Maxwell MW-1904 White Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я прочитал инструкцию по эксплуатации электроплиты Maxwell MW-1904 W. Я готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая его характеристики, меры безопасности, использование и техническое обслуживание. В инструкции подробно описаны все функции плиты и меры предосторожности.
  • Какое напряжение питания электроплиты?
    Какая мощность электроплиты?
    Какой диаметр конфорок?
    Что делать, если плита упала в воду?
    Можно ли использовать электроплиту для обогрева помещения?
432
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА MW-1904 W
Электрическая плитка предназначена для разогрева и при-
готовления продуктов питания.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус устройства
2.
Конфорка
3.
Регулятор температуры
4.
Световой индикатор
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесоо-
бразно установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превы-
шающим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь к специ-
алисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно про-
читайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести
к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на кор-
пусе устройства.
•
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте
переходники при подключении прибора к электрической
розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической сети не включай-
те одновременно несколько приборов с большой потре-
бляемой мощностью.
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
стойкой поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке
был свободным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
устройство рядом с занавесками или шторами и не накры-
вайте его во время работы.
•
Не используйте прибор вне помещений.
•
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
•
Запрещается использование устройства в помещениях,
где хранятся или используются легковоспламеняющиеся
вещества.
•
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревате-
лей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
•
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
его контакта с горячими поверхностями и острыми кром-
ками.
•
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его
вокруг корпуса устройства.
•
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяни-
те за шнур, держитесь за вилку рукой.
•
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близо-
сти от кухонной раковины, не подвергайте воздействию
влаги.
•
Будьте осторожны: во время работы конфорка и кор-
пус сильно нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей.
•
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
•
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве
игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться конфорке, корпусу
устройства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими цик-
лами размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психи-
ческими или умственными способностями или при от-
сутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего устройства находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после его па-
дения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей или после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
•
Во избежание поражения электрическим током или воз-
горания не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жид-
кости.
•
Если устройство упало в воду:
не прикасайтесь к воде;
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого можно достать
устройство из воды;
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализиро-
ванный пункт для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
стойкой поверхности, способной выдержать вес электро-
плитки и вес приготавливаемых продуктов. Используйте
устройство в недоступном для детей месте.
•
Не используйте прибор в местах с повышенной влажно-
стью, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов
и веществ.
•
Для правильного функционирования устройства необхо-
дима хорошая вентиляция, обеспечьте свободное про-
странство не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
•
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений
и не проходит через любые горячие или острые поверх-
ности.
•
Не размещайте устройство в непосредственной близости
с кухонными шкафами и полками.
•
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не осты-
ло, и если на нем находится посуда.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению плитки.
•
Проверьте, чтобы регулятор температуры находился в
положении «OFF».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Перед включением убедитесь в отсутствии воды и пищи на
конфорке электроплитки.
•
Расположите посуду по центру конфорки.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
•
Выберите режим работы плитки при помощи регулятора
температуры (3):
«OFF» – плитка выключена;
«1» – минимальная температура нагрева;
«2» – максимальная температура нагрева.
Примечание: При первом включении конфорка (2) обгорает,
поэтому возможно появление небольшого количества дыма
или постороннего запаха – это нормальное явление.
•
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
достижении установленной температуры световой инди-
катор (4) гаснет.
•
По завершении приготовления установите регулятор тем-
пературы в положение «OFF» и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Будьте осторожны! Поверхности конфорки (2) и кор-
пус электроплитки (1) нагреваются во время работы и
остаются горячими в течение некоторого времени после
выключения устройства.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения устройства не включайте его
без кухонной посуды, установленной на конфорке, и не
используйте электроплитку для обогрева помещений.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфор-
кой рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соот-
ветствующим диаметру конфорки.
ЧИСТКА И УХОД
Запрещается погружать устройство в воду или другие
жидкости.
•
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
•
Установите регулятор температуры в положение «OFF».
•
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
•
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие
средства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не
пользуйтесь абразивными моющими средствами.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
чистку.
•
Смотайте шнур питания.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Плитка электрическая – 1шт.
Инструкция – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность: 2000 Вт
Диаметр конфорки: 155/155 мм
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн
и технические характеристики прибора без предваритель-
ного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
пейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Х ЁНГ И П Р О УД , В О НГ Ч У К Х А НГ, ГОНК О НГ, К Н Р
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
140073, РФ, МОСКОВСКАЯ ОБЛ., ЛЮБЕРЕЦКИЙ Р-Н,
ПОС.ТОМИЛИНО, МКР. ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
СДЕЛАНО В КНР
ELECTRIC HOT PLATE MW-1904 W
The electric hot plate is intended for food cooking and
reheating.
DESCRIPTION
1. Unit body
2. Heating element
3. Temperature control knob
4. Light indicator
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA. To install an RCD contact
a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully
and keep it for future reference. Use the unit for intended
purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage specified on the unit
body.
• Power cord is equipped with “euro plug”; plug it into the
socket with reliable grounding contact.
• To avoid fire or electric shock do not use adapters for
plugging the unit in.
• To avoid mains overloading, do not switch on several
electrical appliances with high power consumption at a
time.
• Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with
free access to the mains socket.
• Use the unit in places with proper ventilation. To avoid
fire, do not place the unit near curtains and do not cover
it during operation.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not use the electric hot plate for heating of rooms.
• It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable
substances are stored or used.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not
place the unit on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang from the table or come in
contact with hot surfaces or sharp edges.
• Do not twist the cord and do not wind it up around the
unit body.
• When unplugging the unit pull the plug but not cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
it to moisture.
• Be careful: the hob and the hot plate body heat up
strongly during operation, do not touch hot surfaces.
• Do not move the unit until it cools down completely.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the hob, the unit body, the
power cord or the power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• During the unit’s operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Close supervision is necessary when children or disabled
persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center
from the contact address list given in the warranty certifi-
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
• To avoid risk of electric shock or fire, do not immerse the
unit body, the power cord and the power plug into water
or any other liquids.
• If the unit is dropped into water:
do not touch the water;
unplug the unit immediately, only after that you may
take the unit out of water;
apply to the authorized service center for testing or
repairing the unit.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
PLACING THE HOT PLATE
• Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface,
capable of carrying the weight of hot plate and cooked
food. Use the unit out of reach of children.
• Do not use the unit in places with high humidity, as well as
near inflammable objects and substances.
• Good ventilation is necessary for proper unit operation;
provide free space not less than 10-15 cm around the
hot plate.
• Make sure, that the power cord has no damages and
does not run over any hot or sharp surfaces.
• Do not place the unit close to kitchen cupboards and
shelves.
• Do not move the unit with a cookware on it and until the
hot plate is completely cold.
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
• Make sure that your home mains voltage corresponds to
the voltage specified on unit body.
• Make sure that the temperature control knob is in the
position “OFF”.
USAGE
• Before switching on make sure that there is no water or
food on the hot plate hob.
• Set the cookware in the center of the hob.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Choose the operating mode using the temperature con-
trol knob (3); «OFF» – the hot plate is switched off.
«1» – the minimum heating temperature;
«2» – the maximum heating temperature.
Note: While the first switching, the hob (2) burns, therefore
occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is
possible, it is normal.
• During the operation the light indicator (4) lights up, when
the unit heats up to the required temperature, the light
indicator (4) goes out.
• After cooking set the temperature control knob to the
position “OFF” and unplug the unit.
Be careful! The hob (2) surface and the hot plate
body (1) heat up during the operation and remain hot
for some time after the unit is unplugged.
ATTENTION!
To avoid damaging the unit do not switch it on without
cookware placed on the hob and do not use the electric
hot plate for heating of rooms.
Note: To reach the best contact with heating element
choose cookware with a flat bottom according to heating
element diameter.
CLEANING AND CARE
Never immerse the unit into water or other liquids.
• Clean the electric hot plate regularly.
• Set the temperature control knob to the “OFF” position.
• Unplug the unit from the mains and let it cool down.
• For cleaning use non-abrasive soft cleaners put on a
sponge or on a soft cloth, do not use abrasives.
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for storage.
• Wind the power cord.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Electric hot plate – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 2000 W
Hob diameter: 155/155 mm
The manufacturer reserves the right to change the design
and specifications of the unit without a preliminary noti-
fication.
Unit operating life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ЭЛЕКТРЛІК ПЕШ MW-1904 W
Электрлік пеш тамақ өнімдерін ысыту және әзірлеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Құрылғыкорпусы
2.
Оттық(кемпірек)
3.
Температурареттегіші
4.
Жарықтықкөрсеткіш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтынноминалдыіскеқосылутоғыменорнатқан
дұрыс.ҚАҚорнатқанкездемаманғахабарласқанжөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей міндеті бойынша, берілген
нұсқаулықтажазылғандайпайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына және
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуі
мүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғын
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Желілікбау“еуропалықайыртетікпен”жабдықталған;оны
жерлендірудіңсенімдітүйіспесібарашалыққақосыңыз.
•
Өртену тәуекелін болдырмау үшін құрылғыны электр
ашалығынақосқандаауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Электржелісініңасыражүктелуінежолбермеуүшінүлкен
қуатты тұтынатын бірнеше құрылғыны бір мезгілде іске
қоспаңыз.
•
Құрылғыны түзу, тұрақты, ыстыққа төзімді бетке, желілік
ашалыққаеркінжетугеболатындайетіпорналастырыңыз.
•
Құрылғыны желдетісі жақсы жерлерде пайдаланыңыз.
Өртенуге жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны
шымылдықтар мен перделердің орналастырмаңыз және
оныжұмысістеууақытындабүркепжаппаңыз.
•
Аспаптыпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
•
Электрпешінбөлмелердіжылытуүшінпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны жеңіл тұтанатын заттар сақталатын немесе
пайдаланылатын панажайларда пайдалануға тыйым
салынады.
•
Құрылғыны газ пештерінің және жылытқыштардың
қасында пайдаланбаңыз, сонымен қатар оны ыстық
заттардыңүстінеқоймаңыз.
•
Желілік баусымның үстелдің шетінен салбырауына,
сонымен қатар оның ыстық беттермен немесе үшкір
қырларменжанасуынажолбермеңіз.
•
Желілік баусымның бұрамаңыз және оны құрылғы
корпусынаорамаңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін ашалықтан суырғанда
баусымнантартпаңыз,желілікбаусымныңайырететігінен
қолменұстаңыз.
•
Желілікбаусымдысулықолменұстамаңыз.
•
Құрылғыны асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында
пайдаланбаңыз,ылғалдыңәсерінтигізбеңіз.
•
Сақ болыңыздар: жұмыс істеу уақытында конфорка
және пеш корпусы қатты қызады, ыстық беттерге
қолыңызды тигізбеңіз.
•
Аспаптолықсалқындағанғадейін,онытасымалдамаңыз.
•
Балаларғааспаптыойыншықретіндепайдалануғарұқсат
етпеңіз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында қаптау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығуқаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеген кезде балаларға оттыққа
(кемпірекке), құрылғыкорпусына, желілік баусымғажәне
желілікбаусымныңайыртетігінеқолдарынтигізугерұқсат
бермеңіз.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу
үшінбалаларғақадағалаудыжүзегеасырыңыз.
•
Жұмыс уақытындажәнежұмыс циклдерінің арасындағы
үзілістер аралығында құрылғыны балалардың қолы
жетпейтінжерлердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың(балалардықоса)немесеолардатәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменаспапты
пайдаланутуралынұсқаулықтарберілгенболмаса,аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғының қасында балалар
немесемүмкіндіктерішектеулітұлғаларболса,асаназар
болыңыз.
•
Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Желілікайыртетіктіңнемесежелілікбаусымныңбүлінулері
болған жағдайда, егер құрылғы іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өз бетіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау пайда болған кезде немесе құрылғы құлаған
жағдайда аспапты электрлік ашалықтан ажыратыңыз
және байланысу мекен-жайлары бойынша кепілдеме
талонында және www.maxwell-products.ru сайтында
көрсетілген кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынызауыттықорауда
ғанатасымалдаңыз.
•
Электртогысоққысынанемесеөртенугежолбремеуүшін
құрылғы корпусын және желілікбаусымның айырететігін
суғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Егерқұрылғысуғатүсіпкетсе:
суғақолтигізбеңіз;
желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалықтан
дереу шығарыңыз, және содан кейін ғана құрылғыны
суданшығаруғаболады;
құрылғынытексерунемесежөндеуүшінтуындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта
өңдеуүшінарнайыпункткеөткізіңіз.
•
Құрылғыныбалалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
ЭЛЕКТРПЕШІН ОРНАЛАСТЫРУ
•
Құрылғыныэлектрпешініңсалмағыменпісіріліпжатқан
тағамдардың салмағын көтере алатын, түзу, тұрақты,
ыстыққа төзімді бетке орналастырыңыз. Құрылғыны
балалардыңқолыжетпейтінжердепайдаланыңыз.
•
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерде, сонымен
қатар тез тұтанатын заттардың және сұйықтықтардың
қасындапайдаланбаңыз.
•
Құрылғы дұрыс қызмет етуі үшін жақсы желдетіс қажет,
электрпешінің жан-жағынан 10-15 см-ден кем емес бос
кеңістіктіқамтамасызетіңіз.
•
Желілікбаусымныңбұзулыларыжоқекенінежәнеолкез-
келген ыстық немесе үшкір беттермен өтпейтініне көз
жеткізіңіз.
•
Құрылғыны асханалық шкафтар мен сөрелердің тікелей
қасындаорналастырмаңыз.
•
Егер құрылғы толық салқындамаса, және егер оның
үстіндеыдысорналасса,онытасымалдамаңыз.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақытбойыұстағанжөн.
•
Желідегі кернеудің пештің кернеуіне сәйкес келетініне
көзжеткізіңіз.
•
Температура реттегішінің «OFF» күйінде
оранласқандығынакөзжеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
•
Іскеқосуалдында,пештіңоттығында(кемпірегінде)судың
немесетамақтыңжоқекенінекөзжеткізіңіз.
•
Ыдыстыотттықтың(кемпіректің)ортасынаорнатыңыз.
•
Желілікбаусымныңайыртетігінашалыққасалыңыз.
•
Температурреттегішінің(3)көмегіменпештіңжұмысістеу
режимінтаңдаңыз:
«OFF»–пешсөндірілген
«1»–қызудыңминималдытемпературасы;
«2»–қызудыңмаксималдытемпературасы.
Ескерту:Алғашқыіскеқосуалдындаоттық(кемпірек)
(2) күйеді, сондықтан түтіннің немесе бөтен иістің
біршама көлемі пайда болуы мүмкін – бұл қалыпты
құбылыс.
•
Жұмыс істеген уақытта жарықтық көрсеткіш (4) жанады,
белгіленген температураға жеткен кезде жарықтық
көрсеткіш(4)сөнеді.
•
Пісіруді аяқтағаннан кейін температура реттігішін«OFF»
күйіне белгілеңіз және желілік баусымның айыртетігін
ашалықтансуырыңыз.
Сақ болыңыз! Оттық (кемпірек) (2) беттері және
электрпешікорпусы (1) жұмысістегенкезде қызады
және құрылғыны сөндіргеннен кейін біршама уақыт
бойыыстықболыпқалады.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыныңбүлінуінежолбермеуүшіноныоттыққа
(кемпірекке) орнатылған асүйлік ыдыс-аяқсыз іске
қоспаңыз, және электрпешін панажайларды жылыту
үшінпайдаланбаңыз.
Ескерту:Оттықпен (кемпірекпен) ең жақсы жанасуды
қамтамасыз ету үшін оттық (кемпірек) диаметріне
сәйкес келетін, түбі жазық ыдыс-аяқты таңдау
ұсынылады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Құрылығыны суға немесе басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.
•
Электрпешінмезгіліментазалаптұрыңыз.
•
Температурареттегішін«OFF»күйінебелгілеңіз.
•
Желілік баусымның айыртетігін ашалықтан суырып,
құрылғыны сөндіріңіз, және оған салқындауға уақыт
беріңіз.
•
Пешті тазалаған кезде жұмсақ, қажамайтын ысқышқа
немесе жұмсақ матаға жағылған пайдаланыңыз,
қажайтынжуғышзаттардыпайдаланбаңыз.
САҚТАЛУЫ
•
Құрылғынысақтауғақойғанғадейін,онытазалаңыз.
•
Қоректендірубаусымынораңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрлікпеш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:220-240В~50Гц
Қуаты:2000Вт
Оттық(кемпірек)диаметрі:155/155мм
Өндіруші құрылғылардың дизайны мен техникалық
сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын
сақтайды.
Аспаптыңқызмететумерзімі-3жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
РУССКИЙ ENGLISH
ҚАЗАҚША
IM MW-1904.indd 1 23.08.2017 16:21:52
65
ПЛИТКА ЕЛЕКТРИЧНА MW-1904 W
Електрична плитка призначена для розігрівання та при-
готування продуктів харчування.
ОПИС
1.
Корпус пристрою
2.
Конфорка
3.
Регулятор температури
4.
Світловий індикатор
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно вста-
новити пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним
струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА. Для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте
цю інструкцію з експлуатації та збережіть її для викорис-
тання як довідковий матеріал. Використовуйте пристрій
лише за його прямим призначенням, як викладено у цій
інструкції.
Неправильне поводження з пристроєм може призвести
до його поломки, завдання шкоди користувачеві або його
майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що напруга елек-
тричної мережі відповідає напрузі, вказаній на корпусі
пристрою.
•
Мережний шнур забезпечений «євровилкою»; вмикайте
її в розетку, що має надійний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути виникнення пожежі, не використовуйте
перехідники при підмиканні пристрою до електричної
розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не
вмикайте одночасно декілька пристроїв з великою спо-
живальною потужністю.
•
Розміщуйте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкій
поверхні так, щоб доступ до мережної розетки був
вільним.
•
Використовуйте пристрій у місцях з доброю вентиляці-
єю. Щоб уникнути займання, у жодному разі не розмі-
щуйте пристрій поряд з занавісками або шторами та не
накривайте його під час роботи.
•
Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
•
Не використовуйте електроплитку для обігрівання при-
міщень.
•
Забороняється використання пристрою у приміщеннях,
де зберігаються або використовуються легкозаймисті
речовини.
•
Не використовуйте пристрій поблизу газових плит та
обігрівачів, а також не ставте його на гарячі поверхні.
•
Не допускайте звисання мережного шнура зі столу, а
також його контакту з гарячими поверхнями або гостри-
ми окрайками.
•
Не перекручуйте мережний шнур та не намотуйте його
довкола корпусу пристрою.
•
При вимкненні вилки мережного шнура з розетки не тяг-
ніть за шнур, тримайтеся за вилку рукою.
•
Не беріться за вилку мережного шнура мокрими руками.
•
Не користуйтеся пристроєм у безпосередній близькості
від кухонної раковини, не піддавайте дії вологи.
•
Будьте обережні: під час роботи конфорка та корпус
сильно нагріваються, не торкайтеся гарячих поверхонь.
•
Не переміщайте пристрій, поки він повністю не остигне.
•
Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке-
тами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Не дозволяйте дітям торкатися конфорки, корпусу при-
строю, мережного шнура або вилки мережного шнура
під час роботи пристрою.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико-
ристання пристрою як іграшки.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами
розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними
або розумовими здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контр-
олем або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
пристрою знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявнос-
ті пошкоджень мережної вилки або мережного шнура,
якщо пристрій працює з перебоями, а також після його
падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей або після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться
до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті
www.maxwell-products.ru
.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки
у заводській упаковці.
•
Щоб уникнути ураження електричним струмом або
займання, не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь-які
інші рідини.
•
Якщо пристрій впав у воду:
не торкайтеся води;
негайно витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки, і лише після цього можна дістати при-
стрій з води;
зверніться до авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру для огляду або ремонту пристрою.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчен-
ня терміну служби пристрою не викидайте його разом з
побутовими відходами, передайте пристрій у спеціалі-
зований пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ
РОЗМІЩЕННЯ ЕЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Розміщуйте пристрій на рівній, стійкій, теплостійкій
поверхні, яка здатна витримати вагу електроплитки та
вагу готуємих продуктів. Використовуйте пристрій у
недоступному для дітей місці.
•
Не використовуйте пристрій у місцях з підвищеною
вологістю, а також поблизу легкозаймистих предметів
та речовин.
•
Для правильного функціонування пристрою необхідна
добра вентиляція, забезпечте вільний простір не менше
10-15 см навкруг електроплитки.
•
Переконайтеся, що мережний шнур не має пошко-
джень та не проходить через будь-які гарячі або гострі
поверхні.
•
Не розміщуйте пристрій у безпосередній близькості з
кухонними шафами та полицями.
•
Не переміщайте пристрій, поки він повністю не остиг-
нув, і якщо на ньому знаходиться посуд.
ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
•
Переконайтеся, що напруга у мережі відповідає робочій
напрузі плитки.
•
Перевірте, щоб регулятор температури знаходився у
положенні «OFF».
ВИКОРИСТАННЯ
•
Перед увімкненням переконайтеся у відсутності води та
їжі на конфорці електроплитки.
•
Розташуйте посуд у центрі конфорки.
•
Вставте вилку мережного шнура у розетку.
•
Виберіть режим роботи плитки за допомогою регулято-
ра температури (3):
«OFF» – плитка вимкнена;
«1» – мінімальна температура нагріву;
«2» – максимальна температура нагріву.
Примітка: При першому увімкненні конфорка (2) обгорає,
тому можливе з’явлення невеликої кількості диму або сто-
роннього запаху – це нормальне явище.
•
Під час роботи засвічується світловий індикатор (4),
після досягнення встановленої температури світловий
індикатор (4) гасне.
•
Після закінчення приготування установіть регуля-
тор температури у положення «OFF» та вийміть вилку
мережного шнура з розетки.
Будьте обережні! Поверхні конфорки (2) та корпус
електроплитки (1) нагріваються під час роботи та
залишаються гарячими протягом деякого часу після
вимкнення пристрою.
УВАГА!
Щоб уникнути пошкодження пристрою, не вмикайте
його без кухонного посуду, встановленого на конфорці,
та не використовуйте електроплитку для обігрівання
приміщень.
Примітка: Для забезпечення кращого контакту з конфор-
кою рекомендується вибирати посуд з плоским дном, від-
повідним діаметру конфорки.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Забороняється занурювати пристрій у воду або інші
рідини.
•
Регулярно робіть чищення електричної плитки.
•
Установіть регулятор температури у положення «OFF».
•
Вимкніть пристрій з електричної мережі, вийнявши вилку
мережного шнура з розетки, та дайте пристрою охоло-
нути.
•
При чищенні використовуйте м’які, неабразивні мийні
засоби, нанесені на губку або на м’яку тканину, не
користуйтеся абразивними мийними засобами.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Перш ніж забрати пристрій на зберігання, здійсніть його
чищення.
•
Змотайте шнур живлення.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо-
ступному для дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Плитка електрична – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 2000 Вт
Діаметр конфорки: 155/155 мм
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
та технічні характеристики пристрою без попереднього
повідомлення.
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про-
дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
ЭЛЕКТР МЕШ MW-1904 W
Электр меш азык-түлүктөрдү жылытуу жана бышыруу үчүн
арналган.
СЫПАТТАМА
1.
Шаймандынкорпусу
2.
Конфорка
3.
Температуражөндөгүчү
4.
Жарыкиндикатору
КӨҢҮЛБУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдууиштеткентогу30мАашырбаганкоргоп
өчүрүүчүаспабынорнотуумаксатка ылайык.Аспапты
орнотууүчүнатайынадискекайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону
көңүлкоюпокуп-үйрөнүңүп,маалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылгангаылайыктууколдонуңуз.
Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды электр тармагына туташтыргандан мурун
шаймандын корпусунда жазылган чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
•
Электршнуру«европалыксайгычы»мененжабдылган;аны
бекемжердетүүконтактыбаррозеткасынатуташтырыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн аспапты электр розеткасына
туташтыргандакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
•
Электр тармагы ашыра жүктөлүүсүнө жол бербөө үчүн
иштөө чыңалуусу жогору болгон бир нече аспапты чогу
иштетпеңиз.
•
Шаймандытегиз,туруктуу,ысыкачыдамдуубеттинүстүнө,
электр розеткасы ар дайым жеткиликтүү болгондой
орнотуңуз.
•
Шайманды вентиляциясы жакшы болгон жеринде
колдонуңуз. Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды
пардалардын жанында эчкачан жайгашпай,иштеп турган
учурундаүстүнжаппайтуруңуз.
•
Аспаптыимараттардынсыртындаколдонбоңуз.
•
Электрмештиимараттардыжылытууүчүнколдонбоңуз.
•
Шайманды оңой жалыңдап кетүүчү заттар колдонулуп же
сакталып турган имараттардын ичинде иштетүүгө тыюу
салынат.
•
Шаймандыгазмештердинжанажылыткычтардынжанында
колдонбой,ысыкбеттердинүстүнөкойбоңуз.
•
Электршнурустолдун кырынансалаңдапкетүүсүнө,анын
ысык беттерге же ашкана эмеректин учтуу кырларына
тийүүсүнөжолбербеңиз.
•
Электршнурунөтөчыйратпай,корпустунүстүнөтүрбөңүз.
•
Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда
шнурдукармапэчкачантартпаңыз,сайгычынанкармаңыз.
•
Шаймандын кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
•
Ашкана раковинанын тикеден-тике жакынчылыгында
шаймандыколдонбоңуз,нымдуулуктансактаңыз.
•
Этият болуңуз: шайман иштеп турган кезде анын
конфоркасы менен корпусу өтө ысыйт, ысык беттерин
тийбеңиз.
•
Шаймантолугумененмуздагангачейинаныжылдырбаңыз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонууга балдарга уруксат
бербеңиз.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунункоркунучубар!
•
Түзмөкиштегендеконфоркага,түзмөктүнкутусуна,тармак
боосунажанатармакбоосунуначакейинетийүүгөбалдарга
уруксатбербеңиз.
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Шайман иштеп турган учурунда же иштөө циклдердин
арасындааныбалдаржетпегенжериндеорнотуңуз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгүтөмөн(ошонуничиндебалдарда)адамдар
же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон
адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптууу адам
алардыкөзөмөлдөпжеинструкциялаганболбосоколдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Иштеп турган шаймандын жанында балдар же
жөндөмдүлүгүтөмөнболгонадамдарбарболгондоөзгөчө
көңүлбуруптуруңуз.
•
Булшайманбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес.
•
Электршнурунун,кубаттуучусайгычынынбузулууларыбар
болсо,шайман иштеп-иштебей турсаже кулаптүшкөндөн
кийиншаймандыколдонбоңуз.
•
Шаймандыөзалдынчаоңдогонготыюусалынат.Шайманды
өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон
же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан
суруп, кепилдик талонундагы же
www.maxwell-products.ru
сайтындагытизмесинекиргенавтордоштурулган(ыйгарым
укуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук
таңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн, ток урбас үчүн шаймандын
корпусун, электр шнурун же кубаттануучу сайгычын сууга
жебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймансуугатүшкөнболсо:
суунутийбеңиз;
кубаттуучу сайгычын токтоосуз розеткадан чыгарып,
анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот;
шаймандытекшерүүжеоңдотууүчүнавтордоштурулган
(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Айлана чөйрөөну сактоо максатында шаймандын кызмат
мөөнөтүбүткөндөнкийинанытурмуштуккалдыктарыменен
чогу ыргытпай, утилизациялоо үчүн адистештирилген
пунктунатапшырыңыз.
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА
АРНАЛГАН
ЭЛЕКТР МЕШТИ ОРНОТУУ
•
Электр мешти анын ичинде даярдала турган тамактардын
максималдуусалмагымененмештинсалмагынкөтөрөалган
тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу беттин үстүнө орнотуңуз.
Мештибалдардынколужетпегенжерлердеорнотуңуз.
•
Мешти нымдуулугу жогору болгон жерлерде жана оңой
жалыңдапкетүүчүнерселердинжанындаорнотпоңуз.
•
Шайман туура иштегени үчүн жакшы вентиляциялоо зарыл,
мештинтегерегинде10-15смкемэмесбошжердикалтырыңыз.
•
Электр шнурунда бузулуулары жок болгонун жана шнур
эч ысык же учтуу нерселердин үстүндө тартылбаганын
текшерипалыңыз.
•
Шайманды ашкана шкаф же текчелердин тикеден-тике
жакынчылыгындажайгашпаңыз.
•
Шайман толугу мененмуздабаган болсо жеанын үстүндө
идиш-аяктурганболсошаймандыташыбаңыз.
ИШТЕТҮҮГӨ ДАЯРДОО
Төмөндөгөнтемпературадашаймандытранспорттоодон
жесактоодонкийинаныүчсааттанкемэмесмөөнөткөүй
температурасындасактоозарыл.
•
Электр мештин иштөө чыңалуусу электр тармагындагы
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Температура жөндөгүчү «OFF» абалында болуп турганын
текшерипалыңыз.
КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Мешти иштетүүнүналдында анын конфоркасында суу же
тамак-ашжокболгонунтекшерипалыңыз.
•
Идишиконфорканынортосунакоюңуз.
•
Кубаттуучусайгычынэлектррозеткасынасайыңыз.
•
Температура жөндөгүчү (3) аркылуу мештин иштөө
режиминтаңдаңыз:
«OFF»–мешөчүрүлгөн;
«1»–минималдууысытуутемпературасы;
«2»–максимальдууысытуутемпературасы.
Эскертүү:Биринчи иштеткенде конфорканын (2) үстүнкү
катмары күйүп, бир аз түтүн же башкача жыт чыгуу мүмкүн.
Бул нормалдуу көрүнүш.
•
Шаймаништептурганкезиндежарыкиндикатору(4)күйөт,
коюлгантемпературасынажеткендежарык индикатору(4)
өчөт.
•
Тамактыдаярдапбүткөндөнкийинтемпературажөндөгүчүн
«OFF» абалына коюп, кубаттуучу сайгычын розеткасынан
чыгарыңыз.
Этиятболуңуз! Шаймаништептурганучурдаэлектр
мештинконфоркалары(2)мененкорпусу(1)өтөысып,
шаймандыөчүргөндөнкийинделебирнечеубакытысык
болуптурат.
КӨҢҮЛБУРУҢУЗ!
Шаймандынбузулбасүчүнанынконфоркасынынүстүндө
ашкана идиш-аяк коюлбаган болсо аны иштетпеңиз да
электрмештиимараттыжылытууүчүнколдонбоңуз.
Эскертүү:Идиш-аяк конфорка менен жакшы туташуу үчүн
конфорканын диаметрине ылайык болгон жалпак түбү бар
идишти таңдаңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
Шаймандысуугажебашкааркылсуюктуктарга
салуугатыюусалынат.
•
Электрмештимезгилдүүтүрдөтазалаптуруңуз.
•
Температуражөндөгүчүн«OFF»абалынакоюңуз.
•
Кубаттуучу сайгычын розеткасынан чыгарып, шайманды
өчүрүп,алмуздаганыначейинкүтүңүз.
•
Шайманды тазалоо үчүн сүлгүгө же жумшак чүпүрөкө
куюлган жумшак, абразивдүү эмес жуучу каражаттарды
колдонуңуз,абразивдүүжуучукаражаттардыколдонбоңуз.
САКТОО
•
Шайманды сактоо жайына алып салуунун алдында аны
тазалапалыңыз.
•
Электршнурунтүрүпалыңыз.
•
Шаймандыбалдардынколужетпегенжериндесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Электрмеш-1даана.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50Гц
Кубаттуулугу:2000Вт
Конфорканындиаметри:155/155мм
Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык
мүнөздөмөлөрүн алдын ала билдирбей өзгөртүү укугун
сактайт.
Шаймандынкызматмөөнөтү–3жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмдусаткансатуучуданалуугаболот.Кепилдикшарттарына
ылайык талап кылып сатылган товарга чек же дүмүрчөктү
көрсөтүүкерек.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт.
Мисалы,сериялыкномуру0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
MW-1904 W
Электрическая плита
КЫРГЫЗ
УКРАїНСЬКА
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM MW-1904.indd 2 23.08.2017 16:21:52
/