Faber GLASSY ISOLA/SP EG8 X/V A90 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации кухонной вытяжки и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве описывается установка, эксплуатация, уход и технические характеристики прибора. Вы можете спросить меня о любых аспектах работы вытяжки, включая установку, очистку фильтров, использование функций управления и другие детали.
  • Какое минимальное расстояние должно быть между плитой и вытяжкой?
    Как часто нужно чистить фильтры?
    Можно ли готовить фламбе под вытяжкой?
    Как отрегулировать высоту вытяжки?
Instructions Manual
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
RU
2
21
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы встре-
тите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной и несоот-
ветствующей правилам установкой.
Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели
могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и уста-
новке прибора).
Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной
внутри вытяжки.
Для приборов класса I проверить, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала правильное за-
земление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина трубки должна
быть как можно меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и проч.).
В случае если
в помещении используются как вытяжка, так и приборы, не работающие на электроэнергии
(например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать помещение. Если на кухне
нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через него поступал свежий воздух. Для пра-
вильного и безопасного использования прибора максимальное разрежение в помещении не должно пре
-
вышать 0,04 бара.
В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен изготовителем или службой технического
содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что рас-стояние до вытяжки должно быть больше
указанного выше, сле-дует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте пра-вила отведения
отработанного
воздуха.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не
готовьте блюда фламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
Запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и необходимыми знаниями, без
контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответственных за их безопас-
ность лиц.
Дети должны находиться
под надзором взрослых и не играть с прибором.
ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта, могут сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой
одновременно с приборами для приготовления пищи.
УХОД
Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув электрическую
вилку или выключив главный выключатель.
Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы времени
(Опасность пожара).
Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подроб-
ной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
RU
2
22
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части
Об. Кол. Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с устройствами
управления, освещением, фильтрами
2 1 Телескопический дымоход, состоящий из:
2.1 1 Верхняя часть дымохода
2,2 1 Нижняя часть дымохода
3 1 Телескопическая панель, состоящая из:
3,1 1 Верхняя панель
3.2 1 Нижняя панель
9 1 Переходный фланец ø 150-120 мм
14.1 1 Удлинитель выпускного штуцера воздуха
15 1 Выпускной штуцер воздуха
16 1 Лента Novastick
25 Трубные зажимы (не включены)
Об. Кол. Установочные компоненты
7.3 1 Крепежная скоба выпускного штуцера воздуха
7.2
1 Крепежная скоба телескопического дымохода
11 4 Вкладыши ø 10
12c 2 Винты 2,9 х 6,5
12c 2 Винты 2,9 х 9,5
12c 4 Винты М4 х 80
12c 4 Винты M6 x 80
12c 4 Винты 5,2 х 70
21 1 Калибр сверления
22 4 Шайбы ø 6,4
23 4 Гайки M6
Кол. Документация
1 Руководство по эксплуатации
12h
11
12g
22
23
21
25
12f
7.2
12c
12e
9
3
3.1
3.2
2
2.1
2.2
1
1
14.1
15
7.3
16
RU
2
23
Габариты
Min.
500mm
Min.
650mm
RU
2
24
УСТАНОВКА
Отверстия в потолке/полке и крепление решетки
ОТВЕРСТИЯ В ПОТОЛКЕ/ПОЛКЕ
При помощи отвеса отметьте на потолке/полке крепления центр плиты.
Приложите к потолку/полке входящий в комплект калибр сверления 21, совместите
его центр с обозначенным ранее центром и совместите оси калибра с осями плиты.
Отметьте центры отверстий калибра.
Просверлите отверстия в обозначенных точках:
Массивный бетонный
потолок: в зависимости от размера используемых для бетона
вкладышей.
Потолок из полого кирпича толщиной 20 мм: Ø 10 мм (сразу вставьте прилагаемые
вкладыши 11).
Потолок из деревянных балок: в зависимости от размера используемых для дерева
винтов.
Деревянная полка: Ø 7 мм.
Прокладка электрического кабеля питания: Ø 10 мм.
Выпуск воздуха (всасывающая вытяжка
): в зависимости от диаметра соединитель-
ной трубки с внешней отводящей трубой.
Привинтите крест накрест, оставив до потолка расстояние 4-5 мм, два винта:
для массивного бетонного потолкавкладыши для бетона, не входят в комплект.
для потолка из полого кирпича толщиной прим. 20 ммвинты 12h, входят в ком-
плект.
для потолка из
деревянных балоквинты для дерева, не входят в комплект.
для деревянной полки - винты 12g с входящими в комплект шайбами 22 и гайками 23.
RU
2
25
Крепление решетчатого каркаса/дымохода
При желании отрегулировать высоту решетчатого каркаса дейст-
вуйте следующим образом:
отвинтите метрические винты, соединяющие две части каркаса и
видные с передней стороны;
отрегулируйте решетчатый каркас по нужной высоте и привин-
тите снятые ранее винты; установите 2 винта около панели;
приподнимите решетчатый каркас, наденьте петли на винты и
опустите каркас по
винтам до упора;
затяните два винта и ввинтите еще два винта, прилагаемые в
комплекте;
Возьмите крепежную скобу телескопической трубы дымохода
7.2, снимите пленку с двусторонней липкой ленты и приклейте ее
с внутренней стороны решетчатого каркаса, чтобы закрепить его
конструкцию.
Прежде чем окончательно зафиксировать винты, легким
смещением можно отрегулировать положение
каркаса; проследите,
чтобы винты при этом не вышли из положения в регулировочной
прорези.
Крепление решетчатого каркаса должно быть надежным как от-
носительно веса вытяжки, так и к нагрузкам, вызванным случай-
ными боковыми толчками смонтированного прибора. По завер-
шении крепления проверьте устойчивость основания также при
прогибе решетчатого каркаса.
Во всех случаях
, когда потолок оказывается недостаточно проч-
ным в точке крепления прибора, монтажник должен упрочить
его специальными пластинами и опорными плитами, закреплен-
ными к устойчивым структурным элементам.
2
1
2
1
ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной
трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150 или 120 мм,
тип которой может выбрать монтажник.
Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец
9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки.
Закрепите трубу специальными трубными зажимами 25 (не
включено в комплект поставки).
Вынуть фильтры от запахов
на активном угле.
ø 150
9
ø 120
RU
2
26
Выпуск воздуха из фильтрующей вытяжки
Вставьте сбоку удлинители штуцера 14.1 в штуцер 15.
Вставьте штуцер 15 в опорную скобу 7.3 и закрепите его
винтами.
Прикрепите опорную скобу 7.3 винтами к верхней сторо-
не.
Проверьте, чтобы выходы удлинителей штуцера 14.1
совпали с отверстиями дымохода как по горизонтали, так и
по вертикали.
Соедините штуцер 15 с
выпускным отверстием в корпусе
вытяжки жесткой или гибкой трубкой ø 150 мм по
усмотрению монтажника.
Проверьте наличие фильтров против запахов на
активированном угле.
7.3
7.3
12c
12e
15
14.1
Нанесение ленты Novastick
Наложите ленту Novastick 16 на передний край верхней
части дымохода, начиная сверху и вплоть до начала
нижней части дымохода.
RU
2
27
Установка панели и крепление корпуса вытяжки
Прежде чем закрепить корпус вытяжки к каркасу:
выньте из корпуса вытяжки жировые фильтры;
выньте фильтры против запахов на
активированном угле.
Снизу прилагаемыми 4 винтами 12f (М6 х 10)
прикрепите корпус вытяжки к подготовленному
каркасу.
Затем навесьте верхнюю часть отрегулированной
по размеру панели 3 на резиновые кронштейны в
верхней и в нижней части каркаса.
Сдвиньте нижнюю часть панели 3 вниз до тех
пор, пока металлические язычки не попадут в
соответствующие прорези каркаса.
12f
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Соединить вытяжку с сетевым напряжением,
установив двухполюсный выключатель с разве-
дением контактов не менее 3 мм.
Снять противожировые фильтры (смотри раздел
Уход”) и проверить правильность положения
разъема питающего кабеля в розетке вытяжки
RU
2
28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
T2
T1
L
T3
Панель управления
КЛАВИША ИНДИКАТОР ФУНКЦИЙ
T1 Скорость Горит Включает двигатель на первой скорости.
Выключает двигатель.
T2 Скорость Горит Включает двигатель на второй скорости.
T3 Скорость Горит Кратким нажатием включает двигатель на
третьей скорости.
Мигает При нажатии в течение 2 секунд.
Включает четвертую скорость на 6 минут, по исте-
чении которых возвращает двигатель на заданную
ранее скорость работы. Функция пригодна для об-
работки максимальных объемов дыма от готовки.
L Освещение Включает и выключает осветительную систему.
Внимание: Клавиша T1 выключает двигатель, работа которого всегда проходит через
первую скорость.
УХОД
Противожировые фильтры
ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ
Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной маши-
не. Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2 ме-
сяца или чаще в случае его активного применения.
Снять фильтр, для чего прижать его к задней стороне узла
и одновременно потянуть вниз.
Помыть фильтр, следя за тем,
чтобы он не погнулся, и дать
ему просохнуть.
Поставить фильтр на место так, чтобы ручка находилась с
наружной стороны и была видна.
Фильтр против запахов (фильтрующая вытяжка)
ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
Данный фильтр не моется и не восстанавливается; его сле-
дует менять не реже одного раза в 4 месяца или чаще в
случае активного применения.
Снять металлический противожировой фильтр.
Отсоединить насыщенный угольный фильтр против запахов
при помощи специальных защелок.
Установить новый фильтр в положении и закрепить его за-
щелками.
Поставить на место металлический противожировой
фильтр.
Освещение
Внимание: Прибор оборудован светодиодом белого цвета
класса 1M согласно стандарту EN 60825-1: 1994 + A1:2002 +
A2:2001; максимальная мощность оптического излучения
@439nm: 7 микроватт. Не рекомендуется смотреть на свето-
диод через оптические приборы (бинокль, увеличительное
стекло и проч.).
Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий
центр. ("Для приобретения обращайтесь в обслуживающий
центр").
991.0365.608_ver1
/