Maxwell MW-1927 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Maxwell MW-1927 BK — незаменимый помощник на любой кухне, который порадует вас широким функционалом и стильным дизайном. Плита моментально нагреет пищу благодаря функции быстрого нагрева и позволит вам контролировать температуру с точностью до градуса. С помощью таймера вы можете установить время приготовления, после которого плита автоматически отключится. Плита MW-1927 BK имеет 10 уровней мощности, так что вы сможете выбрать оптимальный вариант для приготовления любого блюда. Готовьте с удовольствием вместе с Maxwell!

Maxwell MW-1927 BK — незаменимый помощник на любой кухне, который порадует вас широким функционалом и стильным дизайном. Плита моментально нагреет пищу благодаря функции быстрого нагрева и позволит вам контролировать температуру с точностью до градуса. С помощью таймера вы можете установить время приготовления, после которого плита автоматически отключится. Плита MW-1927 BK имеет 10 уровней мощности, так что вы сможете выбрать оптимальный вариант для приготовления любого блюда. Готовьте с удовольствием вместе с Maxwell!

Электроплитка
индукционная
MW-1927 BK
3
7
15
19
10
MW-1927.indd 1 17.08.2015 12:19:47
MW-1927.indd 2 17.08.2015 12:19:48
3
РУССКИЙ
ЭЛЕКТРОПЛИТКА ИНДУКЦИОННАЯ
MW-1927 BK
1. Корпус
2. Рабочая поверхность
3. Панель управления
4. Цифровой дисплей
5. Кнопки «–» «+» выбора параметров
6. Кнопка таймера
7. Кнопка настройки температуры
8. Кнопка выбора уровня мощности
9. Кнопка включения/выключения
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь электро-
питания целесообразно ввести устройство
защитного отключения (УЗО) с номиналь-
ным током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе-
циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием устройства внима-
тельно прочитайте руководство по эксплуа-
тации.
Сохраняйте данное руководство в течение
всего срока эксплуатации.
• Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в дан-
ном руководстве. Неправильное обраще-
ние с устройством может привести к его
поломке и причинить вред пользователю
или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответству-
ет напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Чтобы избежать возникновения пожара, не
используйте переходники при подключении
устройства к электрической розетке.
• Используйте розетку с номинальной
нагрузкой не менее 10 А, не подключайте к
этой розетке другие энергоёмкие устрой-
ства, так как одновременное использова-
ние розетки несколькими такими устрой-
ствами может привести к её перегреву
или возгоранию.
• Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
• Ставьте устройство на ровную, устойчи-
вую неметаллическую поверхность.
• Никогда не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
• Отключайте устройство от электрической
сети, если не используете его, а также
перед чисткой.
• Во время работы небольшой шум явля-
ется нормальным явлением. Он вызван
взаимодействием посуды и индукционной
катушки. Этот шум является технически
неизбежным и зависит от типа посуды.
• Не используйте устройство вблизи газо-
вых плит и обогревателей и не ставьте его
на горячие поверхности.
• Не допускайте свисания сетевого шнура
со стола, а также его контакта с горячи-
ми поверхностями или острыми кромками
кухонной мебели.
• Не перекручивайте сетевой шнур и не
наматывайте его вокруг корпуса устрой-
ства.
• При отключении вилки сетевого шнура из
электрической розетки не тяните за шнур,
держитесь за вилку сетевого шнура рукой.
• Не беритесь мокрыми руками за вилку
сетевого шнура и не прикасайтесь мокры-
ми руками к устройству.
• Не пользуйтесь устройством в непосред-
ственной близости от кухонной ракови-
ны и не подвергайте его воздействию
влаги.
• Во избежание удара электрическим током
не погружайте сетевой шнур, вилку сете-
вого шнура либо само устройство в воду
или в любые другие жидкости. При паде-
нии устройства в воду НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ
к устройству, немедленно отключите его
от электросети. Для проверки и восста-
новления работоспособности устройства
следует обращаться в авторизованный
сервисный центр.
• Будьте осторожны: во время работы посу-
да может сильно нагреваться, не дотраги-
вайтесь до горячих поверхностей.
• Не ставьте пустую посуду на включённую
индукционную плиту.
• Во избежание несчастных случаев следи-
те, чтобы между посудой и индукционной
пластиной не было бумаги, ткани или алю-
миниевой фольги.
• Металлические предметы, такие как ножи,
вилки, ложки и крышки, не следует класть
на поверхность конфорочной панели, так
как они могут сильно нагреться.
• Не устанавливайте индукционную плиту
на ковёр или скатерть, так как это может
MW-1927.indd 3 17.08.2015 12:19:48
4
РУССКИЙ
помешать вентиляции и привести к пере-
греву.
• Не подогревайте пищу в герметичных кон-
тейнерах, таких как консервные банки, так
как это может привести к их взрыву.
• Не прикасайтесь к горячей стеклокера-
мической поверхности! Само устройство
во время работы не нагревается, но его
нагревает горячая посуда, стоящая на
индукционной плите.
• Не прикасайтесь к поверхностям, отме-
ченным символом
.
• Не перемещайте устройство, пока оно
полностью не остынет.
• Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства в
качестве игрушки.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
плёнкой. Опасность удушья!
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми младше 8 лет. Во
время работы и остывания размещай-
те устройство в местах, недоступных для
детей младше 8 лет.
• Данное устройство не предназначе-
но для использования людьми (вклю-
чая детей старше 8 лет) с физически-
ми, нервными, психическими нарушения-
ми или без достаточного опыта и знаний.
Использование устройства такими лицами
допускается лишь в том случае, если они
находятся под присмотром лица, отвечаю-
щего за их безопасность, при условии, что
им были даны соответствующие и понят-
ные инструкции о безопасном пользова-
нии устройством и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправиль-
ном использовании.
• Лица, имеющие кардиостимулятор,
не должны находиться на расстоянии
ближе 60 см от индукционной плиты во
время её работы.
• Периодически проверяйте целостность
изоляции электросетевого шнура.
• Если стеклокерамическая поверхность
плитки повреждена, отключите устройство
от электрической сети для предотвраще-
ния поражения электрическим током и
обратитесь в авторизованный (уполномо-
ченный) сервисный центр для возможного
устранения недостатка.
• Не допускайте попадания каких-либо
посторонних предметов через вентиля-
ционные отверстия в корпусе устройства,
так как это может привести к возгоранию
устройства и даже к поражению электриче-
ским током. При возникновении проблемы
отсоедините устройство от электрической
сети и перед дальнейшим его использова-
нием обратитесь в авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр.
• Не разбирайте прибор самостоятель-
но, в случае обнаружения неисправно-
сти обратитесь в ближайший авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный
центр.
• Запрещается использовать устройство при
повреждении сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебо-
ями, а также после падения устройства. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр.
• При возникновении любых неисправно-
стей выключить прибор из розетки и обра-
титься в любой авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
РАЗМЕЩЕНИЕ ИНДУКЦИОННОЙ ПЛИТЫ
• Размещайте устройство на ровной, устой-
чивой, неметаллической, теплостойкой
поверхности, способной выдержать вес
устройства и вес приготавливаемых про-
дуктов, следите за тем, чтобы доступ к
электросетевой розетке был свободен.
• Запрещается устанавливать устройство
рядом с духовками, холодильниками,
микроволновыми печами, посудомоечны-
ми и стиральными машинами и другими
MW-1927.indd 4 17.08.2015 12:19:48
5
РУССКИЙ
устройствами с металлическими поверх-
ностями, так как это может негативно
повлиять на работу устройства.
• Не используйте устройство в местах с повы-
шенной влажностью, а также вблизи легко-
воспламеняющихся предметов и веществ.
• Для правильного функционирования
устройства необходима хорошая вентиля-
ция, обеспечьте свободное пространство
не менее 10-15 см вокруг устройства и
не допускайте закрытия вентиляционных
отверстий посторонними предметами.
• Убедитесь в том, что сетевой шнур не
имеет повреждений и не проходит через
горячие или острые поверхности.
• Не размещайте устройство в непосред-
ственной близости с кухонными шкафами
и полками.
• Не перемещайте устройство, если устрой-
ство полностью не остыло и если на плите
находится посуда.
Пригодная и непригодная посуда
для приготовления пищи
Пользуйтесь посудой из чугуна, стали (эмали-
рованной стали), посудой с ферромагнитным
дном или специальной посудой для индукци-
онных плит, при этом диаметр дна посуды дол-
жен быть от 18 до 26 см. Посуда из алюминия,
меди, жаростойкого стекла и других немагнит-
ных материалов не подходит для приготовления
пищи на индукционной плите. Более подробно
с пригодной и непригодной посудой можно
ознакомиться на рисунке, приведённом ниже.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходи-
мо выдержать его при комнатной температуре
не менее трёх часов.
Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соответ-
ствует напряжению, указанному на корпусе
устройства.
• Перед включением убедитесь, что плита
является сухой и чистой.
• Установите посуду по центру конфорки.
Примечание: Необходимо использовать
посуду, диаметр дна которой чуть меньше
или чуть больше диаметра «конфорки»
пределах нескольких сантиметров). Следует
также учесть, что чем толще и ровнее дно, тем
меньше электроэнергии будет расходоваться
для приготовления пищи.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, при этом на дисплее (4)
отобразятся символы «-L-».
• Нажмите кнопку (9), при этом загорятся
световые индикаторы кнопок (8) и (7), на
дисплее (4) отобразятся символы «-L-».
Для выбора режимов работы нажмите
соответствующие кнопки.
Примечание: Если в течение 30 секунд не
производить никаких операций, то устрой-
ство перейдёт в режим ожидания, при этом на
дисплее (4) отобразятся символы «-L-».
• Для выбора желаемого уровня мощности
нажмите кнопку (8), на дисплее (4) отобра-
зятся символы уровня мощности (по умол-
чанию Р5). Нажимая кнопки (5) «–» «+», вы
можете выбрать уровень мощности от 1 до 10,
символы которого будут отображаться на
дисплее (4) (от Р1 до Р10).
• Для выбора температуры нагрева нажми-
те кнопку (7), при этом на дисплее (4) ото-
бразится значение температуры приготов-
ления (по умолчанию +120°С). С помощью
кнопок (5) «–» «+» можно выбрать темпе-
ратуру нагрева (60, 80, 100 240 °С), при
этом выбранная температура будет ото-
бражаться на дисплее (4).
• Режим таймера позволяет установить
продолжительность работы устройства от
1 до 180 минут. Прежде чем установить
продолжительность работы устройства
выберите желаемый уровень мощности
(при помощи кнопок (8) и (5)) или темпера-
туру нагрева (при помощи кнопок (7) и (5)).
Эмалированные
железные
кастрюли
Железные или
эмалированные
чайники
Чугунные
сковороды
Железные
сковороды
Сковороды
для жарки
во фритюре
Кастрюли
с округлым дном
Алюминиевые
и медные чайники
Посуда, диаметр
дна которой
меньше 14,5 см
Кастрюли
на подставках
Керамическая
посуда
Посуда
из жаропрочного
стекла
Кастрюли
из нержавеющей
стали
Сковороды
из нержавеющей
стали
MW-1927.indd 5 17.08.2015 12:19:48
6
РУССКИЙ
После чего, нажимая кнопки (5) «–» «+»,
вы можете установить продолжительность
работы от 1 до 180 минут.
• Для выключения устройства нажмите
кнопку (9), дождитесь прекращения рабо-
ты вентилятора охлаждения и отсоедините
устройство от электрической сети.
Примечания:
При отображении на дисплее (4) символов
ошибок («Е01», «Е02»…) проверьте следую-
щие параметры:
напряжение вашей электрической сети
(соответствует ли оно напряжению, ука-
занному на корпусе устройства),
правильность и надёжность подключения
штекера сетевого шнура (возможно, он
отходит от розетки),
пригодна ли посуда для приготовления
пищи на индукционной плите, убедитесь
в том, что диаметр посуды больше 12 см.
Если на дисплее продолжают отображаться
символы ошибок, обратитесь в ближайший
авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр.
Система защиты от перегрева
Для вашей безопасности в устройстве пред-
усмотрена система защиты от перегрева. При
нагревании пустой посуды система защиты от
перегрева автоматически отключит устрой-
ство. Если во время приготовления пищи
вы уберёте посуду с плиты, устройство тоже
автоматически отключится.
В том случае, если на плите установлена посу-
да, непригодная для приготовления пищи,
или устройство включили без установленной
посуды, каждые 2,5 секунды устройство будет
подавать звуковой сигнал, а спустя 50 секунд
устройство автоматически отключится, при
этом на дисплее (4) отобразятся символы
«-L-».
ЧИСТКА И УХОД
Запрещается погружать устройство в
воду или в любые другие жидкости.
• Регулярно проводите чистку рабочей
поверхности устройства.
• Отключите устройство от электрической
сети и дайте ему остыть.
• При чистке рабочей поверхности запре-
щается использовать абразивные мою-
щие средства, используйте мягкие мою-
щие средства, нанесённые на губку или на
мягкую ткань.
ХРАНЕНИЕ
• Прежде чем убрать устройство на хране-
ние, выполните его чистку.
• Смотайте шнур питания.
• Храните устройство в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность: 2000 Вт
Диаметр конфорки: 260 мм
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн и технические характери-
стики устройства без предварительного уве-
домления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и ги-
гиены.
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41
Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг.
Телефон: +8 85225110112
Информация об Импортере указана на инди-
видуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномо-
ченных) сервисных центрах указана в гарантий-
ном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в КНР
MW-1927.indd 6 17.08.2015 12:19:48
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni
(der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.
Сериялықнөміронбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
MW-1927.indd 24 17.08.2015 12:19:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Maxwell MW-1927 BK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Maxwell MW-1927 BK — незаменимый помощник на любой кухне, который порадует вас широким функционалом и стильным дизайном. Плита моментально нагреет пищу благодаря функции быстрого нагрева и позволит вам контролировать температуру с точностью до градуса. С помощью таймера вы можете установить время приготовления, после которого плита автоматически отключится. Плита MW-1927 BK имеет 10 уровней мощности, так что вы сможете выбрать оптимальный вариант для приготовления любого блюда. Готовьте с удовольствием вместе с Maxwell!

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ