломки Вашего электроинструмента, или отсутствия какой-либо из его частей. Если вы все же установите
повреждение, не используйте электроинструмент до тех пор, пока дефектная часть не будет заменена, а не-
исправность - устранена. Нарушение этой рекомендации может привести к серьезному трудовому инциденту.
СБОРКА
Прямая многофункциональная шлифмашина поставляется в упакованном и полностью собранном виде..
Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Его производство под-
чиняется высоким стандартам качества SPARKY, отвечающим строгим требованиям потребителя. Удобный
для обслуживания и безопасный в эксплуатации, этот электроинструмент при правильном употреблении бу-
дет служить безотказно долгие годы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре-
тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным
словом “Предостережение. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают
работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс-
плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
Невыбрасыватьэлектроинструментывместесбытовымиотбросами!
Отбросы электрических изделий нельзя собирать вместе с бытовыми отбросами. Они должны быть
рециклированы на местах, предназначенных специально для этих целей. Просим обратиться к
местным властям или к нашему представителю для получения информации насчет рециклирования.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны
быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них мате-
риалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материа-
лов, обозначены соответствующим способом.
pages-MK 135E.indd 67 1.11.2013 г. 09:30:07 ч.
68
MK 135E
RU
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВ
На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор-
мацию о продукте или инструкции по использованию.
Используйте антифоны.
Используйте защитные очки.
Пользуйтесь защитной маской.
Двойная изоляция для дополнительной защиты.
Электроника для предварительной настройки скорости вращения
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям российским нормативным документам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя
MK МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПРЯМАЯ ШЛИФМАШИНА
pages-MK 135E.indd 68 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь
сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибраци-
ей.
При других операциях, например распилу абразивным диском или зачистке проволочными щетками, уровень
вибраций может отличаться от представленных замеров.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла
может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы-
звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи
персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
По возможности применяйте отсос пыли.
Следите за хорошей вентиляцией.
Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
Технические данные
Модель MK 135E
Потребляемая мощность 135 W
Скорость холостого хода 10000-32000 min
-1
Диаметр отверстия цанг Ø 0.6 ÷ 3.2 mm
Максимальный диаметр рабочей насадки 32 mm
Вес (ЕРТА процедура 01/2003)
0.6 kg
Класс защиты (EN 60745-1)
II
ИНФОРМАЦИЯОШУМЕИВИБРАЦИЯХоказатели замерены согласно EN 60745.)
Уровеньвыделяемогошума
А-взвешенный уровень звуковой нагрузки L
pA
72 dB(A)
Неопределенность К
pA
3.0 dB
А- взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
83 dB(A)
Неопределенность К
wA
3.0 dB
 Пользуйтесьсредствамизащитыотшума!
Уровеньвибраций*
Общий уровень вибраций (сумма векторов по трем осям), определенная согласно EN 60745:
Показатель вибраций a
h
2.6 m/s
2
Неопределенность К 1.5 m/s
2
* Уровень вибраций определен согласно п. 6.2.7 EN 60745-1.
pages-MK 135E.indd 69 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
70
MK 135E
RU
Общие указания по
безопасности при работе с
электроинструментами
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочитайте все
предупрежденияиуказанияпобезопасности.
Несоблюдение предупреждений и указаний по
безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьез-
ные ранения.
Сохранитевсепредупрежденияиуказания
длядальнейшегоиспользования.
Термин “электроинструментво всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Содержитерабочееместовчистотеихоро-
шоосвещенным.Беспорядок и недостаточ-
ное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
b) Не работайте с электроинструментами во
взрывоопасной атмосфере при наличии
воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли.Электроинструменты создают искры,
которые могут воспламенить пыль или пары.
c) Держите детей и посторонних лиц на рас-
стоянии,когдаработаетесэлектроинстру-
ментом.Рассеивание может привести к по-
тере контроля с Вашей стороны.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепселя электроинструментов должны
соответствовать контактным гнездам.
Никогда не меняйте штепсель какими-
бо способом. Не используйте какие-либо
адаптерныештепселядляэлектроинстру-
ментов с защитным заземлением. Исполь-
зование оригинальных штепселей и соот-
ветствующим им контактов уменьшает
риск от удара электрическим током.
b) Избегайтесоприкосновениятеласземлей
илисзаземленнымиповерхностями,таки-
микактрубы,радиаторы,кухонныеплиты
ихолодильники.Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
c) Не оставляйте электроинструменты под
дождемиливовлажнойсреде.Проникнове-
ние воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
d) Используйте кабель по предназначению.
Никогда не используйте кабель для пере-
носа электроинструмента, натягивания
или отключения штепселя из контактного
гнезда. Держите кабель далеко от тепла,
масла, острых углов или движущихся ча-
стей.Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск от поражений электриче-
ским током.
e) Во время наружной работы с электроин-
струментомиспользуйтеудлинитель,под-
ходящий для этих целей. Использование
удлинителя, предназначенного для внешних
/наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
f) Вслучае,еслиработасэлектроинструмен-
том во влажной среде неизбежна, исполь-
зуйтепредохранительноеустройство,кото-
роезадействованоотостаточноготокадля
прерывания подачи тока. Использование
предохранительного устройства уменьша-
ет риск от поражения электрическим током.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте бдительны, работайте с повышен-
ным вниманием и проявляйте благораз-
умие,когдаработаетесэлектроинструмен-
том. Не используйте электроинструмент,
когда вы устали или находитесь под вли-
янием наркотиков, алкоголя или медика-
ментов. Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
b) Используйте индивидуальные средства
защиты. Носите всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
c) Избегайте невольного пуска инструмента.
Убедитесь, что выключатель находится в
положение„выключено”передвключением
кисточникупитанияи/или аккумуляторной
батарее перед тем, как его возьмете в руки
или переносите. Ношение электроинстру-
мента с пальцем на выключателе или под-
ключение к источнику питания електроин-
струмента с выключателем во включенном
положении является предпосылкой для произ-
водственной травмы.
d) Удалитекаждыйключдлязатягиванияили
гаечныйключпередвключениемэлектро-
инструмента.Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся
части электроинструмента, может приве-
сти к трудовому инциденту.
e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте пра-
вильное положение и равновесие в те-
чение всей работы. Это позволит лучше
управлять электроинструментом при не-
ожиданных ситуациях.
f) Носите подходящую рабочую одежду. Не
носите широкую одежду или украшения.
Держитесвоиволосы,одеждуиперчатки
далеко от движущихся частей. Широкая
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
гут попасть в движущиеся части.
pages-MK 135E.indd 70 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
71
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
g) Если электроинструмент снабжен при-
способлением для пыли, убедитесь, что
они правильно установлены и правиль-
но используются. Использование этих
устройств может понизить связанные с пы-
лью опасности.
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОД
ЗАЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
a) Не перегружайте электроинструмент. Ис-
пользуйте правильно выбранный электро-
инструмент согласно его предназначению.
Правильно подобранный электроинструмент
работает лучше и безопасней для объявлен-
ного режима работы, для которого он спроек-
тирован.
b) Неиспользуйтеэлектроинструментвслу-
чае, есливыключательнепереключается
вовключенноеиисключенноеположение.
Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выклю-
чателя, опасен и подлежит ремонту.
c) Отключитештепсельотэлектросетиперед
тем,какначатьлюбыенастройки,передза-
менойпринадлежностейилипередтем,как
убрать электроинструмент для хранения.
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
d) Сохраняйте неиспользованные электро-
инструменты в местах, недоступных для
детей и не позволяйте обслуживающему
персоналу,которыйнезнакомсэлектроин-
струментомилиинструкциямипоэксплуа-
тации,работатьсним.Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
e) Проверяйте электроинструменты. Прове-
ряйте,работаютлинормальноидвижутся
лисвободнодвижущиесячасти,находятся
ливцелостииисправностичасти,атакже
проверяйте все прочие обстоятельства,
которые могут неблагоприятно повлиять
наработуэлектроинструмента.Еслионпо-
врежден, электроинструмент необходимо
отремонтировать перед его дальнейшим
использованием. Много инцидентов при-
чиняются от плохо обслуженных электро-
инструментов.
f) Поддерживайте режущие инструменты
острымиичистыми.Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
g) Используйте электроинструмент, принад-
лежности и части инструмента и т.д. в соот-
ветствиисэтимиинструкциямииспособом,
предусмотренным для конкретного типа
электроинструмента, имея ввиду рабочие
условия и работу, которую необходимо вы-
полнять. Использование электроинструмен-
та для работы не по предназначению может
привести к опасной ситуации.
5)ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Ремонтируйте ваш электроинструмент
у квалифициранного специалиста по
ремонту, при этом используйте только
оригинальные запасные части. Это обе-
спечивает сохранение безопасности элек-
троинструмента.
Дополнительные указания
по работе с прямой
многофункциональной
шлифмашиной
Общиеуказаниябезопасностипошлифованию
абразивнымдиском,шлифованию наждачным
диском,чисткепроволочнымищетками,поли-
рованиюирезкеабразивнымдиском:
а) Настоящий электроинструмент может ис-
пользоваться в качестве шлифовальной
машины с абразивным диском, с наждач-
нойбумагой, с проволочнымищетками,в
виде полировальной машины и машины
длярезкисабразивнымдиском.Прочитай-
те внимательно все указания по безопас-
ности,инструкции,иллюстрациииданные,
которыеВыполучилисэлектроинструмен-
том. Несоблюдение указаний по безопасно-
сти может привести к поражению электри-
ческим током, возникновению пожара или
получению серьезных травм.
b) Не пользуйтесь принадлежностями (на-
садками), которые не разрешены и не ре-
комендуютсяпроизводителемспециально
дляданногоэлектроинструмента.Возмож-
ность крепления принадлежности к Вашему
электроинструменту, не гарантирует без-
опасного применения.
c) Допустимое число оборотов принадлеж-
ности должно быть не менее указанного
на электроинструменте максимального
числаоборотов.Принадлежности, которые
вращаются со скоростью, превышающей их
номинальную скорость, могут сломаться и
разлететься в пространстве.
d) Наружныйдиаметритолщинарабочегоин-
струмента должны быть не менее указан-
ных размеров Вашего электроинструмен-
та.Принадлежности неподходящего размера
не могут быть защищены или контролиро-
ваться в достаточной степени.
e) Шлифовальные диски, затягивающие
фланцы, эластичные диски или другие
принадлежности должны точно сидеть
на шпинделе вашего электроинструмен-
та. Принадлежности, неточно сидящие на
шпинделе электроинструмента, вращают-
ся неравномерно, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
f) Неприменяйтеповрежденныепринадлеж-
ности.Передкаждымиспользованиемпро-
pages-MK 135E.indd 71 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
72
MK 135E
RU
веряйтепринадлежности-шлифовальные
диски на зазубрины и трещины, эластич-
ныедискинатрещины,разрывыилисиль-
ныйизнос,проволочныещеткинанезакре-
пленныеилиполоманныепроволоки.При
случайном падении электроинструмента
или принадлежности, проверяйте инстру-
мент на повреждения или установите не-
поврежденную принадлежность. После
проверкииустановкипринадлежности,Вы
инаходящиесявблизилица,займитеместо
запределамиплоскостивращенияпринад-
лежности и оставьте электроинструмент
поработать на максимальных оборотах
на холостом ходу в течение одной мину-
ты.Обычно этого времени достаточно для
того, чтобы поврежденные принадлежно-
сти сломались.
g) Применяйте средства индивидуальной за-
щиты.Взависимости от конкретного слу-
чая, пользуйтесь защитным щитком для
лицаилизащитнымиочками.Вслучаене-
обходимости используйте противопыле-
вый респиратор, средства защиты слуха,
защитныепечаткиилиспециальныйхалат,
которыйзадерживаетмелкиечастицы,раз-
летающиеся от шлифовальной насадки
илиобрабатываемойдетали.Средства для
защиты глаз должны защищать их от раз-
личных летящих предметов, возникающих
при различных операциях. Противопылевый
респиратор и газозащитные маски органов
дыхания должны задерживать при работе
пыль. Продолжительное воздействие силь-
ного шума может привести к потере слуха.
h) Следитезатем,чтобывселицанаходились
набезопасномрасстоянииотВашегорабо-
чегоучастка.Все,ктонаходитсявпределах
рабочегоучастка,должныноситьсредства
индивидуальнойзащиты.Летящие осколки
обрабатываемых деталей или сломавшейся
принадлежности могут отлететь в сторо-
ну и причинить травму даже за пределами
непосредственно рабочего участка.
i) В случаепотенциальной возможности ка-
сания режущей принадлежности до скры-
тойэлектропроводкиилидособственного
питающегошнура,держитеэлектроинстру-
мент только за изолированные поверх-
ности рукояток. Контакт принадлежности
с токоведущим проводом ставит под на-
пряжение также открытые металлические
части электроинструмента и может приве-
сти к поражению оператора электрическим
током.
j) Держитешнурпитаниявсторонеотвраща-
ющейсяпринадлежности(насадки).При по-
тере контроля над электроинструментом,
шнур может быть разрезан или захвачен
вращающейся частью, а Ваша кисть может
попасть под вращающийся инструмент.
k) Никогданевыпускайтеэлектроинструмент
изрук,покапринадлежностьполностьюне
прекратит вращаться. Вращающаяся при-
надлежность может задеть обрабатывае-
мый материал и в результате Вы потеряе-
те контроль над электроинструментом.
l) Выключайте электроинструмент при
транспортировке. Ваша одежда может
быть случайно захвачена принадлежностью,
что может нанести Вам травму.
m) Регулярно очищайте вентиляционные от-
верстияэлектроинструмента.Вентилятор
электродвигателя засасывает пыль в кор-
пус, а чрезмерное скопление металлической
пыли может привести к опасности от пора-
жения электрическим током.
n) Не пользуйтесь электроинструментом
вблизигорючихматериалов.Искры могут
воспламенить эти материалы.
o) Не применяйте принадлежности, работа с
которыми требует использование охлаж-
дающих жидкостей. Применение воды или
других охлаждающих жидкостей может при-
вести к поражению или удару электрическим
током.
▪ Электроинструментследуетиспользовать
только по предназначению. Любое другое
применение, отличающееся от указанного
в данной инструкции, считается непра-
вильнымприменением.Ответственность
за любое повреждение или ранение, вызван-
ное неправильным употреблением, несет
потребитель, а не производитель.
▪ Производитель не несет ответственность
вслучае внесенных потребителем в элек-
троинструмент изменений или за повреж-
дения,вызванныетакимиизменениями.
▪ Приработевпыльнойсредевентиляцион-
ныеотверстиямашиныследуетподдержи-
вать в чистоте. Если необходимо удалить
пыль,вначалеследуетотключитьэлектро-
питание. Удалять пыль следует неметал-
лическими предметами для чистки пыли,
предохраняя внутренние детали машины
от повреждений. Электроинструмент бу-
дет перегреваться при нарушении охлаж-
дения вследствие пыльных вентиляционных
отверстий.
Другиеуказанияпобезопасностивсехопераций
Обратныйудартскок)исвязанныеснимука-
занияпобезопасности
Обратный удар - это внезапная реакция, являю-
щаяся следствием заклинивания или блокировки
принадлежности, например шлифовального дис-
ка, эластичного диска, проволочной щетки и т.п.
Заклинивание или блокировка ведет к внезапной
остановке вращения принадлежности, что, со сво-
ей стороны, толкает неконтролируемый электро-
инструмент в сторону, противоположную направ-
лению вращения рабочего инструмента в точке
заклинивания.
Например, если шлифовальный диск заклинит или
блокирует в деталь аготовку), то погруженная в за-
готовку кромка шлифовального диска застревает,
вследствие чего диск может сломаться или спрово-
цировать отскок. Шлифовальный диск отскакивает
в сторону оператора или от него, в зависимости от
pages-MK 135E.indd 72 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
73
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
направления вращения диска в месте блокировки.
В этом случае шлифовальные диски могут сло-
маться.
Обратный удар является следствием неправильно-
го использования и/или неправильной эксплуата-
ции или условий работы с электроинструментом, и
может быть предотвращен благодаря нижеописан-
ным мерам предосторожности.
а) Держитекрепкоэлектроинструмент,прими-
теподходящуюпозуипоставьтерукитаким
образом, чтобВысмоглипротиводейство-
ватьсиле обратного удара.Всегдаисполь-
зуйте дополнительную рукоятку при ее
наличии,чтобыкакможнолучшепротиво-
действоватьиосуществлятьконтрольнад
силой отскока или реактивным моментом
при запуске. Благодаря правильным мерам
предосторожности оператор может овла-
деть реактивным моментом и отскоком.
b) Ваширукиникогданедолжныбытьвблизи
вращающейсяпринадлежности.Принадлеж-
ность может отскочить и попасть на Ваши
руки.
с) Держитесьвстороне от участка,вкотором
электроинструмент может двигаться при
обратном ударе. Отскок ведет электроин-
струмент в направление, противоположное
движению шлифовального диска в месте бло-
кировки.
d) Приобработкеуглов,острыхкромокипроч.,
работайтесповышеннымвниманием.Непо-
зволяйтепринадлежностиотскакиватьили
блокироватьдеталь.При обработке углов и
острых кромок имеется вероятность закли-
нивания вращающейся принадлежности, что
может причинить потерю контроля или от-
скок.
е) Не используйте цепные или циркулярные
диски для обработки древесины. Данные
принадлежности часто являются причиной
отскока или потери контроля над электро-
инструментом.
▪ Фиксируйте положение обрабатываемой
детали в тисках или иным подходящим
способом.
Специальныеуказанияпобезопасностипошли-
фованиюирезаниюабразивнымдиском:
а) Диски необходимо применять только для
рекомендуемых работ. Например, никогда
нешлифуйтебоковойповерхностьюотрез-
ногодиска.Отрезные диски предназначены
для съема материала по кромке диска. Боко-
вое давление на такой диск может привести
к его поломке.
b) Всегда применяйте неповрежденные за-
тягивающие фланцы с подходящими раз-
мерамииформойдля выбранного диска.
Правильно выбранные затягивающие флан-
цы закрепляют диск и уменьшают вероят-
ность его поломки. Затягивающие фланцы
для отрезных дисков могут различаться от
затягивающих фланцев для других видов
дисков.
c) Не используйте изношенные диски, пред-
назначенные для электроинструментов
болеекрупныхгабаритов.Диск для больших
электроинструментов не подходит для бо-
лее высоких скоростей малых электроин-
струментов и может сломаться.
▪ Всегдасоблюдайтенаправлениедвижения
диска.Реактивная сила действует в проти-
воположном вращению направлении в месте
шлифовки или резки, и является предпосыл-
кой потери контроля над электроинстру-
ментом.
▪ Удерживайте машину таким образом, что-
быискрыипыльпришлифовкеотскакива-
ливсторонуотвас.Электроинструменты
образуют искры, которые могут прожечь
одежду или незащищенные части тела.
▪ Не допускается шлифовка и резка свеже-
окрашенных металлических конструкций
с невысохшей краской. Существует опас-
ность воспламенения невысохшей краски.
▪ Не допускается шлифовка и резка соору-
жений,работающихподдавлением.Суще-
ствует опасность возникновения эксплозии.
▪ Недопускаетсяшлифовкаирезкарезерву-
аров,трубопроводов,аппаратовидр.,вко-
торыхимеются,илиимелисьвозгораемые
илилегковоспламеняемыевеществаима-
териалы,безпредварительныхспециаль-
ныхмер противопожарной ивзрывоопас-
нойбезопасности. Существует опасность
возникновения пожара или эксплозии.
Специальные указания по безопасности при
резкесабразивнымдиском
а) Избегайте заклинивания отрезного дис-
ка или чрезмерного давления на него. Не
пытайтесь выполнять слишком глубокие
резы. Перегрузка отрезного диска увеличи-
вает возможность его изнашивания и склон-
ность к перекосу или блокировке, а оттуда
- и возможность обратного удара тскока)
или поломки диска.
b) Нестойтевучасткеперед/сзадивращаю-
щегосядиска.Если отрезной диск в месте
резки отдаляется от Вашего тела, то в
случае обратного удара электроинстру-
мент с вращающимся диском может отско-
чить прямо на Вас.
с) Призаклиниванииотрезногодискаилипо
какой-либо причине Вам пришлось пре-
кратитьработу,выключитеэлектроинстру-
ментидержитеегонеподвижнодополно-
го окончания вращения диска. Никогда не
пытайтесьвынутьещевращающийсядиск
изразреза,таккакэтоможетпривестикоб-
ратномуудару.Установите и отстраните
причину заклинивания.
d) Никогда не включайте повторно электро-
инструмент,дотехпор,покаотрезнойдиск
находитсяещевзаготовке.Дайтеотрезно-
мудискудостичьполногочислаоборотов
перед тем, как внимательно продолжите
резание.В противном случае диск может за-
сесть, выскочить из детали или отскочить.
pages-MK 135E.indd 73 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
74
MK 135E
RU
e) Плиты или детали с большими размерами
необходимо подстраховать дополнитель-
ными опорами в целях уменьшения опас-
ности заклинивания и обратного удара.
Детали больших размеров могут провисать
под тяжестью собственного веса. Деталь
должна лежать на опорах с двух сторон дис-
ка, как вблизи разреза, так и по краям детали.
f) Будьтеособенноосторожныпривыполне-
нии резов с погружением” в существую-
щиестеныилидругиенепросматриваемые
(замурованные) участки. Погружающийся
внутрь диск может порезать газопроводные
или водопроводные трубы, электрическую
проводку или другие объекты, что может
привести к обратному удару.
Специальные указания по безопасности при
шлифованиинаждачнойбумагой:
а) Не применяйте шлифовальные листы
чрезмерно больших размеров, соблюдай-
те указания производителя о размерах
наждачной бумаги. Шлифовальный лист,
который выступает за край эластичного
диска, может разорваться и тем самым при-
вести к блокировке, разрыву листа или от-
скоку.
Специальныеуказанияпобезопасностиприпо-
лировании:
а) Не допускайте,чтобысвободныечасти от
пылесборника из шерсти или закрепляю-
щийшнурмоглисвободновращаться.При-
беритевпылесборникешочекдляпыли/
или затяните свободные концы закрепля-
ющегошнура.Свободно висящие шнуры для
закрепления пылесборника могут обмотать
Ваши руки или зацепиться за деталь.
Специальныеуказанияпобезопасностиприра-
ботеспроволочнымищетками:
а) Имейте в виду, что даже при нормальной
работеспроволочныхщетокпадаетпрово-
лока.Неперегружайтепроволокучрезмер-
нымусилиемприжатия.Отлетающие куски
проволоки легко проникают через тонкую
одежду и/или кожу.
b) Если при работе с проволочной щеткой
рекомендуетсяиспользоватьзащитныйко-
жух,недопускайтесоприкосновениякожу-
хасдисковой(тарельчатой)иличашечной
щеткой. Тарельчатые или чашечные прово-
лочные щетки могут увеличивать свой диа-
метр под воздействием усилия прижатия и
центробежных сил.
Описание
электроинструмента
Перед тем, как приступить к использованию этого
электроинструмента, ознакомьтесь со всеми его
оперативными особенностями и условиями без-
опасности.
Используйте электроинструмент и его насадки
только по предназначению. Любое другое примене-
ние категорически запрещено.
1. Выключатель
2. Электронный регулятор скорости
3. Гайка для цанг
4. Кнопка фиксации шпинделя
5. Крышка корпуса
6. Подвесная скоба
7. Гибкий удлинитель
8. Телескопическая стойка
9. Скоба для крепления стойки
10. Гаечный ключ
11. Фиксирующий штифт
Указания по работе
Этот электроинструмент подключается только в
сеть однофазного переменного напряжения. Его
можно включать в розетки без защитных клемм, т.к.
он имеет двойную изоляцию согласно EN 60745-1 и
IEC 60745. Радиопомехи соответствуют Директиве
электромагнитной совместимости 2004/108/ЕС.
Электроинструмент предназначен для шлифовки,
резки, сверления, фрезерования, гравировки, за-
чистка заусенцев и сварных швов,
полировки и чистки металла, пластмассы и дерева.
ПЕРЕДНАЧАЛОМРАБОТ
Проверьте соответствие напряжения электриче-
ской сети параметрам, указанным на табличке с
техническими данными электроинструмента.
Проверьте позицию выключателя. Электроин-
струмент необходимо подключать и отключать
из электрической сети только с выключенным
выключателем. Если вставить штепсель в ро-
зетку при выключателе в позиции «включен»,
электроинструмент немедленно приходит в дей-
ствие, что является предпосылкой травмы.
Убедитесь в исправности кабеля питания. Если
кабель поврежден, его замену должен выпол-
нить производитель или его сервизный специ-
алист, во избежание рисков замены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда выключай-
те электроинструмент и вынимайте штепсель из
розетки перед выполнением любой настройки,
обслуживания или поддержки, а также в случае
отключения напряжения.
ЗАМЕНАРАБОЧЕЙНАСАДКИ(РИС. 2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед заменой ра-
бочей насадки убедитесь в том, что электроин-
струмент выключен, а штепсель вынут из розетки.
Рабочие насадки, предназначенные для этого
электроинструмента, имеют различные диаметры
хвостика. В комплект входит четыре размера цанг
для различных размеров хвостиков.
pages-MK 135E.indd 74 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
75
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверьте, подходит ли цан-
ге по размеру хвостик рабочей насадки, которую вы
используете. Никогда не используйте рабочую на-
садку, которая не подходит по размеру цанги – это
очень опасно.
В случае необходимости использовать рабочую на-
садку с различным диаметром хвостика, вставьте
цангу соответствующего диаметра.
1. Нажмите кнопку фиксации шпинделя (4), повер-
ните шпиндель вручную до упора.
2. Освободите гайку цанги (3). При необходимо-
сти, используйте гаечный ключ (10).
3. Вставьте рабочую насадку так, чтобы хвостик
вошел цангу до упора.
4. Нажимая кнопку фиксации шпинделя, крепко
закрутите гайку цанги (3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем, как при-
ступить к манипуляциям, убедитесь в том, что
рабочая насадка крепко закреплена.
МОНТАЖГИБКОГОУДЛИНИТЕЛЯ(РИС. 3)
Гибкий удлинитель используется для тонкой обра-
ботки или при работе в труднодоступных местах.
1. Открутите крышку (5).
2. Открутите гайку цанги (3).
3. Вставьте внутреннюю ось ) удлинителя в цан-
гу.
4. Закрутите гайку цанги (3).
5. Закрутите кольцо (b) удлинителя к электроин-
струменту.
МОНТАЖРАБОЧЕЙНАСАДКИНАГИБКИЙ
УДЛИНИТЕЛЬ (РИС.4)
1. Вставьте штифт - фиксатор (11) в отверстие (а)
удлинителя. Закрутите удлинитель до упора
штифта.
2. Открутите гайку (b) цанги.
3. Вставьте рабочую насадку так, чтобы его хво-
стик вошел до упора в цангу.
4. Закрутите гайку (b) цанги.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ
СТОЙКИ(РИС. 5)
Монтируйте телескопическую стойку (8) на рабочем
столе с помощью скобы (9).
Высоту стойки можно регулировать путем закру-
чивания и втягивания/вытягивания трубчатых эле-
ментов.
С помощью скобы (6) можно прикрепить электроин-
струмент на стойке.
ПУСК-ОСТАНОВКА
Пуск:Нажмите кнопку “I” выключателя (1).
Остановка:Нажмите кнопку “O” выключателя (1)
РЕГУЛИРОВКАСКОРОСТИ(РИС. 6)
Электронный регулятор скорости вращения (2) ис-
пользуется для настройки подходящей скорости, в
зависимости от обрабатываемого материала и ис-
пользуемого инструмента.
Определите оптимальную скорость вращения ра-
бочей насадки, выполнив пробную обработку на не-
нужном куске материала.
Рекомендацииповыборускорости:
Резка изделий из пластмассы и других плавких
материалов выполняется на низкой скорости.
Резка металла выполняется на высокой скоро-
сти.
Полировка и чистка металлической щеткой вы-
полняется на самой низкой скорости.
Выбор подходящей скорости зависит также от диа-
метра используемой насадки: чем больше диаметр,
тем ниже должна быть скорость.
РЕКОМЕНДАЦИИПОРАБОТЕ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
Упражняйте умеренный нажим на обрабатыва-
емую деталь, чтобы работать с постоянной ско-
ростью. Сильный натиск не ускоряет рабочий
процесс, а ведет к задержке, и, соответственно,
к остановке электроинструмента, а также к пере-
греву двигателя.
Из соображений безопасности, маленькие дета-
ли необходимо обезопасить с помощью винтовой
стяги или тисков.
При выполнении тонких работ и гравировании
пользуйтесь гибким удлинителем, или держите
электроинструмент как шариковую ручку.
НАСАДКИ,КОТОРЫЕМОЖНО
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЭТИМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ (РИС. 1)
Пози-
ция
Описание Предназначение
1-1 Шлифовальные диски -
монтируются на ось 1-5а
Для чистки и
точения
1-2 Обрезные диски -
монтируются на ось 1-5а
Для резки металла
и пластмассы
1-3 Шлифовальные
наждачные диски -
монтируются на ось 1-5а
Для шлифовки и
чистки
1-4 Шлифовальные головки Для шлифовки и
чистки
1-5a,b Оси для закрепления
различных насадок
Для закрепления
шлифовальных
наждачных дисков,
шлифовальных и
обрезных дисков,
полировальных
наконечников
1-6 Металлическая щетка Для чистки камня,
металла и др.
1-7 Войлочные наконечники
для полировки -
монтируются на ось 1-5b
Для полировки
различных
металлов. Могут
использоваться
вместе с
полировальной
пастой.
pages-MK 135E.indd 75 1.11.2013 г. 09:30:08 ч.
76
MK 135E
RU
Пози-
ция
Описание Предназначение
1-8 Ролики Для закрепления
шлифовальных
лент
1-9 Фрезеры Для фрезеровки
пластмассы,
дерева, мягкого
металла
1-10 Сверла Для сверления
отверстий в
металле, дереве,
пластмассе,
печатных платах
1-11 Шлифовальные ленты -
монтируются на ролики
1-8
Для шлифовки
дерева и
пластмассы.
1-12 Цанги с диаметром
отверстия Ø 1.0 мм,
1.6 мм, 2.4 мм, 3.2 мм
Для закрепления
насадок с
различным
диаметром
хвостиков
Обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Всегда выключайте
электроинструмент и вынимайте штепсель из
розетки перед тем, как приступить к проверке или
обслуживанию.
ЗАМЕНАЩЕТОК
При наличии чрезмерного искрения, обратитесь в
специализированные сервисы SPARKY для про-
верки и замены графитных щеток.
ОБЩАЯПРОВЕРКА
Регулярно проводите проверку всей креплений -
они должны быть крепко затянуты. В случае, если
какой-либо винт откручен, его следует немедленно
закрутить во избежание опасности.
В случае повреждения кабеля питания, его замену
должен произвести изготовитель или его сервиз-
ный специалист, во избежание опасности.
УХОД
Для обеспечения безопасной работы всегда под-
держивайте в чистоте и машину, и ее вентиляцион-
ные отверстия.
Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия
электродвигателя или переключателей на наличие
пыли или чужеродных тел. Используйте мягкую
щетку или струю воздуха для удалений пыли. Во
избежание повреждения глаз, во время ухода за
устройством пользуйтесь защитными очками.
Если корпус машины загрязнен, протрите его мяг-
кой влажной салфеткой. Можно использовать сла-
бый моющий препарат.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается
употребление спирта, бензина и прочих раство-
рителей. Никогда не пользуйтесь разъедающими
препаратами для чистки пластмассовых частей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается
попадание и контакт устройства с водой.
ВАЖНО! В целях обеспечения безопасности ра-
боты электроинструмента и его надежности, все
ремонтные работы, обслуживание и регулировку
устройства (включительно проверку и замену ще-
ток) следует проводить в специализированных
сервизах SPARKY, используя исключительно ори-
гинальные запасные части.
Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если машина
будет возвращена поставщику, или специализиро-
ванному гарантийному сервизу в не разобранном
(первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс-
плуатации перед тем, как использовать это изде-
лие.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут различать-
ся.
pages-MK 135E.indd 76 1.11.2013 г. 09:30:09 ч.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sparky Group MK 135E Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ