Scheurich BORDY Starlight Instructions Manual

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации садового светильника Scheurich Bördy Starlight. Готов ответить на ваши вопросы. В инструкции описывается установка, использование, уход и решение возможных проблем со светильником, работающим от солнечной энергии, а также его технические характеристики.
  • Что делать, если светодиод не горит?
    Почему светодиод светит слабо?
    Как часто нужно менять батарею?
    Как чистить светильник?
BÖRDY
starlight
Scheurich GmbH & Co. KG | 63924 Kleinheubach/Main | Germany
www.scheurich.de
D
Dekorative LED-Beleuchtung für draußen
Seite 2
Decorative LED lighting for Outdoors
Seite 4
E
Luces LED decorativas para exterior
Seite 6
F
Éclairage LED décoratif pour usage extérieur
Seite 9
I
Luci LED decorative per esterno
Seite 11
Oświetlenie dekoracyjne na zewnątrz
Seite 13
Dekorativní venkovní LED osvětlení
Seite 15
Декоративный садовый светодиодный светильник
Seite 17
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 1 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
D
Anleitung
Ihr neuer Bördy Starlight leuchtet ab sofort stilvoll und energiesparend auf Ihrem
Balkon, Ihrer Terrasse oder im Garten.
Er ist witterungsbesndig und kann daher ganzjährig im Freien bleiben. Sobald
es dunkel wird, schalten sich die integrierten LEDs in den beiden Bördies automa-
tisch ein und bei ausreichender Helligkeit am nächsten Morgen wieder aus. Der im
Solarmodul eingesetzte Akku speichert die aufgefangene und in Strom
umgewandelte Energie und lässt bei Dunkelheit Ihrerdies leuchten.
Lieferumfang
Vogelhaus (inkl. Solarmodul + Akku) mit Erdspieß und zwei Bördy Starlight mit
Erdspieß
Gebrauch
Die Bördies sind für die ständige Verwendung im
Außenbereich und für den Privatgebrauch bestimmt. Bei
Auslieferung ist der Akku bereits eingelegt.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter auf ON(1).
In dieser Stellung arbeiten Ihre Bördies voll-
automatisch und schalten sich bei beginnender Dunkelheit
ein und ausreichender Helligkeit wieder aus.
Um die Bördies zu deaktivieren, drücken Sie den Ein-/
Aus-Schalter auf OFF. Bei ausreichender Helligkeit wird der
Akku weiterhin geladen.
Ihr Bördy Starlight ist auf Sonneneinstrahlung angewiesen und muss an einem
tagsüber sonnigen Ort im Freien aufgestellt werden. Fensterscheiben o. ä. schir-
men Sonnenstrahlung ab, was die Solarleistung extrem stark reduziert. Wählen
Sie einen Ort, an dem das Solarmodul möglichst lange direkter Sonnenbestrah-
lung ausgesetzt ist.
Nachts können externe Lichtquellen das Anschalten der Bördies verhindern.
Abhängig von der Sonneneinstrahlung kann es einige Stunden dauern, bis das
Solarmodul den Akku vollständig aufgeladen hat. Im Winter oder bei mehreren
trüben Tagen hintereinander kann es vorkommen, dass der Akku nicht ausrei-
chend geladen wird. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter für einige Tage auf OFF, um
die LEDs auszuschalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und benutzen Sie Ihre Bördies nur wie in der
Anleitung beschrieben.
• Betreiben Sie das Solar-LED Bördy Starlight nicht mit normalen Batterien.
Explosionsgefahr!
• Akkus dürfen nicht manipuliert, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen
werden. Sollte ein Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 2 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 3
• Aufgrund ihrer extrem langen Lebensdauer ist ein
Wechseln der LED nicht nötig. Sie kann und darf nicht
gewechselt werden. Die LED ist fest im Leuchtenkopf
montiert. Beim Öffnen wird die LED bzw. der Leuch-
tenkopf beschädigt.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Artikel heraus, wenn dieser erscpft ist oder
Sie den Artikel länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Artikel vor.
• Bekleben, verdecken oder bemalen Sie nicht das Solarmodul.
• Bördy Starlight ist gegen Spritzwasser geschützt, darf aber nicht in Wasser
getaucht werden.
• Achten Sie darauf, dass das Akkufach während des Betriebs nach unten zeigt,
da sonst Wasser eindringen kann.
Akku wechseln
Der Akku ist für einen langfristigen Betrieb ausgelegt. Es kann
jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln.
Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß; die Leistung kann nachlassen.
Öffnen Sie den Akkuschacht auf der Unterseite des Solarmoduls mit einem pas-
senden Schraubenzieher und ersetzen Sie den Akku mit einem baugleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Polarität(+/-) und verschließen Sie den
Akkuschacht wieder.
Reinigen
Säubern Sie die Bördies und das Solarmodul bei Bedarf mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven Chemikalien
oder scheuernde Reinigungsmittel.
Störungen & Lösungen
• LED leuchtet nicht. Zu hell? Pfen Sie ob andere Lichtquellen das Einschalten
verhindern. Gegebenenfalls setzen Sie das Solarmodul an einen dunkleren Stand-
ort. Ist der Akku geladen? Siehe dazu „Gebrauch“.
• LED leuchtet nur schwach. Akku nicht vollständig geladen oder erschöpft; ggf.
durch neuen ersetzen. Siehe „Akku wechseln“.
• Die Leistung schwankt jahreszeitenabhängig. Das ist witterungsbedingt und
kein Fehler. Im Sommer sind die Wetterbedingungen am günstigsten.
Entsorgen
Die Materialien können wiederverwertet werden. Dies verringert den Abfall und
schont die Umwelt. Solarmodul und verbrauchte Akkus gehören nicht in den
Hausmüll! Bringen Sie diese zu einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder Stadtver-
waltung oder zum batterievertreibenden Fachhandel.
Gefahren für Kinder vermeiden!
Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie des-
halb Akku und Artikel für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 3 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten
Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Technische Daten
Akku NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V
Solarmodul 2V | 0,08W | 40 mAh
Art-No: 211/18
Änderungen vorbehalten.
Instructions
From now on your new Bördy Starlight will illuminate your balcony, patio or
garden with style while saving energy.
Because it is weather-resistant, it can remain outdoors year-round. As soon as
the sun sets, the integrated LEDs in both Bördies turn on automatically and turn
off again as soon as it is bright enough. The rechargeable battery, that is built
into the solar module, stores the energy it collects and converts it into electrical
power, illuminating the Bördies at night.
Package Contents
Bird house (incl. solar module + rechargeable battery) with ground mount and
two Bördy Starlights with ground mount
Usage
The Bördies have been designed for constant outdoor
private usage. The battery is inserted before delivery.
Set the switch to ON(1). With this setting, the Bördies fun-
ction completely autonomously, turning on automatically
at the beginning of dusk and off with sufficient daylight.
To deactivate the Bördies, set the switch to OFF. The bat-
tery will continue to (re)charge whenever there is sufficient
sunlight.
Your Bördies require sunlight and have to be mounted in a
sun-exposed outdoor location during the day. Window pa-
nes and the like shield it from direct sunlight, thus greatly
reducing the solar power. Choose a location which exposes the solar module to as
much direct sunlight as possible.
At night external light sources may prevent the Bördies from turning on. Depen-
ding on the strength of the available sunlight, it can take a couple of hours until
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 4 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 5
the solar module has fully charged the battery.
In winter or after a couple of consecutively cloudy
days, it is possible that the battery may not sufficiently
charge. Set the switch to OFF for a couple of days to
turn off the LEDs.
Safety Instructions
Read the safety instructions, and use your Bördies only as instructed.
• Do not operate the Solar-LED Bördy Starlight with non-rechargeable batteries.
Explosion hazard!
• Do not take batteries apart, do not expose them to fire, and do not short-cir-
cuit them. If a battery is leaking, do not expose skin, eyes or mucous membranes
to any of its contents.
• Due to its extremely long product lifetime, it is not necessary to replace the
LED. It cannot and must not be replaced. The LED is permanently mounted into
the lamp head. Opening the lamp head damages the LED or the lamp head itself.
• Remove the battery from the product if it has been depleted or if you stop
using the product. This prevents damage due to a leaking battery.
• Do not modify the product.
• Do not use glue, paint or other covers on the solar module.
• The Bördies are splash proof, but must not be submerged in water.
• Make sure that the battery compartment is facing downward during operation,
otherwise water may enter the compartment.
Replacing the Battery
Rechargeable batteries are designed for long-time operation.
However, after long usage, it may be necessary to replace the
battery. Batteries naturally deteriorate over time and their capacity can decrease.
Open the battery compartment on the base of the solar module with the appropri-
ate screwdriver and replace the battery with a new battery of the same type.
Ensure the correct polarity (+/-) when inserting the new battery, and close the
battery compartment again.
Cleaning
Clean the Bördies and the solar module if necessary with a soft, slightly moiste-
ned piece of cloth. Do not use harsh chemicals, aggressive, or abrasive cleaning
agents.
Problems & Solutions
• The LED doesn‘t glow. Are the surroundings too bright? Verify if other light
sources prevent the LED from turning on. Move the solar module to a darker
location if necessary. Is the battery charged? Please refer to „Usage“.
• The LED light is weak. The battery is not fully charged or has been depleted;
try replacing with a new battery. Refer to „Replacing the Battery“.
• The strength of the light varies with the seasons. This is due to weather chan-
ges and is not an error. Most favourable conditions are during summertime.
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 5 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Disposal
The materials are recyclable. This reduces waste and is environmentally friendly.
The solar module and depleted batteries cannot be disposed of with regular
consumer waste! Take them to a collection point of your municipality or speciali-
zed stores which distribute batteries.
Protect children from potential hazards!
When swallowed, batteries pose life-threatening risks. Store battery
and product out of the reach of infants. If a battery is swallowed,
contact medical assistance immediately. Keep packaging material out
of reach of children. Among other hazards, they pose a danger of asphyxiation!
Technical Data
Battery NiMH| 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V
Solar Module 2V | 0,08W | 40 mAh
Art-No: 211/18
Subject to change.
E
Instrucciones de uso
Su nuevo Bördy Starlight iluminará a partir de ahora su balcón, terraza o jardín de
una forma elegante y que además ahorra energía.
Es resistente a las inclemencias meteorológicas y puede permanecer en el
exterior durante todo el año. Los LEDs integrados en los Bördies se encienden
automáticamente al oscurecer, apagándose a la mañana siguiente en cuanto hay
suficiente luz.
La batería conectada al módulo solar almacena la energía recogida y transforma-
da en electricidad, lo que permite iluminar los Bördies en la oscuridad.
Contenido del envío
Casita de pájaro (incluye módulo solar y batería) con una
punta para clavar en la tierra y dos Bördy Starlight también
con punta.
Uso
Los Bördies están pensados para su uso permanente en el
exterior y para un uso privado. Las baterías se incluyen en
el envío. Presione el botón de encendido/apagado en la
posición de ON(1). En esta posición, los bördies funcionan
de forma automática, encendiéndose al oscurecer y apa-
gándose de nuevo al amanecer.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 6 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 7
Para desactivar a los Bördies, presione el botón de en-
cendido/apagado en la posición de OFF. Cuando haya
suficiente claridad la batería se seguirá cargando.
Los Bördies dependen de la luz solar y por tanto deben
ser ubicados en una zona soleada al aire libre. Las
ventanas, entre otros elementos, protegen de los rayos solares, lo que reduce
substancialmente el rendimiento solar. A ser posible, escoja un sitio en el que
el módulo solar esté expuesto durante largo tiempo directamente a la radiación
solar.
Durante la noche es posible que otras fuentes de luz externas impidan el encen-
dido de los Bördies. Dependiendo de la radiación solar la carga completa de la
batería puede llevar varias horas. Durante el invierno o tras varios días nubosos
consecutivos puede ocurrir que la batería no se cargue lo suficiente. Ponga el
botón de encendido/apagado en OFF durante unos días para apagar los LEDs.
Advertencias de seguridad
Lea las advertencias de seguridad y use los Bördies tal y como se describe en las
instrucciones de uso.
• Nos use los LEDs solares Bördy Starlight con pilas normales, no recargables.
Peligro de explosión.
• Las baterías no deben ser desmontadas, echadas al fuego o cortocircuitadas.
En caso de que hayan expirado, evitar contacto con la piel, los ojos y mucosas
corporales.
• Debido a su larga duración, no es necesario cambiar los LEDs. No pueden ni
deben cambiarse. Los LEDs están montadas de forma fija al cabezal. Al abrirse
pueden romperse tanto los LEDs como el cabezal.
• Saque la batería del producto cuando se haya agotado o cuando no vaya a
utilizar el producto durante un largo tiempo. De esta manera evita daños que se
pueden producir al vaciarse.
• No realice ningún cambio en el producto.
• No pegar, cubrir o pintar el módulo solar.
• Los Bördies están protegidos contra el agua de riego pero no deben ser sumer-
gidos en agua.
• Cuide de que el compartimento de la batería mire hacia abajo durante su uso
para evitar que le entre agua.
Cambiar la batería
La batería está diseñada para una larga duración. Sin embar-
go, puede ser que tras un uso prolongado sea necesario cam-
biarla. Los baterías sufren un desgaste natural y por tanto, el rendimiento puede
empeorar. Abra el compartimento de la batería en la parte inferior del módulo
solar con una desatornillador adecuado y sustitúyala por un tipo de batería igual.
Tenga en cuenta en el cambio la correcta polaridad de la batería (+/-) y cierre de
nuevo el compartimento.
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 7 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Limpieza
Cuando sea necesario, limpie los Bördies y el módulo solar con un paño suave
ligeramente humedecido. Evite el uso de productos químicos y de limpieza
corrosivos.
Averías y soluciones
• Los LEDs no se iluminan. ¿Demasiada claridad? Compruebe que no halla algún
tipo de iluminación que impida su encendido. Dado el caso, coloque el módulo
solar en un lugar oscuro. ¿Está cargada la batería? Vea el apartado “Uso”.
• Los LEDs iluminan débilmente. La batería no está completamente cargada o
agotada. Dado el caso, cambiar la batería. Ver apartado “Cambiar la batería”.
• El rendimiento varía en función de la época del año. Esto se debe a las con-
diciones meteorológicas y no es ningún fallo en sí mismo. Durante el verano se
producen las mejores condiciones meteorológicas.
Eliminar los desechos
Los materiales pueden ser reutilizados. Esto reduce los residuos y cuida del medio
ambiente. El módulo solar y las baterías no deben ser eliminados en la basura
común. Lvelos a un sitio adecuado en su ciudad de recogida de este tipo de
residuos o a un establecimiento de venta de baterías.
Evite peligros para los nos
Los baterías al ser tragadas pueden ser extremadamente peligrosas.
Por esta razón mantenga las baterías y el producto fuera del alcance de
los niños. En caso de que la batería sea tragada, debe pedirse ayuda
dica de inmediato. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje.
Existe, entre otros, riesgo de asfixia.
Datos técnicos
Batería NiMH / 2/3 AAA / 200mAh / 1,2v
dulo solar 2V / 0,08W / 40 mAh
Nº Art. 211/18
Se reserva el derecho de realizar cambios
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 8 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 9
F
Instruction
Votre nouveau BOERDY Starlight est destiné à éclairer
votre balcon, terrasse ou jardin tout en faisant des
économies d’énergie. Il résiste aux intempéries et peut
rester à l’extérieur toute l’année. La batterie dans le panneau solaire accumule
l’énergie et la transforme en courant électrique, qui éclaire vos BOERDYS. A la
nuit tombante, les LEDs intégrées dans les BOERDYS s’allument automatiquement.
A l’inverse, dès qu’il y a suffisamment de clarté, les BOERDYS s’éteignent.
Pièces incluses
Nichoir (panneau solaire + batterie incluse), deux BOERDYS avec leurs piques à
planter dans le sol.
Utilisation
Les BOERDYS sont prévus pour un usage exrieur privé.
La batterie est préinstallée. Activez le système en mettant
l’interrupteur marche-arrêt sur «ON»(1). Dans cette position
les BOERDYS fonctionnent automatiquement, s’allument à la
nuit tombante et s’éteignent au lever du jour. Pour désacti-
ver les BOERDYS, veuillez mettre l’interrupteur marche-art
sur «OFF». La batterie continue de se charger tant qu’il y
a suffisamment de clarté. Vos BOERDYS sont dépendants
de la lumière solaire et devront être placés dans un lieu
ensoleillé pendant la journée. Ne pas les positionner derrière une vitre car celle-ci
restreint fortement la puissance du panneau solaire. Sélectionnez un emplacement
à l’extérieur où le panneau solaire est exposé à un ensoleillement maximum. La
nuit, des sources de lumières externes peuvent contrarier la mise en marche des
BOERDYS. En fonction de l’ensoleillement, le chargement des batteries peut durer
quelques heures. En hiver ou aps plusieurs journées nuageuses, il est probable
que la batterie ne se charge pas suffisamment. Mettez l’interrupteur marche-arrêt
sur «OFF» pendant plusieurs jours, afin d’éteindre les LEDs.
Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité et n’utilisez les BOERDYS qu’en accord avec
les instructions.
• N’utilisez pas de batterie normale, non rechargeable par le système solaire de
BOERDY Starlight. Risque d’explosion !
• Ne séparez pas les batteries, ne les jetez pas au feu et ne provoquez pas de
court-circuit. Si une batterie venait à couler, évitez le contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses.
• En raison de leur très longue durabilité, un remplacement des LEDs ne sera pas
cessaire. Elles ne doivent pas et ne peuvent pas être remplacées. Les LEDs sont
placées dans la tête du luminaire. En ouvrant le luminaire vous l’endommagerez.
• Retirez la batterie lorsque celle-ci est usae ou que vous n’utilisez plus lap-
pareil pendant une longue durée pour éviter les dommages causés par des fuites.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 9 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
• N’effectuez pas de transformations sur le produit.
• Ne peignez, ne couvrez et ne collez pas le panneau solaire.
• Les BOERDYS sont protégés contre les éclaboussures d’eau, mais ne doivent
pas être plongés dans l’eau.
• Faites attention à ce que le btier contenant la batterie soit positionné vers le
bas lors de l’usage afin d’éviter toute infiltration d’eau.
Remplacement de la batterie
La batterie est prévue pour un fonctionnement de longue
durée. Cependant, un changement de batterie peut être
indispensable après une longue période d’utilisation. Les batteries sont soumises
à une usure naturelle et leur puissance peut faiblir au fil du temps. Ouvrez le
boîtier, situé dans la partie inférieure du panneau solaire, avec un tournevis
approprié et remplacez la batterie par une batterie de même type. Faites atten-
tion à la bonne polarité (+/-), lors de l’insertion et refermez le boîtier.
Nettoyage
Nettoyez les BOERDYS et le panneau solaire selon les besoins avec un tissu doux
et lérement mouillé. N’utilisez pas de produits chimiques puissants ou de
détergents abrasifs.
Problèmes & solutions
La LED ne s’allume pas. Fait-il encore jour ? Contrôlez si d’autres sources de lum-
re emchent sa mise en marche. Mettez le panneau solaire dans un lieu plus sombre.
La batterie est-elle chare ? Consultez la rubrique «Utilisation».
La LED ne s’allume que faiblement. La batterie n’est pas suffisamment chargée
ou même faible. Remplacez la batterie. Consultez la rubrique «Remplacement de la
batterie».
L’intensité lumineuse varie en fonction de la saison. Ceci est dû uniquement aux
conditions météorologiques. C’est durant la saison dété que les conditions sont les
plus favorables.
Traitement des déchets
Les matériaux peuvent être recyclés pour diminuer les déchets et protéger l’environ-
nement. Le panneau solaire et les batteries usés n’entrent pas dans le traitement
des ordures ménagères! Veuillez les amener au centre de tri pour déchets spéciaux.
Tenir hors de portée des enfants
En cas d’ingestion, les batteries peuvent être mortelles. Par conséquent,
gardez le produit et la batterie hors de portée des enfants. Si la batterie a
été ingérée, contactez d’urgence les secours médicaux. Tenez vos enfants
à distance de l’emballage en raison du risque d’étouffement !
Données techniques
Batterie NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V
Panneau solaire 2V | 0,08W | 40mAh
Numéro d’article: 211/18
Sous réserve de modifications.
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 10 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 11
I
Istruzioni
Da ora in poi il vostro nuovo BORDY Starlight illumi-
nerà il vostro balcone, terrazza o giardino con stile e
risparmiando energia.
Poiché è resistente agli agenti atmosferici, può restare al esterno tutto l'anno.
Non appena il sole tramonta, i LED integrati in entrambi i Bördies si accendono
automaticamente e si spengono di nuovo non appena è abbastanza luminoso. La
batteria ricaricabile, che è integrata nel modulo solare, immagazzina l'energia
che raccoglie e la converte in energia elettrica, illuminando i Bördies di notte.
Contenuto della confezione
Casetta degli uccellini ( include modulo solare + batteria ricaricabile) con suppor-
to fissaggio a terra e due Starlights BORDY con supporto fissaggio a terra
Utilizzo
I Bördies sono stati progettati per l'utilizzo costante esterno.
La batteria è inserita prima della consegna. Impostare
l'interruttore su ON(1). Con questa impostazione, i Bördies
funzionano in completa autonomia, si accendono auto-
maticamente all'inizio del crepuscolo e si spengono quando
la luce del giorno è sufficiente. Per disattivare i Bördies,
impostare l'interruttore su OFF. La batteria continua a ri-ca-
ricare ogni volta che c'è la luce solare sufficiente.
I tuoi Bördies richiedono luce solare e devono essere montati
all’esterno in una posizione esposta al sole durante il giorno.
I vetri delle finestre e simili schermano la radiazione solare, riducendo notevolmen-
te la potenza del sole. Scegliere una posizione che espone il modulo solare alla luce
del sole più diretta possibile. Di notte sorgenti luminose esterne possono impedire
ai Bördies di accendersi. A seconda della forza della luce solare disponibile,
possono essere sufficienti un paio d'ore affinché le batterie del modulo solare siano
completamente cariche. In inverno o dopo un paio di giorni consecutivi nuvolosi,
è possibile che la batteria potrebbe non essere sufficientemente carica. Impostare
l'interruttore su OFF per un paio di giorni per spegnere il LED.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le istruzioni di sicurezza, e utilizzare i vostri Bördies solo come da
istruzioni.
• Non utilizzare il Solar -LED BORDY Starlight con batterie non ricaricabili.
Pericolo di esplosione!
• Non smontare le pile, non esporle al fuoco, e non creare cortocircuito. Se una
batteria perde, non esporre la pelle, gli occhi o le mucose a qualsiasi dei suoi
contenuti.
• Grazie all’elevata durata del prodotto, non è necessario sostituire il LED. Non
può e non deve essere sostituito. Il LED è montato in modo fisso nella testa della
lampada.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 11 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
L’ apertura della testa della lampada danneggia il LED o la testa della lampada stessa.
• Rimuovere la batteria dal prodotto se è scarica o se si smette di usare il pro-
dotto. Questo impedisce danni dovuti ad una batteria che perde.
• Non modificare il prodotto.
• Non usare colla, vernice o altri rivestimenti sul modulo solare.
• I Bördies sono a prova di spruzzi, ma non devono essere immersi in acqua.
• Accertarsi che il vano batterie sia rivolto verso il basso durante il funzionamen-
to, altrimenti l'acqua potrebbe entrare nel vano.
Sostituzione della batteria
Le batterie ricaricabili sono progettate per il funzionamento
a lungo tempo. Tuttavia, dopo uso prolungato, può essere
necessario sostituire la batteria. Le batterie si deteriorano
nel tempo e la loro capacità può diminuire. Aprire il vano batterie sul fondo del
modulo solare con il cacciavite appropriato e sostituire la batteria con una nuova
batteria dello stesso tipo. Garantire la corretta polarità ( + / - ) quando si inseri-
sce la nuova batteria, e richiudere il vano batterie.
Pulizia
Pulire i Bördies e il modulo solare, se necessario, con un panno morbido e
leggermente umido. Non usare prodotti chimici corrosivi, aggressivi o detergenti
abrasivi.
Problemi comuni e soluzioni
• Il LED non si accende. L'ambiente circostante è troppo luminoso? Verificare se
le altre fonti di luce impediscono l’accensione del LED. Spostare il modulo solare
in una posizione più scura, se necessario. La batteria è carica? Si prega di fare
riferimento a "Utilizzo".
• La luce del LED è debole. La batteria non è completamente carica o è in
esaurimento; provare a sostituire con una nuova batteria. Fare riferimento a "Sos-
tituzione della batteria".
• La forza della luce varia con le stagioni. Ciò è dovuto a cambiamenti del tempo
e non è un errore. Le condizioni più favorevoli sono nel periodo estivo.
Smaltimento
I materiali sono riciclabili. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente. Il modulo
solare e le batterie esauste non possono essere smaltite con i normali rifiuti!
Portarli ad un punto di raccolta del vostro comune o presso negozi specializzati
che distribuiscono batterie.
Proteggere i bambini da potenziali pericoli !
Quando ingerite, le batterie portano a rischi mortali. Riporre le batterie
e il prodotto fuori della portata dei bambini. Se una batteria viene
ingerita, contattare immediatamente l'assistenza medica. Tenere il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini. Tra gli altri rischi, può
esserci il pericolo di soffocamento!
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 12 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 13
Dati tecnici
Batteria NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2 V
Modulo solare 2V | 0,08 W | 40 mAh
Art - No : 211/18
Con riserva di modifiche.
Instrukcja
Państwa nowy Bördy Starlight świeci od zaraz stylowo i oszczędnie: na balko-
nie,tarasie czy w ogrodzie.
Jest odporny na pogodę i dlatego może pozostać na zewnątrz przez cy rok.
Jak tylko zrobi się ciemno zapalą się wbudowane LEDy w obu ptaszkach a
następnie w dzień wyłączą się same.Znajdujący się w panelu solarnym akumu-
lator magazynuje prąd i w ciemności pozwala ptaszkom świecić.
Zawartość opakowania
Domek dla ptaków(wł. z modułem solarnym i akumulatorem) z końcówką do
ziemi oraz dwa ptaszki z końcówkami do ziemi.
Użycie
Ptaszki są przystosowane do ciągłego używania na ze-
wnątrz do celów prywatnych.W opakowaniu akumulator
jest już zamontowany. Proszę wcisnąć włącznik na ON(1).
W tym położeniu ptaszki pracują automatycznie,włączają
się o zmierzchu i wyłączają o świcie. Żeby je wączyć
proszę wcisnąć włącznik na OFF. Akumulator będzie
ładowany przy dostatecznym oświetleniu. Ptaszki są
zależne od słońca i w ciągu dnia muszą znajdować s
na zewnątrz na słońcu.Szyby okienne itp ogranicza
promienie słoneczne i mocno redukują ładowanie.
Proszę wybrać miejsce gdzie moduł solarny długo będzie
wystawiony na promienie słoneczne.Inne światła nocą mogą uniemożliwić
zaświecenie ptaszków.Zależnie od promieni słonecznych ładowanie akumu-
latora może zająć wiele godzin.Zimą lub przy wielu pochmurnych dniach po
sobie akumulator może nie zostać naładowany.Proszę przełącznik ustawić na
OFF żeby wączyć oświetlenie.
Wskazówki bezpieczeństwa
Proszę przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać ptaszków jak napisano
w instrukcji.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 13 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Nie używać normalnych baterii,których nie można ładować.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Baterii nie wolno rozbierać,wrzucać do ognia ani zwierać.Jeśli bateria się
wyleje unikać kontaktu ze skórą,oczami oraz błonami śluzowymi.
Ze względu na bardzo długi okres trwałości nie trzeba wymieniać LEDów.
Nie wolno ich wymieniać-są trwale zamontowane w głowicy.Przy otwarciu LED
względnie głowica zostaną uszkodzone.
Proszę wyjąć baterię z ptaszka kiedy jest zużyta lub dłużej nieużywana.Tak
unikną Państwo szkód mogących powstać w razie wylania baterii.
Proszę nie oklejać,zasłaniać lub malować modułu solarnego.
Ptaszki są odporne na pryskanie wodą ale nie na zanurzenie w wodzie.
Przegroda baterii podczas używania ptaszka musi być skierowana do zie-
mi,inaczej może dostać się woda.
Wymiana baterii
Bateria jest zaprojektowana do długiej pracy.Jednak po
długotrwałym używaniu może być konieczna wymiana ba-
terii-podlegają one naturalnemu zużyciu i efektywność będzie spadać.Pros
otworzyć skrytkę baterii pod modułem solarnym przy użyciu odpowiedniego
wkrętaka i wymienić akumulator na odpowiadający mu typ.Proszę zwcić
uwagę na odpowienią biegunowość(+/-) i zamknąć skrytkę akumulatora.
Czyszczenie
Ptaszki i panel solarny nalezy czyścić,w razie potrzeby, wilgotną szmatką.
Proszę nie używać do czyszczenia żrących lub szorujących płynów.
Zaburzenia & Rozwiązania
LED nie świeci.Zbyt jasno?Proszę sprawdzić czy inne oświetlenie nie
zapobiega włączeniu.Ewentualnie proszę umieścić produkt w innym ciemnym
miejscu.Czy akumulator jest naładowany?Proszę przeczytać "ycie".
LED świeci słabo.Akumulator nie w pełni naładowany lub zyty;w razie
potrzeby wymienić na nowy.Proszę przeczytać "Wymiana baterii".
Efektywność zmienna z porą roku.Zaly ona od warunków pogo-
dowych-nie jest to wada.Latem warunki pogodowe są najlepsze.
Utylizacja
Materiały mogą zostać ponownie użyte-zmniejsza to zanieczyszczenie i chroni
środowisko.Moduł solarny i baterie nie należą do odpadów domowych!Proszę
je zanieść do punktu utylizacji.
Unikaj zagrożeń dla dzieci!
Połknięcie baterii jest zagrożeniem dla życia.Proszę przechowywać
baterie i produkt poza zasięgiem mych dzieci.
W razie pknięcia baterii należy natychmiast wezwać pomoc
lekarską.Proszę trzymać opakowanie z dala od dzieci.Istnieje zagrożenie
uduszenia.
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 14 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 15
Dane techniczne
Akumulator NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V
Moduł solarny 2V | 0,08W | 40 mAh
Ar t-No: 211/18
Zmiany zastrzeżone
Návod
Váš nový Bördy Starlight bude od této chvíle svítit stylově a energeticky
úsporně na Vašem balkonu, Vaší terase nebo zahradě.
Je odolný proti vlivům počasí a proto může zůstat celoročně venku. Jakmile se
setmí, zapnou se automaticky integrované LED v obou Bördies a při dostačující
světelnosti příští ráno se opět vypnou.
Baterie použitá v solárním modulu ukdá zachycenou energii proměněnou na
proud a rozsvítí za tmy Vaše Bördies.
Rozsah dodávky
Ptačí budka (včetně solárního modulu a baterie) se zemním bodcem a dvěma
Bördy Starlight se zemními bodci
Používání
Bördies jsou zkonstruovány pro stálé používání ve venko-
vním prostředí a pro soukromé užívání. Při dodávce je již
baterie vložena.
Přepněte spínač zap/vyp na ON(1).
V této poloze pracují Vaše Bördies plně automaticky a
zapínají se při počínající tmě a vypínají se opět při dost-
ačující světelnosti. Abyste deaktivovali Bördies, přepněte
spínač zap/vyp na OFF. Při dostačující světelnosti se ba-
terie dále nabijí. Vaše Bördies jsou odkázány na sluneční
ření a musejí být za dne umístěny venku na slunném
místě. Okenní tabule apod. cloní sluneční záření, což
extrémně silně redukuje solární výkon. Zvolte místo, na kterém bude solární
modul pokud možno dlouho vystaven bezprostřednímu slunečnímu záření.
V noci mohou vnější světelné zdroje zabránit zapnutí Bördies. V závislosti na
slunečním záření může trvat několik hodin, dokud solární modul zcela nenabi-
je baterie. V zimě nebo při více zatažených dnech za sebou se může stát, že se
baterie nedostatečně nabije. Nastavte spínač zap/vyp na několik dnů na OFF,
abyste vypnuli svícení LED.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 15 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Bezpečnostní pokyny
Přečtete si bezpečnostní pokyny a používejte Vaše Bördies pouze tak, jak je
popsáno v návodu.
Neprovozujte solární LED Bördy Starlight s normálními bateriemi, které nejsou
opakovaně dobíjecí. Nebezpečí výbuchu!
Akumulátory nesmějí být rozebírány, vhazovány do ohně nebo zkratovány.
Pokud by baterie vytekla, vyhněte se kontaktu s kůží, očima a sliznicí.
Na základě své extrémně dlouhé životnosti není potřeba měnit dioda LED.
Nemůže a nesmí být měněna. LED je namontována pevně ve svíticí hlavě. Při
otevření se poškodí LED resp. hlava svítidla.
Vyjměte baterii z výrobku, jestliže je vyčerpána nebo výrobek déle nepoužíváte.
Tím se vyhnete poškození, které může vzniknout vytečením.
Neprovádějte žádné změny na výrobku.
Nic nelepte, nepokládejte ani nemalujte na solární modul.
Bördies jsou chráněny proti stříkající vodě, nesmějí být ale do vody ponořovány.
Dávejte pozor na to, aby kazeta s baterií během provozu ukazovala směrem
dolů, protože jinak může vniknout voda.
Výměna baterie
Baterie je konstruována pro dlouhý provoz. Může však
být při dlouhé provozní životnosti vyžadováno vyměnit
baterii. Akumulátory podléhají přirozenému opotřebení
a výkon může klesat. Otevřete vhodným šroubovákem komoru baterie na
dolní straně solárního modulu a nahraďte baterií konstrukčně stejným typem.
Dejte pozor při nasazování na správnou polaritu (+/-) a opět uzavřete komoru
baterie.
Čištění
Čistěte Bördies a solární modul v případě potřeby měkkou, lehce zvlhčenou
utěrkou. Nepoužívejte k čištění žádné silné chemikálie, agresívní nebo abrazivní
čisticí prostředky.
Poruchy & řeše
LED nestí. Příliš jasno? Prověřte, zda zapnutí nebrání jiné světelné zdroje. Popř.
přemístěte solární modul na tmavé místo. Je baterie nabitá? Více viz „Používání.
LED svítí pouze slabě. Baterie není zcela nabita nebo je vyčerpána; popř. nahradit
novou. Viz „Výměna baterie".
Výkon kolísá v závislosti na sezóně. To je podmíněno povětrností a nejedná se o
chybu. V létě jsou povětrnostní podmínky nejvýhodnější.
Likvidace
Materiály mohou být recyklovány. Tím se snižuje odpad a šetří životní prostře-
dí. Solární modul a opotřebované akumulátory nepatří do domovního odpadu!
Přineste tyto do sběrny Vaší obce nebo městské správy nebo do specializo-
vaného obchodu s prodejem baterií.
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 16 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 17
Zabránění riziku pro děti!
Akumulátory mohou být při polknutí životu nebez-
pečné. Uchovávejte proto baterii a výrobek mimo
dosahu malých dětí. Byla-li spolknuta baterie, musí
t ihned vyhledána lékařská pomoc. Zabraňte
přístupu dětí k obalovému materiálu. Mimo jiné vzniká nebezpečí
udušení!
Technická data
Baterie NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V
Solární modul 2V | 0,08W | 40 mAh
Výr. č.: 211/18
Změny vyhrazeny.
Руководство по эксплуатации
Ваш новый садовый светодиодный светильник birdy starlight будет светить стильно
и экономично на балконе, террасе или в саду. Он надежно защищен от воздействия
погодных условий и может использоваться на открытом воздухе круглогодично.
При наступлении темноты светодиоды в обеих птичках автоматически загораются,
а утром выключаются. Интегрированная батарея заряжается днём и превращает
накопленную энергию при наступлении темноты в свет.
Комплектность
Скворечник (включая солнечный модуль и батарею) на стержне и два светильника
на стержнях
Использование
Светильник предназначен для постоянного бытового
использования на открытом воздухе. В комплект входит
батарея. Нажмите на включатель ON
(1)
. В этом режиме
прибор работает автоматически и с наступлением темноты
включается. Для выключения прибора нажмите OFF. При
достаточной яркости батарея снова заряжается.
Приборы должны располагаться на освещенном месте на
открытом пространстве. Оконные стекла ограничивают
солнечный свет, и производительность прибора
уменьшается. Выбирайте место с как можно более
длительным световым воздействием.
В ночное время дополнительные источники света могут затруднять работу
прибора.
1
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 17 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Скорость зарядки батареи зависит от интенсивности солнечного излучения.
Зимой или в пасмурную погоду несколько дней подряд прибор заряжается не
полностью. Выключите на несколько дней батарею, нажав на OFF.
Меры предосторожности
Прочтите пожалуйста внимательно раздел Меры предосторожности и используйте
прибор только по назначению
Не используйте прибор с обычными батарейками во избежание взрыва.
Не разбирайте, не бросайте в огонь, избегайте контакта содержимого батареи с
кожей глазами и слизистой.
Светодиод предназначен для длительного срока службы и его замена не
требуется. Не разбирайте прибор.
Батарею можно вынуть из прибора при её истощении или если прибор не будет
использоваться длительное время.
Запрещается производить изменения в приборе
Не заклеивайте, не закрывайте и не закрашивайте солнечный элемент.
Прибор защищен от влаги, но его нельзя погружать в воду
Замена батареи
Батарея предназначена для длительного использования.
Однако при длительной эксплуатации может понадобиться
замена батареи. Откройте батарейный отсек на нижней части модуля и замените
батарею. При установке соблюдайте полярность, после замены закройте отсек.
Очистка
Производить очистку следует мягкой влажной тряпкой. Не применяйте
агрессивных и твердых химически средств.
Возможные поломки
Светодиод не светится. Возможно, мешают другие источники света. Проверьте
заряд батареи. См. раздел Использование.
Светодиод светит слабо. Возможно, батарея заряжена не полностью или её следует
заменить.
Яркость прибора зависит от времени года. Летом свет наиболее яркий.
Утилизация
Материалы прибора могут быть снова использованы. Не выкидывайте в домашний
мусор. Сдайте использованный прибор в специализированном месте приёмки.
Дети
Держите прибор подальше от маленьких детей. При проглатывании
ребенком батареи срочно обратитесь к врачу.
Технические данные
Батарея NiMh 2/3 AAA 200mAh 1,2V
Солнечный модуль 2V 0,08W 40mAh
Артик ул 211/18
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 18 20.11.13 11:03
www.scheurich.de | 19
Notes
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 19 20.11.13 11:03
BÖRDY
starlight
Scheurich GmbH & Co. KG
63924 Kleinheubach/Main
Germany
www.scheurich.de
anleitung_boerdy-starlight_13-09.indd 20 20.11.13 11:03
1/20