432
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЛИТА MW-1903 W
Электрическая плитка предназначена для разогрева и при-
готовления продуктов питания.
ОПИСАНИЕ
1.
Корпус устройства
2.
Конфорка
3.
Регулятор температуры
4.
Световой индикатор
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесоо-
бразно установить устройство защитного отключения
(УЗО) с номинальным током срабатывания, не превы-
шающим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь к специ-
алисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно про-
читайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести
к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на кор-
пусе устройства.
•
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в
розетку, имеющую надёжный контакт заземления.
•
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте
переходники при подключении прибора к электрической
розетке.
•
Во избежание перегрузки электрической сети не включай-
те одновременно несколько приборов с большой потре-
бляемой мощностью.
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
стойкой поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке
был свободным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
устройство рядом с занавесками или шторами и не накры-
вайте его во время работы.
•
Не используйте прибор вне помещений.
•
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
•
Запрещается использование устройства в помещениях,
где хранятся или используются легковоспламеняющиеся
вещества.
•
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревате-
лей, а также не ставьте его на горячие поверхности.
•
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
его контакта с горячими поверхностями и острыми кром-
ками.
•
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его
вокруг корпуса устройства.
•
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяни-
те за шнур, держитесь за вилку рукой.
•
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близо-
сти от кухонной раковины, не подвергайте воздействию
влаги.
•
Будьте осторожны: во время работы конфорка и кор-
пус сильно нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих
поверхностей.
•
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
•
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве
игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте поли-
этиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки,
без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Не разрешайте детям прикасаться конфорке, корпусу
устройства, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими цик-
лами размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, психи-
ческими или умственными способностями или при от-
сутствии у них опыта или знаний, если они не находятся
под контролем или не проинструктированы об исполь-
зовании прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность.
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего устройства находятся дети или лица с ограничен-
ными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также после его па-
дения.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей или после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь
в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
•
Во избежание поражения электрическим током или воз-
горания не погружайте корпус устройства, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жид-
кости.
•
Если устройство упало в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого можно достать
устройство из воды;
–
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания
срока службы прибора не выбрасывайте его вместе с
бытовыми отходами, передайте прибор в специализиро-
ванный пункт для дальнейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
•
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, тепло-
стойкой поверхности, способной выдержать вес электро-
плитки и вес приготавливаемых продуктов. Используйте
устройство в недоступном для детей месте.
•
Не используйте прибор в местах с повышенной влажно-
стью, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов
и веществ.
•
Для правильного функционирования устройства необхо-
дима хорошая вентиляция, обеспечьте свободное про-
странство не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
•
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений
и не проходит через любые горячие или острые поверх-
ности.
•
Не размещайте устройство в непосредственной близости
с кухонными шкафами и полками.
•
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не осты-
ло, и если на нем находится посуда.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
напряжению плитки.
•
Проверьте, чтобы регулятор температуры находился в
положении «OFF».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
•
Перед включением убедитесь в отсутствии воды и пищи на
конфорке электроплитки.
•
Расположите посуду по центру конфорки.
•
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
•
Выберите режим работы плитки при помощи регулятора
температуры (3):
«OFF» – плитка выключена;
«1» – минимальная температура нагрева;
«2» – максимальная температура нагрева.
Примечание: При первом включении конфорка (2) обгорает,
поэтому возможно появление небольшого количества дыма
или постороннего запаха – это нормальное явление.
•
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
достижении установленной температуры световой инди-
катор (4) гаснет.
•
По завершении приготовления установите регулятор тем-
пературы в положение «OFF» и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Будьте осторожны! Поверхности конфорки (2) и кор-
пус электроплитки (1) нагреваются во время работы и
остаются горячими в течение некоторого времени после
выключения устройства.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание повреждения устройства не включайте его
без кухонной посуды, установленной на конфорке, и не
используйте электроплитку для обогрева помещений.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфор-
кой рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соот-
ветствующим диаметру конфорки.
ЧИСТКА И УХОД
Запрещается погружать устройство в воду или другие
жидкости.
•
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
•
Установите регулятор температуры в положение «OFF».
•
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
•
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие
средства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не
пользуйтесь абразивными моющими средствами.
ХРАНЕНИЕ
•
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
чистку.
•
Смотайте шнур питания.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Плитка электрическая – 1шт.
Инструкция – 1шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность: 1000 Вт
Диаметр конфорки: 155 мм
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн
и технические характеристики прибора без предваритель-
ного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасно-
сти и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Х ЁНГ И П Р О УД , В О НГ Ч У К Х А НГ, ГОНК О НГ, К Н Р
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
140073, РФ, МОСКОВСКАЯ ОБЛ., ЛЮБЕРЕЦКИЙ Р-Н,
ПОС.ТОМИЛИНО, МКР. ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
СДЕЛАНО В КНР
ELECTRIC HOT PLATE MW-1903 W
The electric hot plate is intended for food cooking and
reheating.
DESCRIPTION
1. Unit body
2. Heating element
3. Temperature control knob
4. Light indicator
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA. To install an RCD contact
a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction manual carefully
and keep it for future reference. Use the unit for intended
purposes only, as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her property.
• Before switching the unit on, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage specified on the unit
body.
• Power cord is equipped with “euro plug”; plug it into the
socket with reliable grounding contact.
• To avoid fire or electric shock do not use adapters for
plugging the unit in.
• To avoid mains overloading, do not switch on several
electrical appliances with high power consumption at a
time.
• Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with
free access to the mains socket.
• Use the unit in places with proper ventilation. To avoid
fire, do not place the unit near curtains and do not cover
it during operation.
• Do not use the unit outdoors.
• Do not use the electric hot plate for heating of rooms.
• It is forbidden to use the unit in rooms where inflammable
substances are stored or used.
• Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not
place the unit on hot surfaces.
• Do not let the power cord hang from the table or come in
contact with hot surfaces or sharp edges.
• Do not twist the cord and do not wind it up around the
unit body.
• When unplugging the unit pull the plug but not cord.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
it to moisture.
• Be careful: the hob and the hot plate body heat up
strongly during operation, do not touch hot surfaces.
• Do not move the unit until it cools down completely.
• Do not allow children to use the unit as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
bags or packaging film. Danger of suffocation!
• Do not allow children to touch the hob, the unit body, the
power cord or the power plug during operation of the unit.
• Do not leave children unattended to prevent using the
unit as a toy.
• During the unit’s operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
• The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons
lacking experience or knowledge if they are not under
supervision of a person who is responsible for their safety
or if they are not instructed by this person on the usage
of the unit.
• Close supervision is necessary when children or disabled
persons are near the operating unit.
• This unit is not intended for usage by children.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged,
if the unit works improperly or after it was dropped.
• Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
unit, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center
from the contact address list given in the warranty certifi-
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
• To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
• To avoid risk of electric shock or fire, do not immerse the
unit body, the power cord and the power plug into water
or any other liquids.
• If the unit is dropped into water:
– do not touch the water;
– unplug the unit immediately, only after that you may
take the unit out of water;
– apply to the authorized service center for testing or
repairing the unit.
• For environment protection do not discard the unit with
usual household waste after its service life expiration;
apply to a specialized center for further recycling.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
PLACING THE HOT PLATE
• Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface,
capable of carrying the weight of hot plate and cooked
food. Use the unit out of reach of children.
• Do not use the unit in places with high humidity, as well as
near inflammable objects and substances.
• Good ventilation is necessary for proper unit operation;
provide free space not less than 10-15 cm around the
hot plate.
• Make sure, that the power cord has no damages and
does not run over any hot or sharp surfaces.
• Do not place the unit close to kitchen cupboards and
shelves.
• Do not move the unit with a cookware on it and until the
hot plate is completely cold.
BEFORE USING THE UNIT
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
• Make sure that your home mains voltage corresponds to
the voltage specified on unit body.
• Make sure that the temperature control knob is in the
position “OFF”.
USAGE
• Before switching on make sure that there is no water or
food on the hot plate hob.
• Set the cookware in the center of the hob.
• Insert the power plug into the mains socket.
• Choose the operating mode using the temperature con-
trol knob (3); «OFF» – the hot plate is switched off.
«1» – the minimum heating temperature;
«2» – the maximum heating temperature.
Note: While the first switching, the hob (2) burns, therefore
occurrence of a small amount of smoke or foreign smell is
possible, it is normal.
• During the operation the light indicator (4) lights up, when
the unit heats up to the required temperature, the light
indicator (4) goes out.
• After cooking set the temperature control knob to the
position “OFF” and unplug the unit.
Be careful! The hob (2) surface and the hot plate
body (1) heat up during the operation and remain hot
for some time after the unit is unplugged.
ATTENTION!
To avoid damaging the unit do not switch it on without
cookware placed on the hob and do not use the electric
hot plate for heating of rooms.
Note: To reach the best contact with heating element
choose cookware with a flat bottom according to heating
element diameter.
CLEANING AND CARE
Never immerse the unit into water or other liquids.
• Clean the electric hot plate regularly.
• Set the temperature control knob to the “OFF” position.
• Unplug the unit from the mains and let it cool down.
• For cleaning use non-abrasive soft cleaners put on a
sponge or on a soft cloth, do not use abrasives.
STORAGE
• Clean the unit before taking it away for storage.
• Wind the power cord.
• Keep the unit away from children in a dry cool place.
DELIVERY SET
Electric hot plate – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 1000 W
Hob diameter: 155 mm
The manufacturer reserves the right to change the design
and specifications of the unit without a preliminary noti-
fication.
Unit operating life – 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ЭЛЕКТРЛІК ПЕШ MW-1903 W
Электрлік пеш тамақ өнімдерін ысыту және әзірлеу үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Құрылғыкорпусы
2.
Оттық(кемпірек)
3.
Температурареттегіші
4.
Жарықтықкөрсеткіш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегіне
қорғаныс ажыратылу құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден
аспайтынноминалдыіскеқосылутоғыменорнатқан
дұрыс.ҚАҚорнатқанкездемаманғахабарласқанжөн.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны пайдалану алдында осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құрылғыны тек оның тікелей міндеті бойынша, берілген
нұсқаулықтажазылғандайпайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына және
пайдаланушығанемесеоныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуі
мүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі құрылғын
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Желілікбау“еуропалықайыртетікпен”жабдықталған;оны
жерлендірудіңсенімдітүйіспесібарашалыққақосыңыз.
•
Өртену тәуекелін болдырмау үшін құрылғыны электр
ашалығынақосқандаауыстырғыштардыпайдаланбаңыз.
•
Электржелісініңасыражүктелуінежолбермеуүшінүлкен
қуатты тұтынатын бірнеше құрылғыны бір мезгілде іске
қоспаңыз.
•
Құрылғыны түзу, тұрақты, ыстыққа төзімді бетке, желілік
ашалыққаеркінжетугеболатындайетіпорналастырыңыз.
•
Құрылғыны желдетісі жақсы жерлерде пайдаланыңыз.
Өртенуге жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны
шымылдықтар мен перделердің орналастырмаңыз және
оныжұмысістеууақытындабүркепжаппаңыз.
•
Аспаптыпанажайлардантыспайдаланбаңыз.
•
Электрпешінбөлмелердіжылытуүшінпайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны жеңіл тұтанатын заттар сақталатын немесе
пайдаланылатын панажайларда пайдалануға тыйым
салынады.
•
Құрылғыны газ пештерінің және жылытқыштардың
қасында пайдаланбаңыз, сонымен қатар оны ыстық
заттардыңүстінеқоймаңыз.
•
Желілік баусымның үстелдің шетінен салбырауына,
сонымен қатар оның ыстық беттермен немесе үшкір
қырларменжанасуынажолбермеңіз.
•
Желілік баусымның бұрамаңыз және оны құрылғы
корпусынаорамаңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін ашалықтан суырғанда
баусымнантартпаңыз,желілікбаусымныңайырететігінен
қолменұстаңыз.
•
Желілікбаусымдысулықолменұстамаңыз.
•
Құрылғыны асүйлік қолжуғыштың тікелей қасында
пайдаланбаңыз,ылғалдыңәсерінтигізбеңіз.
•
Сақ болыңыздар: жұмыс істеу уақытында конфорка
және пеш корпусы қатты қызады, ыстық беттерге
қолыңызды тигізбеңіз.
•
Аспаптолықсалқындағанғадейін,онытасымалдамаңыз.
•
Балаларғааспаптыойыншықретіндепайдалануғарұқсат
етпеңіз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында қаптау ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығуқаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеген кезде балаларға оттыққа
(кемпірекке), құрылғыкорпусына, желілік баусымғажәне
желілікбаусымныңайыртетігінеқолдарынтигізугерұқсат
бермеңіз.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу
үшінбалаларғақадағалаудыжүзегеасырыңыз.
•
Жұмыс уақытындажәнежұмыс циклдерінің арасындағы
үзілістер аралығында құрылғыны балалардың қолы
жетпейтінжерлердеорналастырыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
тұлғалардың(балалардықоса)немесеолардатәжірибесі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
олардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетінтұлғаменаспапты
пайдаланутуралынұсқаулықтарберілгенболмаса,аспап
олардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Жұмыс істеп тұрған құрылғының қасында балалар
немесемүмкіндіктерішектеулітұлғаларболса,асаназар
болыңыз.
•
Берілгенқұрылғыбалалардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Желілікайыртетіктіңнемесежелілікбаусымныңбүлінулері
болған жағдайда, егер құрылғы іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін құрылғыны
пайдалануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Өз бетіңізден құрылғыны бөлшектемеңіз, кез келген
ақау пайда болған кезде немесе құрылғы құлаған
жағдайда аспапты электрлік ашалықтан ажыратыңыз
және байланысу мекен-жайлары бойынша кепілдеме
талонында және www.maxwell-products.ru сайтында
көрсетілген кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет
көрсетуорталықтарынахабарласыңыз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынызауыттықорауда
ғанатасымалдаңыз.
•
Электртогысоққысынанемесеөртенугежолбремеуүшін
құрылғы корпусын және желілікбаусымның айырететігін
суғанемесекез-келгенбасқасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Егерқұрылғысуғатүсіпкетсе:
–
суғақолтигізбеңіз;
–
желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалықтан
дереу шығарыңыз, және содан кейін ғана құрылғыны
суданшығаруғаболады;
–
құрылғынытексерунемесежөндеуүшінтуындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық
қоқыстармен бірге тастамаңыз, аспапты келесі қайта
өңдеуүшінарнайыпункткеөткізіңіз.
•
Құрылғыныбалалардыңқолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
ЭЛЕКТРПЕШІН ОРНАЛАСТЫРУ
•
Құрылғыныэлектрпешініңсалмағыменпісіріліпжатқан
тағамдардың салмағын көтере алатын, түзу, тұрақты,
ыстыққа төзімді бетке орналастырыңыз. Құрылғыны
балалардыңқолыжетпейтінжердепайдаланыңыз.
•
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерде, сонымен
қатар тез тұтанатын заттардың және сұйықтықтардың
қасындапайдаланбаңыз.
•
Құрылғы дұрыс қызмет етуі үшін жақсы желдетіс қажет,
электрпешінің жан-жағынан 10-15 см-ден кем емес бос
кеңістіктіқамтамасызетіңіз.
•
Желілікбаусымныңбұзулыларыжоқекенінежәнеолкез-
келген ыстық немесе үшкір беттермен өтпейтініне көз
жеткізіңіз.
•
Құрылғыны асханалық шкафтар мен сөрелердің тікелей
қасындаорналастырмаңыз.
•
Егер құрылғы толық салқындамаса, және егер оның
үстіндеыдысорналасса,онытасымалдамаңыз.
ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны
бөлме температурасында үш сағаттан кем емес
уақытбойыұстағанжөн.
•
Желідегі кернеудің пештің кернеуіне сәйкес келетініне
көзжеткізіңіз.
•
Температура реттегішінің «OFF» күйінде
оранласқандығынакөзжеткізіңіз.
ПАЙДАЛАНУ
•
Іскеқосуалдында,пештіңоттығында(кемпірегінде)судың
немесетамақтыңжоқекенінекөзжеткізіңіз.
•
Ыдыстыотттықтың(кемпіректің)ортасынаорнатыңыз.
•
Желілікбаусымныңайыртетігінашалыққасалыңыз.
•
Температурреттегішінің(3)көмегіменпештіңжұмысістеу
режимінтаңдаңыз:
«OFF»–пешсөндірілген
«1»–қызудыңминималдытемпературасы;
«2»–қызудыңмаксималдытемпературасы.
Ескерту:Алғашқыіскеқосуалдындаоттық(кемпірек)
(2) күйеді, сондықтан түтіннің немесе бөтен иістің
біршама көлемі пайда болуы мүмкін – бұл қалыпты
құбылыс.
•
Жұмыс істеген уақытта жарықтық көрсеткіш (4) жанады,
белгіленген температураға жеткен кезде жарықтық
көрсеткіш(4)сөнеді.
•
Пісіруді аяқтағаннан кейін температура реттігішін«OFF»
күйіне белгілеңіз және желілік баусымның айыртетігін
ашалықтансуырыңыз.
Сақ болыңыз! Оттық (кемпірек) (2) беттері және
электрпешікорпусы (1) жұмысістегенкезде қызады
және құрылғыны сөндіргеннен кейін біршама уақыт
бойыыстықболыпқалады.
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Құрылғыныңбүлінуінежолбермеуүшіноныоттыққа
(кемпірекке) орнатылған асүйлік ыдыс-аяқсыз іске
қоспаңыз, және электрпешін панажайларды жылыту
үшінпайдаланбаңыз.
Ескерту:Оттықпен (кемпірекпен) ең жақсы жанасуды
қамтамасыз ету үшін оттық (кемпірек) диаметріне
сәйкес келетін, түбі жазық ыдыс-аяқты таңдау
ұсынылады.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ
Құрылығыны суға немесе басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйым салынады.
•
Электрпешінмезгіліментазалаптұрыңыз.
•
Температурареттегішін«OFF»күйінебелгілеңіз.
•
Желілік баусымның айыртетігін ашалықтан суырып,
құрылғыны сөндіріңіз, және оған салқындауға уақыт
беріңіз.
•
Пешті тазалаған кезде жұмсақ, қажамайтын ысқышқа
немесе жұмсақ матаға жағылған пайдаланыңыз,
қажайтынжуғышзаттардыпайдаланбаңыз.
САҚТАЛУЫ
•
Құрылғынысақтауғақойғанғадейін,онытазалаңыз.
•
Қоректендірубаусымынораңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрлікпеш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендірукернеуі:220-240В~50Гц
Қуаты:1000Вт
Оттық(кемпірек)диаметрі:155мм
Өндіруші құрылғылардың дизайны мен техникалық
сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын
сақтайды.
Аспаптыңқызмететумерзімі-3жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлегенчекнемесеквитанциясынкөрсетуiқажет.
РУССКИЙ ENGLISH
ҚАЗАҚША
IM MW-1903.indd 1 23.08.2017 16:17:46