STEINEL ST 671013 Руководство пользователя

Категория
Наружное освещение
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

– 2 –
– 3 –
– 2 –
– 3 –
3
...
D . . . . . . . . . . . 5
GB . . . . . . . . . . 9
F . . . . . . . . . . 14
NL . . . . . . . . . 19
I . . . . . . . . . . . 23
E . . . . . . . . . . 28
P . . . . . . . . . . 33
S . . . . . . . . . . 38
DK . . . . . . . . . 42
FI . . . . . . . . . . 46
N . . . . . . . . . . 51
GR . . . . . . . . . 55
TR . . . . . . . . . 59
H . . . . . . . . . . 64
CZ . . . . . . . . . 68
SK . . . . . . . . . 73
PL . . . . . . . . . 77
RO . . . . . . . . . 82
SLO . . . . . . . . 86
HR . . . . . . . . . 90
EST . . . . . . . . 95
LT . . . . . . . . . 99
LV . . . . . . . . 103
RUS. . . . . . . 108
BG . . . . . . . . 112
CHIN . . . . . . 117
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Osservare il testo!
¡Obsérvese la información
textual!
Seguir as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige
instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné
informácie!
Postępować zgodnie
z instrukcją!
Respectați instrucțiunile
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Obratiti pozornost na
dio teksta
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
浣ᙒ⛢ᘁ昤⟆憔죫â
4.1
4.2
4.3
Ø 6
4.4
6
3.1
3.2
69
26
3
189
298
186,5
41,5
95
205
3.3
E
J
I
B
D
C
A
K
G
H
L
M
L
F
3.4
4
4.5
5
5.1
5.2
5.3
S
~8 m
1,80 m
– 108 –
– 109 –
– 108 –
– 109 –
RUS
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить!
Защищено авторскими правами. Перепечатка,
также выдержками, только с нашего согласия.
Мы сохраняем за собой право на изменения, кото-
рые служат техническому прогрессу.
Разъяснение символов
!
Предупреждение об опасностях!
...
Указание на текст в документе.
2. Общие указания по технике безопас-
ности
!
Опасность из-за паров или жидкого
электролита!
В результате повреждений и ненадлежащего ис-
пользования аккумулятора могут возникать пары или
электролит. В случае контакта существует опасность
тяжелых травм (например, потеря зрения, химические
ожоги).
Никогда не открывать корпус аккумулятора или
аккумулятор.
Не допускать попадания паров и жидкости в глаза.
При попадании в глаза:
Не тереть глаза.
Немедленно промыть глаза достаточным коли-
чеством чистой воды (напр., водопроводной).
Обратиться к врачу.
Не прикасаться к вытекшему жидкому электролиту.
Немедленно удалить продукт от открытого огня
или горячих мест.
Немедленно удалить загрязненную одежду.
!
Опасность из-за луча светодиодного
света!
Если смотреть прямо на горящий светодиод, то это
может привести к повреждениям сетчатки.
Никогда не смотреть на светодиодный светильник
с короткой дистанции или в течение длительного
времени (> 5мин.).
Светильник не разрешается устанавливать во
взрывоопасных зонах.
Для безупречной работы следует выбирать место
монтажа, не подверженное вибрациям.
Защищать панель солнечной батареи от механиче-
ских нагрузок (напр., ветвей деревьев).
Перестройки и изменения продукта запрещены.
3. XSolar L-S
Применение по назначению
Сенсорный светильник со светодиодами в каче-
стве осветительного средства.
Для настенного монтажа в наружной зоне.
Автоматически обеспечивает освещение там, где
нет сетевого напряжения.
С независимым энергоснабжением за счет панели
солнечной батареи и аккумулятора.
Независимая регистрация мельчайших движений
благодаря встроенному инфракрасному сенсору.
Исполнения
XSolar L-S белый (EAN 4007841671006)
XSolar L-S серебрянный (EAN 4007841671013)
Объем поставки (рис. 3.1)
Размеры продукта (рис. 3.2)
Обзор приборов (рис. 3.3)
A Панель солнечной батареи
B Датчик движения
C Светодиоды
D Светодиодная панель
E Зарядное Micro-USB-гнездо
F Компас
G Переключатель режимов
H Уплотнение
I Держатель кожуха панели солнечной батареи
J Держатель кожуха светодиодной панели
K Корпус блока электроники
L Кронштейн
M Удлинительный кабель
Диапазон регулировки панели солнечной батареи/
светодиодной панели (рис. 3.4)
Технические данные сенсорного светильника
Мощность: 6 СИД, макс. 1,2 Вт
Инфракрасная техника
Угол обнаружения: 140°
Дальность действия обнаружения:
макс. 8,0 м (монтажная высота 1,8 м)
Освещаемая поверхность: 30 м
2
Установка сумеречного порога: 2 лк
Продолжительность включения: с управлением
ПО, 10 - 30 сек.
Базовая яркость: 3%
Световой поток: 150 лм / 124 лм/Вт
Температура цвета: 4000 Кельвин
Угол поворота панели солнечной батареи:
+180°/-150°
Угол наклона панели солнечной батареи: 55°
Угол поворота светодиодной панели: +/- 60°
Угол наклона светодиодной панели: 55°
Класс защиты: III
Вид защиты: IP 44
Температурный диапазон: -20 °C - + +40 °C
Размеры (ШxВxГ): 189 x 298 x 186,5 мм
Технические данные аккумулятора
Литиево-ионный аккумулятор Nanophosphate®
High Power без кадмия LiFePO.
Возможность подзарядки в любое время без
сокращения срока службы.
Автоматическая зарядка посредством панели
солнечной батареи.
Отдельная возможность зарядки посредством
адаптера зарядки через подключение Micro-USB
(5 В).
Возможность замены производителем или квали-
фицированными специалистами-электриками.
Емкость аккумулятора: 2500 мАч
Макс. продолжительность включения:
60 дней при 20 переключениях за ночь.
Гнездо Micro-USB-зарядки: 5 В, макс. 1 A
возможно во всех трех программах.
Время зарядки зависит от места монтажа (прямые
солнечные лучи). Зимой и в дождливые дни необхо-
димо принимать во внимание многократно увеличен-
ное время зарядки.
Комплектующие
Запасной удлинительный кабель XSolar 6M
EAN/UPC-Code 4007841006518
4. Монтаж
Проверить все конструктивные детали на предмет
повреждения.
При повреждениях панели солнечной батареи или
светодиодной панели не включать продукт.
При неблагоприятных условиях использования (напр.,
установка в тени или за стеклом, неправильное пози-
ционирование панели солнечной батареи) функцио-
нальная безопасность продукта ограничена.
Выбрать подходящее место с большим количе-
ством непосредственного солнечного освещения
(направленность на юг).
Избегать затемнения от козырьков или деревьев.
Соблюдать дальность действия регистрации дви-
жений (рис. 4.1).
• Снять кронштейн (рис. 4.2).
Просверлить отверстия и вставить дюбели
(рис. 4.3).
• Прикрутить кронштейн (рис. 4.3).
• Выполнить установки (рис. 4.4).
„6. Управление“.
Прикрутить сенсорный светильник к кронштейну
(рис. 4.5).
Выровнять светодиодную панель с датчиком дви-
жения (рис. 3.4).
Выровнять панель солнечной батареи так, чтобы
мощность и продолжительность воздействия
солнечных лучей была по возможности высокой
(рис. 3.4).
Соблюдать показания компаса (направление на юг)
(рис. 3.4).
5. Дополнительно
Раздельный монтаж светодиодной и панели
солнечной батареи
Чтобы оптимизировать условия использования,
можно монтировать панель солнечной батареи и
светодиодную панель отдельно (рис. 5.1).
Светодиодная панель: там, где нужен свет.
Панель солнечной батареи: где можно получить
много прямых солнечных лучей.
Опасность имущественного ущерба
Не тянуть за кабель, потому что это может разрушить
продукт.
Прокладывать кабель так, чтобы он был недоступен
для детей.
• Снять кронштейн (рис. 5.2).
Отделить панель солнечной батареи от светодиод-
ной панели (рис. 5.3).
Просверлить отверстия и вставить дюбели
(рис. 5.4).
Положить удлинительный кабель за кронштейном
(рис. 5.4).
• Прикрутить кронштейн (рис. 5.4).
Соединить удлинительный кабель с панелью сол-
нечной батареи (рис. 5.5).
Установить держатель кожуха панели солнечной
батареи на панель солнечной батареи (рис. 5.5).
Прикрутить панель солнечной батареи к крон-
штейну (рис. 5.6).
Потянуть удлинительный кабель вниз (рис. 5.6).
Просверлить отверстия и вставить дюбели
(рис. 5.7).
Положить удлинительный кабель за кронштейном
(рис. 5.7).
• Прикрутить кронштейн (рис. 5.7).
RUS
– 110 –
– 111 –
– 110 –
– 111 –
В программе 2 в первую ночь базовая яркость
утром выключена.
Время ночного освещения автоматически приво-
дится в соответствие условиям окружающей среды,
например, продолжительность ночного освеще-
ния летом может быть дольше, чем зимой.
Базовая яркость обеспечивает ночное освещение
с прим. 3 % мощности освещения. Только при
движении в диапазоне охвата свет включается на
максимальную мощность света. После этого све-
тильник снова переключается на базовую яркость
(ок. 3 %).
Время работы базовой яркости приведено в
соответствие условиям окружающей среды. При
использовании базовой яркости снижается резерв
освещения. Если она не требуется, то рекомендует-
ся отключить ее (Р1), чтобы иметь больше резерва
для фазы с уменьшением количества солнечных
лучей.
Ручной заряд аккумулятора
При слишком низкой емкости аккумулятора (напр.,
при плохой погоде) красный светодиод в датчик
движения мигает.
Аккумулятор можно зарядить посредством
обычного Micro-USB-адаптера зарядки (не входит
в комплект поставки). Заряд аккумулятора может
занимать до 6 часов.
Опасность материального ущерба из-за
проникающей влаги
Открытое Micro-USB-гнездо (Е) зарядки больше не
защищено от проникновения воды.
Заряжать аккумулятор только в сухих помещениях.
Подключить Micro-USB-адаптер зарядки.
Мигает красный СИД: процесс зарядки активен
При сильно разряженном аккумуляторе может
потребоваться до 10 минут, пока СИД не начнет
мигать.
Красный СИД горит: аккумулятор полностью
заряжен.
Удалить Micro-USB-адаптер зарядки.
Красный СИД погас.
Опасность имущественного ущерба при неис-
пользовании
При неиспользовании светильника в течение
длительного периода (напр., хранения) аккумулятор
может быть разрушен из-за сильной разрядки.
Установить переключатель режимов на Р0.
Перед неиспользованием полностью зарядить
аккумулятор.
Во время неиспользования регулярно заряжать
аккумулятор.
Соединить удлинительный кабель со светодиодной
панелью (рис. 5.8).
Установить держатель кожуха светодиодной пане-
ли на светодиодную панель (рис. 5.9).
• Выполнить установки (рис. 5.10).
„6. Управление".
Прикрутить светодиодную панель к кронштейну
(рис. 5.11).
Потянуть удлинительный кабель вниз (рис. 5.11).
Выровнять светодиодную панель с датчиком дви-
жения (рис. 3.4).
Выровнять панель солнечной батареи так, чтобы
мощность и продолжительность воздействия
солнечных лучей была по возможности высокой
(рис. 3.4).
Соблюдать показания компаса (направление на юг)
(рис. 3.4).
6. Управление
Перед первым использованием
Активировать светильник за счет установки
переключателя режимов на Р2. Светильник в тече-
ние одной минуты находится в тестовом режиме и
затем находится в программе P2.
Тестовый режим
В тестовом режиме светильник работает в дневном
режиме.
При регистрации движения светильник включается
независимо от установки сумеречного порога за пе-
риод в 1 минуту с временем остаточного включения
в 10 сек. По истечении этого времени автоматически
активируется выбранная программа.
В тестовом режиме красный светодиод постоянно
включен.
Установка желаемого режима посредством пере-
ключателя режимов
P0: выкл. (заводская настройка).
Потребители деактивированы (светодиодная
панель и сенсор).
P1: сенсорный режим.
Светильник включается только после импульса от
датчика движения.
P2: сенсорный режим с базовой яркостью.
Светильник включается после импульса от датчика
движения.
Постоянное освещение утром и вечером со сни-
женной базовой яркостью.
Время ночного освещения и яркость
При первом использовании определяется время
ночного освещения.
7. Сбои
Красный СИД в датчике движения мигает
Слишком малая емкость аккумулятора.
• Аккумулятор зарядить посредством Micro-USB-
адаптера зарядки (не входит в комплект поставки).
Светильник не включается
Слишком малая емкость аккумулятора.
• Аккумулятор зарядить посредством Micro-USB-
адаптера зарядки (не входит в комплект поставки).
Кабель оборван или короткое замыкание.
• Проверить соединения.
Переключатель режимов стоит на Р0.
Установить переключатель режимов на
Р1 или Р2.
Неправильно установлена зона обнаружения
Проверить зону обнаружения.
Светильник не выключается
Постоянное движение в зоне обнаружения
Проверить зону обнаружения.
Нежелательное включение светильника
Неконтролируемое движение в зоне обнаружения:
Происходит движение деревьев и кустов.
Включается в результате движения автомашин
на дороге.
В результате неожиданного перепада темпера-
тур при изменении погоды (ветер, дождь, снег)
или потока воздуха из вентиляционной системы,
открытых окон.
Проверить зону обнаружения.
Светильник колеблется (движется), напр., за счет
порывов ветра или сильных осадков.
Установить светильник на прочное основание.
Аккумулятор не заряжается
Панель солнечной батареи загрязнена.
Очистить панель солнечной батареи мягкой
салфеткой и мягким очистителем.
Место установки для панели солнечной батареи не
оптимально.
Проверить место установки (по возможности
с большим количеством непосредственных
солнечных лучей).
После многолетнего использования зарядная
емкость аккумулятора может исчерпать себя.
Заменить аккумулятор (запасной аккумулятор
XSolar, 3,3 В 2,5 AH, EAN 007841006488).
В таких случаях, просим отправлять изделие
в упакованном виде в ближайшую сервисную
мастерскую. Замену разрешается выполнять
только производителю или квалифицированно-
му специалисту-электрику.
8. Чистка и уход
Продукт не требует технического обслуживания.
Регулярный контроль на предмет повреждения
может продлить срок службы продукта.
Удаление загрязнений может продлить работу про-
дукта.
Опасность имущественного ущерба
Неправильные чистящие средства могут повредить
светильник.
Проверить совместимость чистящих средств с
поверхностью.
Очистить светильник мягкой салфеткой и мягким
очистителем.
При загрязнениях или обусловленных погодой от-
ложениях на панели солнечной батареи:
Очистить панель солнечной батареи мягкой сал-
феткой и мягким очистителем.
9. Утилизация
Соблюдать требования закона по надлежащей
утилизации.
Отправлять отработавшие приборы, аккумуляторы
и батареи в предназначенную для этого систему
сбора (напр., в магазине или сдавать в пункты при-
ема вредных веществ на улице).
Не выбрасывать отработавшие приборы, аккуму-
ляторы и батареи в неотсортированный бытовой
мусор.
Не бросать отработавшие приборы, аккумуляторы
и батареи в огонь или в воду.
Информацию можно получить в администрации
города/общины.
10. Сертификат соответствия ЕС
Этот продукт отвечает требованиям следующих
стандартов, законов и директив:
директивы 2004/108/EG относительно электромаг-
нитной совместимости
директивы 2011/65/EG о применении материалов
для производства электрических и электронных
изделий, не содержащих вредных веществ.
закона об электрике и электронике (ElektroG)
закона о батареях (BattG)
директивы об отработанных электрических и
электронных приборах WEEE 2012/19/EU
RUS
– 112 –
– 113 –
– 112 –
– 113 –
11. Гарантийные обязательства
Продукт STEINEL:
Произведено с высочайшей тщательностью.
Выполнена проверка работоспособности и без-
опасности согласно действующим предписаниям.
С итоговым контролем.
Гарантийные обязательства STEINEL:
Высокое качество и надежная работа изделия.
В течение 36 месяцев, начиная со дня продажи
изделия.
Также включают в себя обязательство устранить
недостатки, которые возникли в результате недо-
брокачественности или дефекта конструкции.
Дефекты устраняются путем ремонта изделия либо
заменой неисправных деталей по усмотрению
фирмы.
Гарантия не распространяется на повреждения
быстроизнашиваемых деталей.
Гарантийный срок эксплуатации не распростра-
няется повреждения и недостатки, возникшие в
результате ненадлежащих эксплуатации и ухода.
Фирма не несет ответственности за повреждения
предметов третьих лиц, вызванных эксплуатацией
изделия.
Гарантия предоставляется только в том случае,
если изделие в собранном и упакованном виде с
кратким описанием неисправности было отправ-
лено вместе с приложенным кассовым чеком или
квитанцией (с датой продажи и печатью торгового
предприятия), по адресу сервисной мастерской.
В таких случаях, просим отправлять изделие в
упакованном виде в соответствующую сервисную
мастерскую.
Ремонтный сервис:
При наличии неполадок, исключающих гарантию.
В случае дефектов без права на гарантию.
Обратитесь в ближайшее сервисное предпри-
ятие, чтобы получить информацию о возможности
ремонта.
Дополнительная информация: http://www.steinel.de
BG
1. За този документ
Моля прочетете го внимателно и го пазете!
Всички права запазени. Препечатване, дори
откъслечно, само с наше разрешение.
Запазваме си правото за промени, които служат за
технически напредък.
Обяснение на символите
!
Предупреждение за опасност!
...
Препратка към части от текста в
документа.
2. Общи указания за безопасност
!
Опасност от пари или електролити!
При повреда и използване не по предназна-
чение на батерията могат да изтекат електролитни
течности или пара. При контакт има опасност от теж-
ки наранявания (напр. загуба на зрение, изгаряне).
Никога да не се отваря кутията на батерията или
самата батерия.
Пара или електролит не трябва да попадат в
очите. При контакт с очите:
очите да не се търкат.
Очите веднага да се измият обилно с чиста
вода.
Да се потърси лекар.
Изтекла електролитна течност да не се допира.
Продуктът веднага да се отстрани от огън или
горещи места.
Поразено облекло веднага да се свали.
!
Опасност от LED-лъч!
Директен поглед в светещ LED може да доведе до
увреждане на ретината.
Никога да не се гледа в LED-лампата отблизо или
продължително време (> 5 мин.).
Лампата не може да се монтира в зони с опасност
от експлозии.
За безотказна работа трябва да се избере стабил-
но място на монтаж.
Соларният панел трябва да се пази от механично
натоварване (напр. клони).
Промени и модификации по продукта не са
разрешени.
3. XSolar L-S
Употреба по предназначение
Сензорна лампа с LED в ролята на осветителни
тела.
За монтаж на стена на открито.
Дава автоматично светлина на места, където няма
напрежение.
Независимо енергийно захранване посредством
соларен панел и батерия.
Засичане на най-малки движения посредством
инфрачервен сензор.
Изпълнения
XSolar L-S бяло (EAN 4007841671006)
XSolar L-S сребристо (EAN 4007841671013)
Съдържание на комплекта (рис. 3.1)
Размери (рис. 3.2)
Преглед на уреда (рис. 3.3)
A Соларен панел
B Сензор
C LED
D LED-панел
E Micro-USB-букса за зареждане
F Компас
G Програматор
H Уплътнение
I Капак държач соларен панел
J Капак държач LED-панел
K Корпус на електрониката
L Стойка за стена
M Удължителен кабел
Зона на регулиране соларен панел/LED-панел
(рис. 3.4)
Технически данни сензорна лампа
Мощност: 6 LED, макс. 1,2 W
Инфрачервена технология
Ъгъл на отчитане: 140°
Дължина на обхвата:
макс. 8,0 м (височина на монтаж 1,8 м)
Площ на осветяване: 30 м
2
Настройка на светлочувствителността: 2 лукса
Настройка на времето: софтуерно управление,
10 – 30 сек.
Намалено осветление: 3 %
Светлинен поток: макс. 150 лумена / 124 Lm/w
Температура на цвета: 4 000 келвина
Ъгъл на въртене соларен панел: +180°/-150°
Ъгъл на накланяне соларен панел: 55°
Ъгъл на въртене LED-панел: +/- 60°
Ъгъл на накланяне LED-панел: 55°
Клас защита: III
Вид защита: IP 44
Температурен диапазон: -20 °C до +40 °C
Размери (ШxВxД): 189 x 298 x 186,5 мм
Технически данни батерия
Nanophosphate
®
High Power Lithium Ion батерия,
без кадмий LiFePO.
Може да се зарежда по всяко време без да се
скъсява живота й.
Автоматично зареждане през соларния панел.
Възможност за зареждане със зарядно през мик-
ро-USB вход (5 V).
Сменя се от производителя или квалифициран
електротехник.
Капацитет: 2500 mAh
Макс. продължителност на светене:
60 дни при 20 включвания на нощ.
Micro-USB букса: 5 V, макс. 1A
възможна във всички три програми.
Времето за зареждане зависи от мястото на монтаж
(директна слънчева светлина). През зимата или в
дъждовни дни времето за зареждане е многократно
по-дълго.
Принадлежности
Резерва удължителен кабел XSolar 6M
EAN/UPC-Code 4007841006518
4. Монтаж
Всички части да се проверят за щети.
При повреди на соларния панел или LED-панела
продуктът да не се пуска в експлоатация.
При неподходящи условия (напр. монтаж на сянка
или зад стъкло, грешно насочване на соларния
панел) функционалността на продукта е ограничена.
Да се избират подходящи места с много директна
слънчева светлина (южно разположение).
Да се избягва засенчване от дървета или покриви.
Да се отчита дължината на обхвата (рис. 4.1).
Сваляне на стойката за стена (рис. 4.2).
Пробиване на дупки и поставяне на дюбели
(рис. 4.3).
Завинтване на стойката за стена (рис. 4.3).
• Настройка (рис. 4.4).
„6. Упътване“
Завинтване на сензорната лампа на стойката за
стена (рис. 4.5).
Насочване на LED-панела със сензор (рис. 3.4).
BG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

STEINEL ST 671013 Руководство пользователя

Категория
Наружное освещение
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ