Smeg KSEG54XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Smeg KSEG54XE — это многофункциональная электрическая духовка, которая предлагает широкий спектр возможностей для приготовления пищи. С помощью этой духовки вы можете выпекать, жарить, тушить, готовить на гриле и даже готовить на пару. Духовка также оснащена функцией самоочистки, которая облегчает уход за ней.

Smeg KSEG54XE имеет 10 автоматических программ приготовления, которые позволяют легко и быстро готовить различные блюда. Вы также можете воспользоваться функцией ручного управления, чтобы настроить параметры приготовления в соответствии с вашими предпочтениями.

Духовка имеет большой объем 70 литров, что позволяет готовить большие порции еды. Кроме того, в комплект поставки входят противень и решетка, которые можно использовать для приготовления различных блюд.

Smeg KSEG54XE — это многофункциональная электрическая духовка, которая предлагает широкий спектр возможностей для приготовления пищи. С помощью этой духовки вы можете выпекать, жарить, тушить, готовить на гриле и даже готовить на пару. Духовка также оснащена функцией самоочистки, которая облегчает уход за ней.

Smeg KSEG54XE имеет 10 автоматических программ приготовления, которые позволяют легко и быстро готовить различные блюда. Вы также можете воспользоваться функцией ручного управления, чтобы настроить параметры приготовления в соответствии с вашими предпочтениями.

Духовка имеет большой объем 70 литров, что позволяет готовить большие порции еды. Кроме того, в комплект поставки входят противень и решетка, которые можно использовать для приготовления различных блюд.

KSEG54XE - KSEG77XE
Libretto d’ uso
User manual
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro para utilização
Brugsvejledning
Användningshandbok
Руководство по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Bruksveiledning
2
2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI .............................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE .............................................................................................................................................................. 6
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 8
USO ...................................................................................................................................................................................... 10
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 12
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 14
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 15
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 17
USE ...................................................................................................................................................................................... 19
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 21
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS .......................................................................................................................................... 23
CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................................................... 24
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 26
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 28
ENTRETIEN ......................................................................................................................................................................... 30
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 32
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 33
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 35
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................ 37
WARTUNG ........................................................................................................................................................................... 39
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES ............................................................................................................................................. 41
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 42
INSTALLATIE ....................................................................................................................................................................... 44
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 46
ONDERHOUD ...................................................................................................................................................................... 48
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ........................................................................................................................................... 50
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 51
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 53
USO ...................................................................................................................................................................................... 55
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................... 57
IT
EN
FR
DE
NL
ES
3
3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES ............................................................................................................................................ 59
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 60
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 62
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 64
MANUTENÇÃO .................................................................................................................................................................... 66
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 68
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 69
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 71
BRUG ................................................................................................................................................................................... 73
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 75
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ........................................................................................................................................ 77
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 78
INSTALLASJON ................................................................................................................................................................... 80
BRUK ................................................................................................................................................................................... 82
VEDLIKEHOLD .................................................................................................................................................................... 84
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 86
ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................................................................ 87
УСТАНОВКА ........................................................................................................................................................................ 89
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................................................................................ 91
УХОД .................................................................................................................................................................................... 93
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE .............................................................................................................. .............................................. 95
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE ........................................................................................................................................... 96
INSTALACJA ........................................................................................................................................................................ 98
UŻYTKOWANIE ................................................................................................................................................................. 100
KONSERWACJA ............................................................................................................................................................... 102
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ................................................................................................................................. 104
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 105
INSTALLATION .................................................................................................................................................................. 107
ANVÄNDING ...................................................................................................................................................................... 109
UNDERHÅLL ...................................................................................................................................................................... 111
NO
RU
PL
SE
PT
DK
RU
8
86
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы
встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и
несоответствующей правилам установкой.
Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели
могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и
установке прибора).
Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
Для пр
иборов класса I
проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное
заземление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна
быть как можно меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и проч.).
В случае если в помещении используются как вытяжка, так и при
б
оры, не работающие на электроэнергии
(например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне
нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух. Для
правильного и безопасного использования прибора максимальное разрежение в помещении не должно
превышать 0,04 бара.
В случае повреждения кабе
ля
питания он должен быть заменен изготовителем или службой технического
содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что рас-стояние до вытяжки должно быть больше
указанного выше, сле-дует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте пра-вила отведения
отработанного воздуха.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блю
да флам
бе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
Запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без
контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их
безопасность лиц.
Дети должны находиться под надзором взрослых и не и
г
рать с прибором.
ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта, могут сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой
одновременно с приборами для приготовления пищи.
УХОД
Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую
вилку или выключив главный выключатель.
Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы времени
(Опасность пожара).
Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
8
87
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
Min.
650mm
Min.
650mm
Части
Об. Кол. Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами
управления, освещением, вентилятором,
фильтрами
8 1 Регулируемая решетка выпуска воздуха
9 1 Переходный фланец
10 1 Фланец с клапаном ø 150
Об. Кол. Установочные элементы
7.1 2 Скобы крепления корпуса вытяжки
12a 10 Винты 3,5 x 16
12e 2 Винты 2,9 x 12,7
Кол. Документы
1 Руководство по эксплуатации
12a
12a
7.1
12a
7.1
12e
8
9
10
RU
8
88
Подготовка выпуска воздуха
Вытяжка оборудована системой,
позволяющей определить
направление выпуска воздуха.
В момент установки вытяжка
подготовлена для выпуска воздуха
вверху (рис. 1).
Чтобы изменить положение выпуска
воздуха, снимите переднюю панель
(см. раздел Обслуживание).
Выньте жировые фильтры (см.
раздел Обслуживание).
Снимите профиль, отвинтив 4 винта
крепления к вытяжке (рис. 2).
Если установлены, выньте фильтры
против запахов на активированном
уг
л
е (см. раздел Обслуживание).
Если снять 6 винтов сверху, 6 винтов
сзади и 2 винта внутри вытяжки, то
возможно повернуть блок двигателя
с закрепленным кронштейном и
подготовить выпуск воздуха сбоку
(рис. 3).
Чтобы направить выпуск воздуха в
одну из сторон (рис. 4), отвинтите
внутри вытяжки винты крепления
верхнего модуля с двига
телем от
корп
уса вытяжки.
Поверните верхнюю часть по
необходимости вправо или влево и
привинтите изнутри снятые ранее
винты (рис. 5).
Вновь установите профиль с
помощью снятых ранее 4 винтов.
Поставьте на место жировые
фильтры.
Установите переднюю панель.
1
3
4
5
2
RU
8
89
УСТАНОВКА
Подготовка отверстия в опорной плоскости и установка вытяжки
Вытяжка может быть закреплена
непосредственно к нижней плоскости
подвесных полок (мин. 650 мм от варочной
панели) прилагаемыми боковыми защелками и
винтами.
В нижней плоскости подвесной полки
сделайте отверстие, как показано (рис. 1),
оставив расстояние не менее 20 мм до
передней стороны
.
Приложите два опорных кронштейна (рис.
2) к вытяжке и закрепите их винтами 12a
(3,
5 x 16) на расстоянии B минимум 85 мм
и максимум 165 мм. Спопосб крепления
кронштейнов зависит от размеров
устанавливаемой вытяжки
.
Снимите переднюю панель (см. раздел
Обслуживание).
Выньте жировые фильтры по одному,
отсоединив специальные запоры (см.
раздел Обслуживание).
Снимите профиль, отвинтив 4 винта
крепления к вытяжке (рис. 4).
Если установлены, выньте фильтры против
запахов на активированном уг
ле (см. раздел
Обслуживание).
Вставьте в пр
оем вытяжку и замкните
боковые защелки. (рис
. 3)
До конца затяните винты Vf под вытяжкой
(рис. 3).
Тепер
ь окончательно закрепите вытяжку к
полке прилагаемыми в комплекте винтами
12a (3,5 x 16) (рис. 4).
Вновь установите профиль с помощью
снятых ранее 4 винтов.
Поставьте на место жировые фильтры.
Установите пе
реднюю панель.
B
1
2
12a
4
Vf
3
493 - 723
273
RU
9
90
Соединения
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее
с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой ø
150 или 120 мм, тип которой может выбрать
монтажник.
Соединение трубки ø 150
В выпускное отверстие корпуса вытяжки
вставить фланец ø 150 мм 10.
Закрепить трубку соответствующими трубными
зажимами. Необходимый крепежный материал не
входит в комплект.
Соединение трубки ø 120
Для соединения с трубкой ø 120 мм вставить
переходный фланец 9 в ранее установленный
фланец ø 150 мм 10.
Закрепить трубку соответствующими трубными
зажимами. Необходимый крепежный материал не
входит в комплект.
В обоих случаях вынуть, если имеются, угольные
фильтры.
ø 120
ø 150
10
10
9
ВЫХОД ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Сделать в полке над вытяжкой отверстие ø
125мм.
Вставить переходный фланец 9 в выходное
отверстие в корпусе вытяжки.
Соединить фланец с выпускным отверстием
полки над вытяжкой жесткой или гибкой трубой
ø 120 мм.
Закрепить трубу соответствующими зажимами.
Необходимый для этого материал не входит в
комплект поставки.
Закрепить решетку 8 на выпускном отверстии 2
винтами 12e (2,9 x 9,5) (прилагаются).
Проверить наличие в вытяжке фильтров от
запахов на активном угле.
9
ø 125
8
12e
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель
с разведением контактов не менее 3 мм.
RU
9
91
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
L T1 T2 T3 T4
L1 L2 L3 L4
Панель управления
Кнопка Функция Индикатор
L Включает и выключает осветительную систему. -
При нажатии в течение примерно 2 секунд
включает и выключает осветительную систему
ограниченной яркости.
-
T1 Включает и выключает двигатель системы
всасывания на первой скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд,
когда все нагрузки отключены (двигатель +
освещение), происходит восстановление
фильтров и выключаются горящие индикаторы.
После 100 часов работы все
индикаторы (L1-L2-L3-L4)
загораю
тся и продолжают гореть,
указывая на насыщение
металлических жировых фильтров.
После 200 часов работы все
индикаторы (L1-L2-L3-L4
)
начина
ют мигать, указывая на
насыщение фильтров на
активированном угле.
T2 Включает двигатель системы всасывания на
второй скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд,
когда все нагрузки отключены (двигатель +
освещение), включается / отключается пульт ДУ.
2 вспышки - пульт ДУ включен.
1 вспышка - пульт ДУ выключен.
T3 Включает двигатель системы всасывания на
третьей скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд
включает интенсивную скорость работы
двигателя. Работа вытяжки на такой скорости
ограничена таймером 10 минутами. По истечении
этого времени система возвращается на
настроенную ранее скорость работы.
T4 Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд
активирует автоматическое отключение с
задержкой 30 минут (двигатель и освещение).
Горит
При нажатии кнопки в течение примерно 5 секунд
включается / отключается аварийный сигнал
фильтров на активированном угле.
2 вспышки индикаторов (L1-L2-L3)
- Аварийный сигнал насыщения
фильтра включен.
1 вспышка индикаторов (L1-L2-L3)
- Аварийный сигнал насыщения
фильтра выключен.
RU
9
92
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(
ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
Данным прибором можно управлять пультом
дистанционного управления на щелочных батарейках с
угольным элементом 1,5 В стандартного типа LR03-AAA
(не включено в комплект поставки).
Не оставлять пульт вблизи от источников тепла.
Не выбрасывать батарейки вместе с обычным
мусором, складывать их в специальные сборные
емкости.
Панель управления
Кнопка Функция Дисплей
Включает / выключает двигатель. -
Снижает скорость работы двигателя. -
Повышает скорость работы двигателя. -
ИНТЕНСИВНАЯ
- Не может быть включена, если действует функция задержки (Delay).
- Включает / отключает интенсивную скорость.
- Интенсивная скорость ограничена таймером на 10 минут. По истечении 10 минут система
автоматически возвращается к работе на настроенной ранее скорости.
-
ФУНКЦИЯ DELAY
- Включает / отключает функцию задержки (Delay).
- Не может быть включена, если действует функция интенсивной скорости.
-
- При кратком нажатии включает и выключает осветительную систему.
- При нажатии в течение примерно 2 секунд включает и выключает осветительную систему
ограниченной яркости.
-
RU
9
93
УХОД
Очистка передней панели
Потянуть на себя и открыть переднюю панель.
Отсоединить панель от корпуса вытяжки, сдвинув
специальный рычажок стопорного штифта.
Ни в коем случае нельзя мыть переднюю панель в
посудомоечной машине.
Очистить панель снаружи влажной тряпкой с жидким
нейтральным моющим составом.
Очистить панель также внутри влажной тряпкой с
нейтральным моющим составом; для у
борки не
пользоваться мокрыми тряпками, гу
бками, струями воды,
а также абразивными веществами.
По завершении очистки установить панель на корпусе
вытяжки и закрыть ее.
.
Металлические жировые фильтры
Фильтры можно мыть даже в посудомоечной машине. Их
следует мыть, когда загораются все индикаторы и не реже
одного раза в 2 месяца работы, или даже чаще в случае
особенно интенсивного использования вытяжки.
Сброс аварийного сигнала
Нажмите кнопку T1 (См. раздел по Эксплуатации).
Очистка фильтров
Откройте панели Comfort, потянув за них.
По оч
ереди вы
ньте фильтры. Для этого прижмите их к
задней стенке вытяжки и одновременно надавите вниз.
Осторожно помойте фильтры, чтобы они не согнулись, и
перед установкой дайте им просохнуть.
Поставьте фильтры на место так, чтобы ручка находилась
с видной наружной стороны.
Закройте панели Comfort.
RU
9
94
Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка)
Фильтр нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять, когда мигают все
индикаторы устройств управления и не реже одного раза в 4 месяца.
Включение аварийного сигнала
В вытяжках с функцией фильтрации аварийная сигнализация, указывающая на
насыщение фильтров, должна быть активирована в момент установки прибора или
позднее.
Держите нажатой клавишу Delay (Задержка) (T4) на кн
опочной панели в течение 5
секунд, пока не увидите:
• 2 мигания индикатора (L1-L2-L3) - Аварийный сигнал насыщения фильтра на
активированном угле АКТИВИРОВАН
• 1 мигание индикатора (L1-L2-L3) - Аварийный сигнал насыщения фильтра на
активированном угле ДЕЗАКТИВИРОВАН
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ПРОТИВ ЗАПАХОВ НА АКТИВИРОВАННОМ УГЛЕ
Сброс аварийного сигнала
Нажмите кнопку T1 (См. раздел по Эксплуатации).
Замена фильт
ра
Откройте панели Comfort, потянув за них.
Выньте металлические жировые фильтры.
Выньте насыщенный фильтр против запахов на
активированном угле, как показано на рисунке.
Установите в соответствующее положение новый фильтр.
Поставьте на место металлические жировые фильтры.
Закройте панели Comfort.
Освещение
ЗАМЕНА ЛАМП
Галогенные лампы 20 Вт.
Вынуть из патрона лампу.
Заменить ее на новую с такими же характеристиками;
правильно вставить два штыревых контакта в гнездо
лампового патрона.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Smeg KSEG54XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Smeg KSEG54XE — это многофункциональная электрическая духовка, которая предлагает широкий спектр возможностей для приготовления пищи. С помощью этой духовки вы можете выпекать, жарить, тушить, готовить на гриле и даже готовить на пару. Духовка также оснащена функцией самоочистки, которая облегчает уход за ней.

Smeg KSEG54XE имеет 10 автоматических программ приготовления, которые позволяют легко и быстро готовить различные блюда. Вы также можете воспользоваться функцией ручного управления, чтобы настроить параметры приготовления в соответствии с вашими предпочтениями.

Духовка имеет большой объем 70 литров, что позволяет готовить большие порции еды. Кроме того, в комплект поставки входят противень и решетка, которые можно использовать для приготовления различных блюд.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ