Vitek VT-1693 SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
3
15
29
43
57
69
82
96
11 0
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
VT-1693
1693.indd 11693.indd 1 12.03.2008 17:33:1912.03.2008 17:33:19
2
1693.indd 21693.indd 2 12.03.2008 17:33:2112.03.2008 17:33:21
29
РУССКИЙ
29
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ОПИСАНИЕ
1. Система аварийной блокировки для
отключения питания при открытии
дверцы во время работы печи
2. Смотровое окно
3. Стеклянный поддон
4. Выход СВЧ-волн
5. Панель управления
6. Опора стеклянного поддона
7. Роликовое кольцо
8. Дисплей
9.
Кнопка включения режима «гриль»/
комбинированного режима приго-
товления
10. Кнопки автоматических режимов
приготовления/подогрева
11. Кнопка выбора режима разморажи-
вания по весу
12. Кнопка выбора режима быстрого
размораживания
13. Кнопка включения/увеличения вре-
мени приготовления
14. Ручка установки мощности/веса/
времени
15. Кнопка остановки режима приго-
товления/сброс неверно введенных
данных
16. Кнопка установки текущего времени/
времени начала приготовления
17. Кнопка включения микроволнового
режима и выбора мощности
18. Пиктограмма режима блокировки от
детей
19. Решетка для гриля (используется
только в режиме «гриль»)
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ (ЧТОБЫ
ИЗБЕЖАТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ)
Запрещается эксплуатация печи с от-
крытой дверцей, поскольку это опас-
но, так как есть вероятность воздейс-
твия вредного микроволнового излу-
чения.
Не вносите изменения в электричес-
кие цепи защитных блокировок двер-
цы печи.
• Не помещайте какие-либо предметы
между корпусом печи и ее дверцей,
тщательно удаляйте загрязнения или
остатки моющего средства с внутрен-
ней поверхности дверцы.
Не используйте поврежденную печь,
в особенности важно, чтобы дверца
должным образом закрывалась, и не
было повреждений:
- дверцы (погнута),
- шарниров и защелок (сломаны или
ослаблены).
Регулировка или ремонт печи должны
производиться только специалистами
авторизованного сервисного центра.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
При эксплуатации электроприборов не-
обходимо соблюдать меры безопаснос-
ти. ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожо-
гов, поражения электрическим током,
пожара, воздействия утечки микровол-
нового излучения и не причинить вреда
здоровью:
1. Перед использованием изделия вни-
мательно прочитайте все инструк-
ции.
2. Перед включением убедитесь, что
напряжение электрической сети со-
ответствует напряжению, указанно-
му на корпусе устройства.
3. Используйте микроволновую печь
только по ее прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
4. Микроволновая печь предназначена
для приготовления и разогрева гото-
вых блюд.
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь,
если поврежден сетевой кабель, се-
тевая вилка, изделие функционирует
неправильно, если вы его роняли.
ВНИМАНИЕ! Детям разрешается
1693.indd 291693.indd 29 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
30
РУССКИЙ
пользоваться микроволновой печью
без вашего присмотра только в том
случае, если им даны соответствую-
щие инструкции; необходимо, чтобы
они осознавали опасность непра-
вильной эксплуатации, и могли поль-
зоваться печкой, соблюдая меры бе-
зопасности.
7. Во избежание риска возгорания в
рабочей камере печи:
- При разогреве пищи в пластиковой
или бумажной упаковке следите за
процессом разогрева, чтобы избе-
жать возможности возгорания упа-
ковки.
- Перед помещением в печь бумажных
или пластиковых пакетов удаляйте с
них проволочные закрутки.
- Если произошло возгорание внутри
печи, немедленно выключите ее и
отсоедините печь от сети, не откры-
вайте дверцу, чтобы не дать огню
распространиться.
- Не используйте рабочую камеру печи
для хранения, не оставляйте в ней
бумагу или продукты.
ВНИМАНИЕ! Не разогревайте жид-
кости или продукты в плотно закры-
тых упаковках или контейнерах, пос-
кольку они могут взорваться.
8. Будьте осторожны, когда вынимаете
посуду из печи, так как бурное за-
кипание напитков, разогреваемых в
микроволновых печах, может проис-
ходить уже после завершения их ра-
зогрева.
9. Запрещается жарить продукты в
печи.
10. Нельзя готовить и разогревать в мик-
роволновой печи яйца в скорлупе,
поскольку они могут взорваться даже
после завершения их разогрева.
11. Прокалывайте перед приготовлени-
ем продукты с толстой кожурой (кар-
тофель, кабачки или яблоки).
12. Прежде чем кормить ребенка из бу-
тылочки, разогретой в микроволно-
вой печи, чтобы избежать ожогов,
взболтайте содержимое и проверьте
его температуру.
13. Посуда может сильно нагреваться,
получая тепло от готовящихся про-
дуктов, поэтому необходимо пользо-
ваться рукавицами или прихватками.
14. Посуда должна быть предваритель-
но проверена на пригодность ее ис-
пользования в микроволновой печи.
15. Не закрывайте вентиляционные от-
верстия на корпусе микроволновой
печи.
16. Не храните и не используйте микро-
волновую печь вне помещений.
17. Не используйте микроволновую печь
вблизи воды, в непосредственной
близости от кухонной раковины, в
сырых подвальных помещениях или
рядом с бассейном.
18. Не погружайте сетевой кабель и се-
тевую вилку в воду.
19. Избегайте контакта сетевого кабеля
и сетевой вилки с горячими поверх-
ностями.
20. Не допускайте свисания сетевого ка-
беля с края стола.
21. При чистке дверцы и внутренних по-
верхностей микроволновой печи ис-
пользуйте мягкие неабразивные мо-
ющие средства, нанесенные на губку
или на мягкую ткань.
ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно
производить операции по ремонту и об-
служиванию, связанные со снятием лю-
бых кожухов, защищающих от вредного
воздействия микроволновой энергии.
Не ремонтируйте печь самостоятельно!
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ПРОДУКТОВ В МИКРОВОЛНОВЫХ
ПЕЧАХ
При приготовлении бекона не кладите
его непосредственно на стеклянный
1693.indd 301693.indd 30 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
31
РУССКИЙ
поддон, местный перегрев стеклянно-
го поддона может привести к появле-
нию в нем трещин.
• Во время приготовления используйте
посуду, предназначенную
для микро-
волновых печей, установив ее на стек-
лянный поддон.
Для равномерного приготовления
продуктов помещайте более толстые
куски продуктов ближе к краям посу-
ды.
Следите за временем приготовления.
Установите наименьшее время при-
готовления, потом, если необходимо,
добавьте еще. Не превышайте время
приготовления продуктов, это может
привести к их возгоранию.
Готовьте пищу под стеклянной крыш-
кой. Крышка предотвратит разбрыз-
гивание сока или жира и поможет про-
дуктам готовиться равномерно.
• Для ускорения процесса приготовле-
ния один раз переверните продукты
легкого приготовления (например,
цыплята или гамбургеры). Если куски
мяса большие, то их следует, как ми-
нимум, дважды переворачивать в про-
цессе приготовления.
Перемешивайте в процессе приготов-
ления продукты, перемещая их сверху
вниз и от центра к краям посуды.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
Идеальный материал для посуды для
микроволновых печей должен быть
«прозрачным» для микроволн, это
позволяет их энергии проходить через
посуду и разогревать пищу.
Микроволны не могут проникать
сквозь металл, поэтому металличес-
кую посуду или блюда с металличес-
кой отделкой нельзя использовать.
Нельзя помещать в печь предметы,
изготовленные из повторно исполь-
зуемой бумаги, так как она может со-
держать вкрапления металла, которые
могут стать причиной возгорания упа-
ковки.
Круглые и овальные блюда предпочти-
тельнее для использования в микро-
волновой печи, чем прямоугольные.
Проверка посуды перед использова-
нием в микроволновой печи
Установите испытуемую посуду в ра-
бочую камеру печи (например, тарел-
ку), поставьте на нее стеклянный ста-
кан с холодной водой.
Включите микроволновую печь на
максимальную мощность и установи-
те время работы не более 30 секунд.
Аккуратно дотроньтесь до испытуемой
посуды, если она нагрелась, а вода в
стакане холодная, то использовать
такую посуду для приготовления про-
дуктов в микроволновой печи нельзя.
Избегайте превышения времени ис-
пытания более 30 секунд.
Материалы и посуда, пригодные для использования в микроволновой печи
Алюминиевая
фольга
Фольгу можно использовать только в режиме работы гриля.
Расстояние между фольгой и стенками микроволновой печи долж-
но составлять не менее 2,5 см. Маленькие кусочки фольги можно
использовать для прикрытия тонких кусочков мяса или птицы (что-
бы избежать их пережаривания).
В микроволновом режиме - если фольга расположена слиш-
ком близко к стенкам печи, то может произойти искрение,
прогорание экранирующей решетки на дверце и выход печи
из строя. В этом случае вы лишаетесь права проведения бес-
платного гарантийного обслуживания и ремонта.
1693.indd 311693.indd 31 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
32
РУССКИЙ
Посуда для жарки
Следуйте указаниям производителя.
Дно посуды для жарки должно быть на 5 мм толще, чем у стеклян-
ного вращающегося поддона. Неправильное использование посу-
ды для жарки может привести к появлению трещин в самой посуде
и в стеклянном поддоне.
Обеденная посуда
Только та, которая предназначена для использования в микровол-
новой печи.
Следуйте указаниям производителя посуды. Не используйте посу-
ду с трещинами или сколами.
Стеклянные ем-
кости
Только емкости, изготовленные из жаропрочного стекла и предна-
значенные для использования в микроволновой печи. Убедитесь
в отсутствии металлических ободков. Не используйте емкости с
трещинами или сколами.
Стеклопосуда
Только посуда, изготовленная из жаропрочного стекла и предна-
значенная для использования в микроволновой печи. Убедитесь в
отсутствии металлических ободков. Не используйте посуду с тре-
щинами или сколами.
Процесс приго-
товления в микро-
волновой печи с
использованием
специальных меш-
ков
Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, ис-
пользуя металлические закрутки или перетяжки. В мешках необхо-
димо сделать одно или несколько отверстий для выхода пара.
Бумажные тарелки
и чашки
Используйте только для кратковременного приготовления/разо-
гревания. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во
время приготовления/разогревания продуктов в такой посуде.
Бумажные поло-
тенца
Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания тепла
в них и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте
только при постоянном контроле и только для кратковременного
приготовления/подогрева.
Пергаментная бу-
мага
Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в
качестве обертки. Используйте только при постоянном контроле и
только для кратковременного приготовления/подогрева.
Пластик
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую
маркировку «Пригодно для микроволновой печи». Следуйте указа-
ниям производителя.
Некоторые пластиковые емкости могут размягчаться в результате
нагрева содержащихся в них продуктов.
Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть
или прорезать, как указано на самих упаковках.
Пластиковая обер-
тка
Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую
маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в це-
лях сохранения в них влаги.
Восковая бумага
Используйте для предотвращения разбрызгивания жира, а также
для сохранения влаги.
1693.indd 321693.indd 32 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
33
РУССКИЙ
Материалы и посуда, не пригодные к использованию в микроволновой печи
Алюминиевые подносы
Могут вызвать искрение.
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для
использования в микроволновой печи.
Картонная чашка с метал-
лической ручкой
Может вызвать искрение.
Пользуйтесь посудой, специально предназначенной для
использования в микроволновой печи.
Посуда металлическая
или посуда с металличес-
ким ободом
Металл экранирует энергию микроволн. Металлический
обод может вызвать искрение.
Металлические закрутки
Могут вызвать искрение, а также возгорание упаковки во
время приготовления/разогрева продуктов.
Бумажные пакеты
Могут вызвать возгорание в микроволновой печи.
Мыло
Мыло может расплавиться и вызвать загрязнение рабочей
камеры микроволновой печи.
Дерево
Деревянная посуда может высохнуть, растрескаться и
воспламениться.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ
Микроволновая печь должна быть на-
дежно заземлена. В случае какого-либо
замыкания заземление снижает риск
удара электротоком, так как произойдет
отток тока по заземляющему проводу. В
микроволновой печи используются се-
тевой кабель с заземляющим проводом
и сетевая вилка с контактом заземления.
Вилка подключается к сетевой розетке,
которая тоже должна иметь контакт за-
земления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование
вилки с контактом заземления, вклю-
ченной в розетку без заземления, может
привести к риску удара электротоком.
Проконсультируйтесь с квалифициро-
ванным электриком, если вам не ясны
инструкции по заземлению или сущест-
вуют сомнения, что микроволновая печь
надежно заземлена.
В целях предотвращения запутывания
сетевого кабеля микроволновая печь
снабжена коротким сетевым кабелем.
При необходимости использования уд-
линителя используйте только 3-провод-
ной удлинитель с контактом заземления
на сетевой вилке и розетке.
- Маркировка сечения проводов сетево-
го кабеля микроволновой печи и мар-
кировка на кабеле удлинителя должны
совпадать.
- В удлинителе обязательно должен
быть провод заземления.
- Сетевой кабель удлинителя не должен
свисать с краев стола, где за него мо-
гут потянуть дети, и он должен быть
проложен таким образом, чтобы ис-
ключить хождение по нему.
УСТАНОВКА
Перед включением убедитесь, что на-
пряжение электрической сети соот-
ветствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
Убедитесь, что из рабочей камеры печ-
ки удалены все элементы упаковки.
Не удаляйте светло-серую слюдяную
пластину внутри рабочей камеры в
месте выхода СВЧ-волн (4), служащую
для защиты магнетрона.
1693.indd 331693.indd 33 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
34
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в отсутствии
повреждений изделия (таких как: пог-
нута или сломана дверца, сломаны или
ослаблены шарниры крепления или за-
щелки, вмятины внутри печки или на
дверце). При любом повреждении за-
прещается использование микроволно-
вой печи.
Установите микроволновую печь на
твердую плоскую поверхность, спо-
собную выдержать ее вес и макси-
мальный вес продуктов, которые бу-
дут в ней готовиться. Выберите место
установки печи так, чтобы она была
недоступна для маленьких детей.
Не устанавливайте печь в местах с по-
вышенной влажностью или высокой
температурой, а также вблизи легко-
воспламеняющихся предметов.
Для правильного функционирования
печи необходима хорошая вентиляция.
Обеспечьте свободное пространство:
30 см над печкой, 7-8 см - позади нее
и с обеих сторон печи. Не закрывайте
и не блокируйте любые отверстия на
корпусе изделия. Не снимайте ножки
на днище печи.
Запрещается пользоваться печью при
отсутствии стеклянного поддона и ро-
ликового кольца.
Убедитесь, что сетевой кабель не име-
ет повреждений и не проходит под
печкой или через любые горячие или
острые поверхности.
СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Удалите упаковочный материал и ак-
сессуары из рабочей камеры печи.
Осмотрите микроволновую печь на
предмет наличия деформаций. Особое
внимание уделите исправности дверцы
печи. Если вы обнаружили какую-либо
неисправность, не устанавливайте и не
включайте микроволновую печь.
Защитное покрытие
Корпус: если имеется защитная пленка,
удалите ее с поверхности корпуса.
Не удаляйте светло-серую слюдяную
пластину внутри рабочей камеры в
месте выхода СВЧ-волн (4), она слу-
жит для защиты магнетрона.
Установка стеклянного поддона
1. Установите опору вращающегося
поддона (6) в отверстие, располо-
женное в днище рабочей камеры.
2. Установите вращающееся роликовое
кольцо (7) на днище рабочей камеры.
3. Аккуратно установите стеклянный
поддон (3) на роликовое кольцо (7),
совместив выступы на нем с пазами
опоры (6).
• Никогда не устанавливайте стеклян-
ный поддон нижней частью вверх.
• Не препятствуйте вращению стеклян-
ного поддона во время работы печи.
Во время приготовления продуктов
всегда используйте стеклянный под-
дон и роликовое кольцо.
• Посуду для приготовления продуктов
всегда необходимо устанавливать
только на стеклянный поддон.
Стеклянный поддон может вращаться
по/против часовой стрелки. Это нор-
мально.
При возникновении трещин или ско-
лов на стеклянном поддоне немед-
ленно прекратите пользоваться печью
и замените поддон.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед включением убедитесь, что на-
пряжение электрической сети соот-
ветствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
• Поместите продукты в рабочую каме-
ру печи и закройте дверцу.
1. Установка времени
При включении микроволновой печи
в сеть прозвучит звуковой сигнал и на
1693.indd 341693.indd 34 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
35
РУССКИЙ
дисплее отобразится «0:00». Вы може-
те установить время в диапазоне 0:00-
23:59.
1.1 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», на дисплее
отобразятся мигающие цифры «0:».
1.2 Поворачивая ручку (14), установите
часы.
1.3 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», на дисплее
отобразятся мигающие цифры
«:00».
1.4 Поворачивая ручку (14), установите
минуты.
1.5 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», чтобы закон-
чить установку времени. На дисплее
отобразится заданное время, и раз-
делительный знак (:) будет мигать.
Примечание
- Если часы не установлены, то текущее
время не будет отображаться на дисп-
лее.
- При неправильном вводе текущего
времени нажмите кнопку (15) «стоп/
stop» для сброса показаний и повто-
рите пункты 1.1-1.5.
2. Приготовление в микроволновой
печи
Выберите уровень мощности микровол-
новой печи и установите время работы.
2.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
2.2 Нажмите кнопку (17)
«микровол-
ны/microwave», на дисплее будет
мигать «Р-100». Для выбора необ-
ходимого уровня мощности нажи-
майте кнопку (17)
«микроволны/
microwave»
или поворачивайте руч-
ку (14). На дисплее будут отобра-
жаться режимы мощности.
Количество
нажатий
Изображение
на дисплее
Мощность
печи
1 Р100 100%
2 Р80 80%
3 Р50 50%
4 РЗО 30%
5 Р10 10%
2.3 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения вы-
бранного режима мощности.
2.4 Установите время приготовления,
поворачивая ручку (14). На дисплее
отобразится устанавливаемое вре-
мя.
Вы можете установить время приго-
товления в диапазоне 0:05-95:00 с
шагом, указанным в таблице.
Интервал вре-
мени
Шаг установки
времени
0-1 мин 5 с
1-5 мин 10 с
5-10 мин 30 с
10-30 мин 1 мин
30-95 мин 5 мин
2.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s», чтобы начать приго-
товление, на дисплее начнется от-
счет оставшегося времени. По окон-
чании процесса приготовления про-
дуктов печь отключится, и прозвучат
пять звуковых сигналов.
3. Приготовление в режиме «гриль»
3.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
3.2 Нажмите кнопку (9) «гриль/комб.
grill/comb», на дисплее будет ми-
гать символ «G».
1693.indd 351693.indd 35 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
36
Примечание: вы также можете выбрать
приготовление в режиме «гриль», пос-
ледовательно нажимая кнопку (9), или
поворачивая ручку (14) после нажатия
данной кнопки.
3.3 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения
выбранного режима.
3.4 Установите время приготовления,
поворачивая ручку (14). На дисплее
отобразится устанавливаемое вре-
мя.
3.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
ление, на дисплее начнется отсчет
оставшегося времени.
Примечание: для получения наилучшего
эффекта гриля продукты следует пере-
ворачивать в процессе приготовления.
По истечении половины установленно-
го вами времени вы услышите два зву-
ковых сигнала, напоминающих вам о
необходимости перевернуть продукты.
Откройте дверцу, переверните продук-
ты, закройте дверцу и нажмите кнопку
(13) «старт/+30 с start/+30 s»,чтобы про-
должить приготовление. Но вы можете и
не переворачивать продукты.
3.6 По окончании процесса приготов-
ления продуктов печь отключится,
прозвучат пять звуковых сигналов.
4. Режим комбинированного приго-
товления
4.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
4.2 Нажимите кнопку (9) «гриль/комб.
grill/comb», на дисплее будет ми-
гать символ «G».
4.3 Последовательно нажимая кнопку
(9), или поворачивая ручку (14) пос-
ле нажатия данной кнопки, выбери-
те один из двух режимов комбини-
рованного приготовления. На дис-
плее отобразится выбранный вами
режим: «С-1» или «С-2».
4.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения
выбранного режима.
4.5 Установите время приготовления,
поворачивая ручку (14). На дисплее
отобразится устанавливаемое вре-
мя.
4.6 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
ление; на дисплее начнется отсчет
оставшегося времени. По окончании
процесса приготовления продуктов
печь отключится, и прозвучат пять
звуковых сигналов.
Варианты комбинированного приго-
товления
Режим
Изобра-
жение на
дисплее
Мощность
печи
Мощность
гриля
1
С-1 55% 45%
2
С-2 36% 64%
5. Размораживание продуктов по
весу
5.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
5.2 Нажмите кнопку (11) «разм. по весу/
weight defrost», на дисплее появит-
ся обозначение «dЕF-1» - размора-
живание продуктов по весу.
5.3 Установите вес продуктов, повора-
чивая ручку (14). Вы можете ввести
вес продуктов в диапазоне от 100 до
2000 г.
5.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для начала процесса
размораживания продуктов по весу.
На дисплее будет отображаться ос-
тавшееся время размораживания,
которое устанавливается автома-
РУССКИЙ
1693.indd 361693.indd 36 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
37
тически в зависимости от выбран-
ного веса. По окончании процесса
размораживания печь отключится, и
прозвучат пять звуковых сигналов.
6. Быстрое размораживание
6.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
6.2 Нажмите кнопку (12) «быстр. разм./
speed defrost», на дисплее появит-
ся обозначение «dЕF-2» - быстрое
размораживание продуктов.
6.3 Установите вес продуктов, повора-
чивая ручку (14). Вы можете ввести
вес продуктов в диапазоне от 100 до
1200 г.
6.4 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для начала процесса
размораживания продуктов по весу.
На дисплее будет отображаться ос-
тавшееся время размораживания,
которое устанавливается автома-
тически в зависимости от выбран-
ного веса. По окончании процесса
размораживания печь отключится, и
прозвучат пять звуковых сигналов.
7. Многоэтапное приготовление
Данная печь позволяет готовить пищу
в два этапа. После завершения перво-
го этапа вы услышите звуковой сигнал,
после которого начнется второй.
Примечание: режим размораживания
может быть установлен только первым
этапом приготовления. Автоматические
режимы приготовления не могут быть
установлены в качестве ни одного из
этапов приготовления.
Например, вам необходимо разморо-
зить 500 г продуктов, а затем пригото-
вить их в микроволновом режиме мощ-
ностью 80% в течение 7 минут. Для этого
сделайте следующее:
7.1 Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
7.2 Нажмите кнопку (11)
«разм. по
весу/weight defrost», на дисплее
появится обозначение «deF-1» - раз-
мораживание продуктов по весу.
7.3 Поворачивая ручку (14), установите
вес продуктов 500 г.
7.4 Нажмите кнопку (17)
«микровол-
ны/microwave», на дисплее отоб-
разится «Р-100». Для выбора уровня
мощности 80 % нажмите кнопку (17)
еще раз или поверните ручку (14).
На дисплее отобразится «P-80».
7.5 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения
выбранного режима.
7.6 Установите время приготовления 7
минут, поворачивая ручку (14). На
дисплее отобразится «07:00»
7.7 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s»,чтобы начать приготов-
ление, на дисплее начнется отсчет
оставшегося времени. По окончании
процесса приготовления продуктов
печь отключится, и прозвучат пять
звуковых сигналов.
8. Установка времени начала приго-
товления
8.1 Откройте дверцу печи и поместите
продукты в рабочую камеру, закрой-
те дверцу.
8.2 Проверьте правильность установки
текущего времени, затем выберите
программу приготовления по ваше-
му усмотрению.
Примечание: вы можете установить
максимум два этапа приготовления.
Если вы откладываете время начала
приготовления, режим размораживания
не может быть установлен в качестве
программы приготовления.
Например, вам необходимо приготовить
продукты в микроволновом режиме с
РУССКИЙ
1693.indd 371693.indd 37 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
38
уровнем мощности 80% в течение 7 ми-
нут. Для этого сделайте следующее:
Нажмите кнопку (17)
«микроволны/
microwave», на дисплее отобразится
«Р-100». Для выбора уровня мощнос-
ти 80 % нажмите кнопку (17) еще раз
или поверните ручку (14). На дисплее
отобразится «P-80».
Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для подтверждения вы-
бранного режима.
Установите время приготовления 7
минут, поворачивая ручку (14). На дис-
плее отобразится «07:00»
8.3 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», на дисплее
отобразятся мигающие цифры ча-
сов.
8.4 Поворачивая ручку (14), установите
часы.
8.5 Нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset», на дисплее
отобразятся мигающие цифры ми-
нут.
8.6 Поворачивая ручку (14), установите
минуты.
8.7 Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s», чтобы закончить уста-
новку времени.
Когда текущее время совпадет с задан-
ным, вы услышите два звуковых сигнала,
затем начнется процесс приготовления.
На дисплее будет отображаться остав-
шееся время приготовления. По оконча-
нии процесса приготовления продуктов
печь отключится, и прозвучат пять зву-
ковых сигналов.
Заданное время начала приготовления
можно проверить, нажав кнопку (16)
«часы/предуст. clock/preset».
9. Меню автоматического приготов-
ления
Вы можете выбрать один из следующих
автоматических режимов, нажав соот-
ветствующую кнопку:
«подогрев (reheat)»
«овощи (vegetable)»
«рыба (fish)»
«мясо (meat)»
«макароны (pasta)»
«картофель (potato)»
«пицца (pizza)»
«суп (soup)»
«каша (porridge)»
РУССКИЙ
Таблица автоматического приготовления продуктов
Кнопка /
Автоматический ре-
жим
Вес (г)
Количество на-
жатий
Изображение на
дисплее
подогрев (reheat) / А-1
150 Один раз 150
250 Дважды 250
350 Трижды 350
400 Четыре раза 400
овощи (vegetable) / А-2
150 Один раз 150
350 Дважды 350
500 Трижды 500
1693.indd 381693.indd 38 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
39
рыба (fish) /А-3
150 Один раз 150
250 Дважды 250
350 Трижды 350
400 Четыре раза 400
450 Пять раз 450
мясо (meat) / А-4
150 Один раз 150
300 Дважды 300
450 Трижды 450
600 Четыре раза 600
макароны (pasta) / А-5
50 (450 г воды) Один раз 50
100 (800 г воды) Дважды 100
150 (1200 г воды) Трижды 150
картофель (potato) /
А-6
1 (около 200 г) Один раз 1
2 (около 400 г) Дважды 2
3 (около 600 г) Трижды 3
пицца (pizza) / А-7
1 (около 80 г) Один раз 1
2 (около 160 г) Дважды 2
3 (около 250 г) Трижды 3
суп (soup) / А-8
500 Один раз 500
700 Дважды 700
1000 Трижды 1000
каша (porridge) / А-9
550 Один раз 550
1000 Дважды 1000
РУССКИЙ
Пример: приготовить овощи весом 350 г:
Откройте дверцу печи, поместите
продукты в рабочую камеру, закройте
дверцу.
• Нажмите кнопку овощи (vegetable),
на дисплее отобразится номер авто-
матического режима «А-2», повторным
нажатием кнопки овощи (vegetable)
выберите нужный вес продуктов (350
г), который отобразится на дисплее.
• Нажмите кнопку(13) «старт/+30 с
start/+30 s» для начала автоматичес-
кого приготовления продуктов. Время
приготовления будет задано автомати-
чески, на дисплее будет отображаться
оставшееся время приготовления. По
окончании процесса приготовления
продуктов печь отключится, и прозву-
чат пять звуковых сигналов.
10. Режим быстрого приготовления
Нажмите кнопку (13) «старт/+30 с
start/+30 s» для начала приготовле-
ния при полной мощности в течение
30 секунд, каждое повторное нажатие
кнопки добавляет 30 секунд; макси-
мальное время, которое вы можете ус-
тановить, составляет 95 минут.
1693.indd 391693.indd 39 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
40
Примечание
1. В микроволновом режиме, режиме
гриля и комбинированном режиме
возможно добавление времени при-
готовления кнопкой (13) «старт/+30
с start/+30 s».
2. При многоэтапном приготовлении
продуктов, в режиме автоматическо-
го приготовления и при разморажи-
вании добавление времени невоз-
можно.
По окончании процесса приготов-
ления продуктов печь отключится, и
прозвучат пять звуковых сигналов
11. Функция блокировки от детей
Блокировка: нажмите и удерживайте
кнопку (15) «стоп/stop» в течение трех
секунд, прозвучит звуковой сигнал, и на
дисплее появится пиктограмма (18).
Отмена блокировки: в режиме блоки-
ровки нажмите и удерживайте кнопку
(15) «стоп/stop» в течение трех секунд,
прозвучит звуковой сигнал и пиктограм-
ма (18) погаснет.
12. Просмотр установленных режи-
мов
В микроволновом режиме на-
жмите кнопку (17)
«микроволны/
microwave», на дисплее в течение 2-3
секунд будет отображаться установ-
ленное значение мощности.
В режиме одноэтапного приготовле-
ния нажмите кнопку (16) «часы/пре-
дуст. clock/preset»», на дисплее в те-
чение 2-3 секунд будет отображаться
текущее время.
• Если установлено время начала приго-
товления, нажмите кнопку (16) «часы/
предуст. clock/preset», на дисплее в
течение 2-3 секунд будет отображать-
ся время начала приготовления.
13. Показания на дисплее
В режиме ожидания на дисплее отоб-
ражается текущее время и раздели-
тельный знак (:) мигает.
В режиме ввода настроек на экране
будут отображаться соответствующие
значения.
• В режиме блокировки от детей на эк-
ране будет отображаться пиктограм-
ма (18).
Во время работы на дисплее будет
отображаться оставшееся время при-
готовления.
Примечание: вы можете приостановить
режим приготовления, нажав кнопку (15)
«стоп/stop» или открыв дверцу печи;
для возобновления режима нажмите
кнопку (13) «старт/+30 с start/+30 s».
Для выключения режима приготовления
продуктов дважды нажмите кнопку (15)
«стоп/stop».
ЧИСТКА И УХОД
Перед чисткой выключите печь и вы-
ньте вилку сетевого шнура из розетки.
Не допускайте попадания влаги на
панель управления. Очищайте ее мяг-
кой, слегка влажной салфеткой.
Содержите рабочую камеру печи в
чистоте. Если на стенках печи оста-
лись кусочки продуктов или подтеки
жидкости, тщательно удалите их влаж-
ной салфеткой.
При сильно загрязненной рабочей ка-
мере можно использовать мягкое мо-
ющее средство.
• Не пользуйтесь абразивными моющи-
ми средствами, проволочными щетка-
ми для чистки печи снаружи и внутри.
Следите за тем, чтобы вода или мою-
щее средство не попали в отверстия,
предназначенные для отвода воздуха
и пара, которые находятся на крышке
печи.
• Запрещается использовать моющие
средства на основе аммиака.
РУССКИЙ
1693.indd 401693.indd 40 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
41
Внешние поверхности нужно чистить
влажной салфеткой.
Дверца печи всегда должна быть чис-
той. Не допускайте скапливания кро-
шек между дверцей и лицевой пане-
лью печи, так как это препятствует
нормальному закрытию дверцы.
Регулярно очищайте от пыли и грязи
вентиляционные отверстия на корпусе
печи, через которые поступает воздух
для ее охлаждения.
Регулярно снимайте и чистите стек-
лянный поддон и его опору; протирай-
те дно рабочей камеры печи.
Стеклянный поддон и роликовое коль-
цо мойте нейтральным мыльным рас-
твором.
• Не опускайте нагретый стеклянный
поддон в холодную воду, из-за резко-
го перепада температур стеклянный
поддон может лопнуть.
Для удаления неприятных запахов в
рабочей камере поставьте в печь чаш-
ку воды с добавлением лимонного
сока и прокипятите ее в течение не-
скольких минут. Тщательно протрите
стенки рабочей камеры мягкой сал-
феткой.
РУССКИЙ
НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Нормальная работа
Микроволновая печь создает
помехи приему теле- и ра-
диосигналов
Во время работы микроволновой печи могут возникать поме-
хи при приеме теле- и радиосигналов. Аналогичные помехи
создаются при работе небольших электроприборов, таких
как миксер, пылесос и электрический фен. Это нормальное
явление.
Низкая яркость подсветки
Если установлен низкий уровень мощности микроволнового
излучения, то уровень яркости подсветки рабочей камеры
может быть низким. Это нормальное явление.
Скопление пара на дверце,
выход горячего воздуха из
вентиляционных отверстий
В процессе приготовления пар может выходить из приго-
тавливаемых продуктов. Большее количество пара выходит
через вентиляционные отверстия, но некоторая часть его
может оседать на внутренней стороне дверцы. Это нормаль-
ное явление.
Микроволновая печь вклю-
чена без загруженных про-
дуктов
Включение микроволновой печи на короткое время без за-
груженных продуктов не вызовет ее поломки. Всегда прове-
ряйте наличие продуктов в печи перед ее включением.
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Печь не включается
Вилка сетевого кабеля недо-
статочно плотно вставлена в
розетку
Выньте вилку из розетки.
Через 10 секунд вставьте вил-
ку обратно в розетку
Проблема с сетевой розеткой
Для проверки попробуйте
включить в ту же розетку дру-
гой электроприбор
Отсутствует нагрев Неплотно закрыта дверца Плотно закройте дверцу
Во время работы печи вра-
щающийся стеклянный под-
дон издает посторонние
шумы
Загрязнено роликовое кольцо
или нижняя часть рабочей
камеры
Снимите стеклянный поддон и
роликовое кольцо. Промойте
роликовое кольцо и днище
рабочей камеры
1693.indd 411693.indd 41 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
42
ЕСЛИ ЭТО НЕ ПОМОГЛО, ОБРАТИТЕСЬ
В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ
ЦЕНТР. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ
РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ
САМОСТОЯТЕЛЬНО.
Комплект поставки
Микроволновая печь – 1 шт.
Стеклянный поддон – 1 шт.
Роликовое кольцо – 1 шт.
Решетка для гриля – 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность в режиме СВЧ:
1270 Вт
Номинальная выходная мощность режи-
ма СВЧ: 800 Вт
Выходная мощность гриля: 1000 Вт
Объем печи: 20 л
Стеклянный поддон: 245 мм
Производитель сохраняет за собой
право изменять дизайн и техничес-
кие характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 5-ти
лет
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским
и российским стандартам безо-
пасности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС
ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
РУССКИЙ
1693.indd 421693.indd 42 12.03.2008 17:33:2312.03.2008 17:33:23
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die
Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum
Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt
wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни.
Серийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производ-
ство. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести
месец) 2006 година.
HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un
număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este
0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer se-
ryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer
seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedená-
ctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006
года.
UZ
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган.
Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода
этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб
чиқарилганлигини билдиради.
1693.indd 1231693.indd 123 12.03.2008 17:33:2812.03.2008 17:33:28
1693.indd 1241693.indd 124 12.03.2008 17:33:2812.03.2008 17:33:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Vitek VT-1693 SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ