Smeg KR37XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Smeg KR37XE — это мощный и универсальный кухонный комбайн с множеством функций, который поможет вам приготовить вкусные и разнообразные блюда. Он оснащён двигателем мощностью 1200 Вт и двумя вместительными чашами из нержавеющей стали — на 4,8 л для влажных продуктов и на 2,4 л для сухих. В комбайне есть 11 скоростей, что позволяет подобрать оптимальный режим для каждого типа продуктов.

Устройство имеет целый ряд насадок, включая металлический венчик для взбивания, плоскую лопатку-мешалку, насадку для замешивания теста, крюк для теста и т.д.

Smeg KR37XE — это мощный и универсальный кухонный комбайн с множеством функций, который поможет вам приготовить вкусные и разнообразные блюда. Он оснащён двигателем мощностью 1200 Вт и двумя вместительными чашами из нержавеющей стали — на 4,8 л для влажных продуктов и на 2,4 л для сухих. В комбайне есть 11 скоростей, что позволяет подобрать оптимальный режим для каждого типа продуктов.

Устройство имеет целый ряд насадок, включая металлический венчик для взбивания, плоскую лопатку-мешалку, насадку для замешивания теста, крюк для теста и т.д.

KR37XE
Libretto d’ uso
User manual
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro para utilização
Brugsvejledning
Användningshandbok
Руководство по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Bruksveiledning
2
2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI .............................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE .............................................................................................................................................................. 6
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 7
USO ...................................................................................................................................................................................... 11
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 12
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 14
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 15
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 16
USE ...................................................................................................................................................................................... 20
MAINTENANCE ................................................................................................................................................................... 21
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS .......................................................................................................................................... 23
CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................................................... 24
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 25
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 29
ENTRETIEN ......................................................................................................................................................................... 30
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 32
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 33
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 34
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................ 38
WARTUNG ........................................................................................................................................................................... 39
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES ............................................................................................................................................. 41
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 42
INSTALLATIE ....................................................................................................................................................................... 43
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 47
ONDERHOUD ...................................................................................................................................................................... 48
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ........................................................................................................................................... 50
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 51
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 52
USO ...................................................................................................................................................................................... 56
MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................................... 57
IT
EN
FR
DE
NL
ES
3
3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES ............................................................................................................................................ 59
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 60
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 61
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 65
MANUTENÇÃO .................................................................................................................................................................... 66
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 68
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 69
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 70
BRUG ................................................................................................................................................................................... 74
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 75
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ........................................................................................................................................ 77
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 78
INSTALLASJON ................................................................................................................................................................... 79
BRUK ................................................................................................................................................................................... 83
VEDLIKEHOLD .................................................................................................................................................................... 84
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 86
ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................................................................ 87
УСТАНОВКА ........................................................................................................................................................................ 88
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................................................................................ 92
УХОД .................................................................................................................................................................................... 93
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE .............................................................................................................. .............................................. 95
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE ........................................................................................................................................... 96
INSTALACJA ........................................................................................................................................................................ 97
UŻYTKOWANIE ................................................................................................................................................................. 101
KONSERWACJA ............................................................................................................................................................... 102
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ................................................................................................................................. 104
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 105
INSTALLATION .................................................................................................................................................................. 106
ANVÄNDING ...................................................................................................................................................................... 110
UNDERHÅLL ...................................................................................................................................................................... 111
PT
DK
NO
RU
PL
SE
4
4
سرھفلا
  ............................................................................................................................................ 113
 ......................................................................................................................................................... 114
 ........................................................................................................................................................... 115
 ........................................................................................................................................................... 119
  .................................................................................................................................................. 120
SA
RU
8
86
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы
встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и
несоответствующей правилам установкой.
Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели
могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и
установке прибора).
Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
Для пр
иборов класса I
проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное
заземление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна
быть как можно меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и проч.).
В случае если в помещении используются как вытяжка, так и при
б
оры, не работающие на электроэнергии
(например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне
нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух. Для
правильного и безопасного использования прибора максимальное разрежение в помещении не должно
превышать 0,04 бара.
В случае повреждения кабе
ля
питания он должен быть заменен изготовителем или службой технического
содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что рас-стояние до вытяжки должно быть больше
указанного выше, сле-дует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте пра-вила отведения
отработанного воздуха.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блю
да флам
бе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
Запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без
контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их
безопасность лиц.
Дети должны находиться под надзором взрослых и не и
г
рать с прибором.
ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта, могут сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой
одновременно с приборами для приготовления пищи.
УХОД
Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую
вилку или выключив главный выключатель.
Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы времени
(Опасность пожара).
Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
8
87
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
Min.
550mm
Min.
550mm
540
Части
Об. Кол. Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами
управления, освещением, фильтрами
3 1 Опора вытяжки в комплекте с вытяжным устройством
7 1 Трубка ПВХ
8 1 Регулируемая решетка
8c 1 Выпускной патрубок воздуха ø 120 мм
9 1 Переходный фланец ø 150-120 мм
Об. Кол. Установочные компоненты
11 4 Вкладыши ø 10
12a 4 Винты 5 x 70
12b 4 Винты M4 x 15
12e 2 Винты 2,9 x 9,5
13 4 Заглушка для винтов M4
Кол. Документация
1 Руководство по эксплуатации
11
12a
3
12b
13
1
9
7
12e
8
8c
RU
8
88
УСТАНОВКА
Сверление стены и крепление скоб
В слу
чае ус
тановки фильтрующей вытяжки следует иметь в виду, что между прибором и
верхним пределом (потолок или подвесная полка) должно быть расстояние не менее 8-10
см.
Провести на стене:
вертикальную линию до потолка или до верхнего предела по центру участка,
предусмотренного для установки вытяжки;
вертикальную линию на рассто
янии не менее 1
050 мм над плитой;
обозначить, как показано, установочную точку на расстоянии 100 мм справа от
прочерченной вертикальной линии;
сделать то же самое с противоположенной стороны вертикальной линии и проверить,
чтобы точки находились на одном уровне;
обозначить, как показано, установочную точку на расстоянии 390 мм над
проведенной горизонтальной линией и на расстоянии 100 мм справа от ве
ртикальной
линии;
сделать то же самое с противоположенной стороны вертикальной линии и проверить,
чтобы точки находились на одном уровне;
высверлить отверстия ø 10 мм в отмеченных точках;
вставить в отверстия вкладыши 11;
11
12a
100 100
1050 390
1240
175
170
100 100
RU
8
89
Установка опоры вытяжки
Приложить опору вытяжки 3 к стене так, чтобы отверстия
в ней совпали со сделанными отверстиями в стене.
Прикрепить опору к стене прилагаемыми в комплекте
четырьмя винтами 12a (5 x 70).
Прежде чем окончательно затянуть крепежные винты,
выровнять опору.
3
12a
Соединение вып
у
скного патр
у
бка возд
у
ха с
всасывающей вытяжкой
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с
выпускной трубой воздуха посредством жесткой или гибкой
трубки ø 150 или 120 мм, выбор которой оставлен за
монтажником. Трубка может выходить как сверху, так и
сзади вытяжки.
ВЫПУСК ВОЗДУХА СЗАДИ
Чтобы сделать выпускное отверстие, следует
придерживаться схемы, приведенной в разделе о
сверлении стены.
Для соединения вытяжки с трубкой ø 120 мм вставить
переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса
вытяжки.
Закрепить трубку специальными трубными зажимами.
Необходимый крепежный материал не входит в комплект.
Вынуть, если есть, фильтры против запахов на активном
угле.
ВЫПУСК ВОЗДУХА СВЕРХУ
Для соединения вытяжки с трубкой ø 150 мм соединить ее
с выпускной трубой жесткой или гибкой тр
убкой.
Для соединения вытяжки с трубкой ø 120 мм вставить
переходный фланец 9 в выпускное отверстие корпуса
вытяжки.
Ввинтить выпускной патрубок воздуха 8c в выпускное
отверстие опоры вытяжки посредством прилагаемых в
комплекте винтов.
Соединить вытяжку с выпускной трубой жесткой или
гибкой трубкой.
Закрепить трубку специальными трубными зажимами.
Необходимый крепежный материал не входит в комплект.
Вынуть, если есть, фильтры против запахов на активном
угле.
ø 150
ø 120
9
8c
RU
9
90
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Вставить входящую в комплект трубку из ПВХ 7 в
выпускное отверстие корпуса вытяжки.
7
ø 150
Установка корпуса вытяжки
Всасывающая вытяжка
В случае решения о том, чтобы воздух выпускался из
верхней части вытяжки, необходимо отсоединить
надрезанную деталь.
Приложить корпус вытяжки к опоре и закрепить его по
бокам четырьмя винтами 12b.
Закрыть отверстия для винтов входящими в комплект
заглушками 13.
Фильтрующая вытяжка
Отсоединить надрезанную деталь.
Приложить корпус вытяжки к опоре и закрепить его по
бокам четырьмя винтами 12b.
Закрыть отверстия для винтов входящими в комплект
заглушками 13.
Вставить регулируемую решетку 8 в трубу и проверить
правильность ее установки.
Привинтить регулируемую решетку 8 входящими в
комплект винтами 12e.
Проверить наличие фильтров против запахов на активном
угле.
RU
9
91
Электрическое подключение
Подключить вытяжку к электрической сети, установив
двухполюсный выключатель с минимальным разведением
контактов 3 мм.
Открыть осветительный прибор, потянув за специальный
выступ.
Чтобы вынуть фильтр, прижать его к задней стенке и
одновременно нажать вниз.
Проверить положение разъема кабеля питания в розетке
воздухоочистителя.
Подключить разъем устройств управления Cmd.
Подключить разъем лампочек освещен
ия Lux к
специальной розетке, находящейся за крышкой
освети
тельного прибора.
Установить противожировой фильтр и затем
осветительный прибор.
Cmd
Lux
RU
9
92
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
L
L1
T1
T2
T3
T4
L2
L3
L4
Панель управления
Кнопка Функция Индикатор
L Включает и выключает осветительную систему. -
При нажатии в течение примерно 2 секунд
включает и выключает осветительную систему
ограниченной яркости.
-
T1 Включает и выключает двигатель системы
всасывания на первой скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд,
когда все нагрузки отключены (двигатель +
освещение), происходит восстановление
фильтров и выключаются горящие индикаторы.
После 100 часов работы все
индикаторы (L1-L2-L3-L4)
загораю
тся и продолжают гореть,
указывая на насыщение
металлических жировых фильтров.
После 200 часов работы все
индикаторы (L1-L2-L3-L4
)
начина
ют мигать, указывая на
насыщение фильтров на
активированном угле.
T2 Включает двигатель системы всасывания на
второй скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 5 секунд,
когда все нагрузки отключены (двигатель +
освещение), включается / отключается пульт ДУ.
2 вспышки - пульт ДУ включен.
1 вспышка - пульт ДУ выключен.
T3 Включает двигатель системы всасывания на
третьей скорости.
Горит
Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд
включает интенсивную скорость работы
двигателя. Работа вытяжки на такой скорости
ограничена таймером 10 минутами. По истечении
этого времени система возвращается на
настроенную ранее скорость работы.
T4 Нажатием кнопки в течение примерно 2 секунд
активирует автоматическое отключение с
задержкой 30 минут (двигатель и освещение).
Горит
При нажатии кнопки в течение примерно 5 секунд
включается / отключается аварийный сигнал
фильтров на активированном угле.
2 вспышки индикаторов (L1-L2-L3)
- Аварийный сигнал насыщения
фильтра включен
1 вспышка индикаторов (L1-L2-L3)
- Аварийный сигнал насыщения
фильтра выключен
RU
9
93
УХОД
Металлические жировые фильтры
Фильтры можно мыть даже в посудомоечной машине. Их
следует мыть, когда загораются все индикаторы и не реже
одного раза в 2 месяца работы, или даже чаще в случае
особенно интенсивного использования вытяжки.
Сброс аварийного сигнала
Нажмите кнопку T1 (См. раздел по Эксплуатации).
Очистка фильтров
Открыть осветительный прибор, потянув его за
специальный рычажок.
По оч
ереди выньте фильтры. Для этого прижмите их к
задней стенке вытяжки и одновременно надавите вниз.
Осторожно помойте фильтры, чтобы они не согнулись, и
перед установкой дайте им просохнуть.
Поставьте фильтры на место так, чтобы ручка находилась
с видной наружной стороны.
Закрыть осветительный прибор.
RU
9
94
Фильтры против запахов на активированном угле (фильтрующая вытяжка)
Фильтр нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять, когда мигают все
индикаторы устройств управления и не реже одного раза в 4 месяца.
Включение аварийного сигнала
В вытяжках с функцией фильтрации аварийная сигнализация, указывающая на
насыщение фильтров, должна быть активирована в момент установки прибора или
позднее.
Держите нажатой клавишу Delay (Задержка) (T4) на кн
опочной панели в течение 5
секунд, пока не увидите:
• 2 мигания индикатора (L1-L2-L3) - Аварийный сигнал насыщения фильтра на
активированном угле АКТИВИРОВАН
• 1 мигание индикатора (L1-L2-L3) - Аварийный сигнал насыщения фильтра на
активированном угле ДЕЗАКТИВИРОВАН
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ПРОТИВ ЗАПАХОВ НА АКТИВИРОВАННОМ УГЛЕ
Сброс аварийного сигнала
Нажмите кнопку T1 (См. раздел по Эксплуатации).
Замена фильтра
Открыть осветительный прибор, потянув его за
специальный рычажок.
Выньте металлические жировые фильтры.
Выньте насыщенный фильтр против запахов на
активированном угле, как показано на рисунке.
Установите в соответствующее положение новый фильтр.
Поставьте на место металлические жировые фильтры.
Закрыть осветительный прибор.
Освещение
ЗАМЕНА ЛАМП
Галогенные лампы 20 Вт.
Вынуть из патрона лампу.
Заменить ее на новую с такими же характеристиками;
правильно вставить два штыревых контакта в гнездо
лампового патрона.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Smeg KR37XE Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Smeg KR37XE — это мощный и универсальный кухонный комбайн с множеством функций, который поможет вам приготовить вкусные и разнообразные блюда. Он оснащён двигателем мощностью 1200 Вт и двумя вместительными чашами из нержавеющей стали — на 4,8 л для влажных продуктов и на 2,4 л для сухих. В комбайне есть 11 скоростей, что позволяет подобрать оптимальный режим для каждого типа продуктов.

Устройство имеет целый ряд насадок, включая металлический венчик для взбивания, плоскую лопатку-мешалку, насадку для замешивания теста, крюк для теста и т.д.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ