Steris Airport Ems Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации системы управления оборудованием STERIS AIRport. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях системы, ее настройке, техническом обслуживании и безопасности использования. В руководстве подробно описаны различные модели, процедуры очистки и дезинфекции, а также меры предосторожности при эксплуатации.
  • Каков предполагаемый срок службы системы AIRport?
    Какие средства дезинфекции можно использовать?
    Как перемещать систему с блокировкой вала?
    Какова максимальная рабочая нагрузка системы?
Руководство по эксплуатации
[ использование и техническое
обслуживание ] OM203-01RU 2021-02 REVA AIRport
Система управления оборудованием - AIRport
[2]
СОДЕРЖАНИЕ
1. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ КАЧЕСТВА ................................................................................................3
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................................................................4
3. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ ........................................................................................................................6
4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ......................................................................................................................................7
5. ОПЕРАЦИЯ ...................................................................................................................................................12
6. ПРИМЕРЫ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ .............................................................................................................. 16
7. ЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ .........................................................................................................................18
8. УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ................................................................................................................18
9. ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ...................................................................................... 19
10. СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ .....................................................................................20
11. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК .........................................................................................................................20
12. РЕГУЛИРОВКА ВАЛОВ ................................................................................................................................ 21
13. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СРЕДА ....................................................................................................................22
14. ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ФОРМА ...................................................................................................................23
15. ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ФОРМА ...................................................................................................................25
Система управления оборудованием - AIRport
[3]
Целевое использование
Система управления оборудованием AIRport— это медицинское
устройство, предназначенное для распределения медицинских газов и
переноски медицинского оборудования.
Показания к применению
У системы управления оборудованием AIRport нет показаний к
применению — это означает, что данное медицинское изделие не
используется для диагностики, профилактики, мониторинга, лечения,
облегчения, компенсации, замены, изменения или контроля каких бы то
ни было клинических состояний пациента.
Клиническая польза
Система управления оборудованием AIRport не оказывает какого-либо
прямого положительного влияния на здоровье пациента— воздействия
измеримого или с целенаправленным эффектом.
Создавая централизованный сервисный пункт распределения
медицинских газов при безопасной и правильной переноске медицинского
оборудования, система управления оборудованием AIRport позволяет
оптимизировать пространство в операционной и устранить риск
споткнуться на полу. Это способствует успешному исходу лечебных или
хирургических процедур и играет позитивную роль в ведении пациента
во время этих процедур.
Противопоказания — Нежелательные побочные эффекты
Остаточные риски
Противопоказания, нежелательные побочные эффекты и остаточные
риски, связанные с использованием системы управления оборудованием
AIRport отсутствуют. Все инструкции по безопасности при использовании
этого медицинского устройства приведены в главе2.
Целевая группа пациентов
Система управления оборудованием AIRport не предназначена для какой-
то особой группы пациентов: это медицинское устройство подходит для
всех пациентов, независимо от возраста, анатомических особенностей,
пола и т.д.
Целевой пользователь
Система управления оборудованием AIRport должна использоваться
только квалифицированным персоналом, уполномоченным работать в
лечебном учреждении. Медицинское устройство должно использоваться
в контролируемой среде специалистом, знакомым с соответствующими
методами работы с таким оборудованием.
Изделие разработано для хирургов, анестезиологов, медсестер и
т.д., которые работают в операционных, кабинетах предварительной
анестезии, реанимации, послеоперационных палатах и пр.
Основные рабочие характеристики
Система управления оборудованием AIRport обеспечивает непрерывную
подачу электрического тока и медицинских газов к подключенным
устройствам. Любое нарушение этих функций, особенно когда это
касается устройств жизнеобеспечения, может нанести значительный
ущерб пациенту.
Предполагаемый срок службы
Предполагаемый срок службы системы управления оборудованием
AIRport составляет 10 лет при условии соблюдения инструкций по
очистке и обслуживанию, а также условий использования, приведенных в
этом руководстве пользователя.
Выход на рынок
Механический рычаг и механическая колонна были выпущены на рынок
в 2010году.
Моторизованный рычаг и моторизованная колонна были выпущены на
рынок в 2015году.
Заявление о соответствии
Компания STERIS заявляет, что провела стандартные тесты для
каждой системы управления оборудованием AIRport в соответствии со
стандартом EN ISO 11197. Результаты этих стандартных тестов могут
быть предоставлены по запросу.
Любое использование без соблюдения указанных выше условий считается
использованием не по назначению. Ответственность за любой ущерб
или повреждения в результате такого использования лежит целиком на
пользователе.
Система управления оборудованием AIRport относится к медицинским
изделиям класса IIb и зарегистрирована французским Национальным
агентством по безопасности лекарственных средств и товаров медицинского
назначения (ANSM).
Уважаемые пользователи!
Компания STERIS благодарит вас за выбор Airport EMS (системы управления оборудованием), которая теперь сможет удовлетворить все ваши потребности.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством, чтобы гарантировать оптимальную эффективность и безопасность использования
нашего изделия.
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
2797
1. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ КАЧЕСТВА
Система качества STERIS сертифицирована
ISO 13485*
для проектирования, изготовления, продажи, установки и послепродажного обслуживания операционных столов, тележек и столов для
перемещения, их дополнительных секций и дополнительных принадлежностей, хирургических светильников и устройств медицинского
обеспечения.
Система AIRport разработана в соответствии с международными нормами для медицинского электрооборудования:
• ISO 11197 (EN ISO 11197) Устройства медицинского обеспечения
• IEC 60601-1 (EN 60601-1) Общие требования техники безопасности, применимые к медицинскому оборудованию
• IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) Электромагнитная совместимость
Система управления оборудованием - AIRport
[4]
! Внимание!: любая модификация медицинского устройства без разрешения
производителя запрещена.
! О любых серьезных инцидентах, связанных с этим медицинским
устройством, следует сообщать компании STERIS и компетентные
органы государства, в котором находится пользователь и/или
пациент.
Использование
! Каждая EMS в линейке AIRport имеет свои технические спецификации и характеристики,
которые были определены для нее заранее для заданных рабочих условий. Если эти условия
меняются, вам следует связаться с компанией STERIS или ее представителями.
! Кислород способствует горению: использование любого оборудования, которое может
спровоцировать возгорание, или любого другого оборудования, которое включает в себя
нагревающиеся обмотки (двигатели, трансформаторы и т.п.), вблизи контактов и труб,
содержащих такой газ (O2, N2O и т.п.), запрещено
! Не располагайте зону подключения снабженных электрическим приводом устройств рядом
с газовыми разъемами, содержащими кислород.
! При появлении постоянного шума похожего на шипение, прекратите использование
устройства и изолируйте соответствующую часть сети подачи газа. Немедленно свяжитесь с
нашим техническим отделом.
! В случае использования дополнительного оборудования других производителей пользователи
несут ответственность за то, чтобы оно было полностью совместимым и не представляло
опасности для пациентов и медицинского персонала.
! Во время использования обращайтесь с системами AIRport и дополнительными
принадлежностями с осторожностью. Не подвергайте оборудование поперечным
нагрузкам. Не тяните и не толкайте панели вспомогательных сетей или дополнительные
принадлежности для перемещения штанги.
! Не используйте рычаг систем AIRport для переноса или подъема предметов. Не вешайте
ничего на рычаг или стойку. Не используйте рычаги для хранения каких-либо предметов.
! Обращайтесь со штангой оборудования с осторожностью, особенно следует избегать
сильных ударов по упорам. Упоры служат только для обозначения конца хода. При
перемещении рычагов проявляйте осторожность, чтобы избежать столкновения с
окружающим оборудованием.
! Если для работы с одним из элементов оборудования необходимо знать минимальный
уровень давления или точное значение давления, обеспечьте наличие соответствующего
регулятора и манометра
.
Установка
! Операции по установке должны быть поручены только техническим специалистам
компании STERIS или квалифицированным специалистам и должны выполняться в
соответствии с инструкциями по установке, подготовленными STERIS. Для того чтобы
получить техническое описание штанг Airport, обратитесь в сертифицированный отдел
компании STERIS по послепродажному обслуживанию.
! EMS не должна устанавливаться в тех зонах, где существует риск взрыва (присутствуют
легко воспламеняемые анестетические газы). Система Airport должна устанавливаться,
испытываться и эксплуатироваться в соответствии со стандартами EN ISO 7396-1, EN ISO
7396-2 и инструкциями производителя.
! Перед обслуживанием отключите все технические системы от штанг AIRport. Не
устанавливайте штанги, пока все технические системы не будут заблокированы
надлежащим образом.
! Для минимизации столкновений с неподвижными компонентами в помещении (стенами,
перегородками и т.п.) в шарнирных соединениях EMS установлены механические упоры,
чтобы ограничить их вращение. При их отсутствии или неисправности свяжитесь с нашим
техническим отделом.
! Система EMS после нагружения оборудованием не должна сдвигаться с места,
независимо от положения, в котором она находится. Если это не так, обратитесь в наш
технический отдел.
Перемещение EMS
! Перед перемещением EMS всегда необходимо убедиться в том, что на пути нет
препятствий и/или оператора. Перемещайте данную систему с осторожностью.
Избегайте любого столкновения с другим оборудованием.
! Обращайтесь с осторожностью с подвесными элементами, избегайте чрезмерных
ударов по упорам. Концевые упоры служат только для ограничения хода.
! Для некоторых конфигураций, особенно с моторизованным рычагом, существует
риск защемления пальцев или оборудования. Всегда проявляйте осторожность при
передвижении рычагов, следите за шарнирными элементами.
! Не оставляйте на полках предметы, которые не удерживаются надлежащим образом и
не закреплены надежно на платформе.
! В целом, размеры любых коробок, размещаемых на полках, не должны превышать
размеры самих полок.
! Не отпускайте рукоятку распределительной балки, если рядом с ней находится
оператор, во избежание какого-либо столкновения.
! Не размещайте штангу оборудования над пациентом.
! Если шарниры оснащены системой блокировки вала (дополнительная опция), следует
отпустить тормоза при перемещении EMS, чтобы уменьшить необходимое усилие и
минимизировать износ.
! Ни в коем случае не пытайтесь перемещать или выполнять любые другие манипуляции
с моторизованным рычагом или моторизованной стойкой без помощи пульта
дистанционного управления.
Максимальная рабочая нагрузка
! Не превышайте максимальную рабочую нагрузку, указанную на каждой полке или
выдвижном ящике, с учетом веса оборудования, прикрепленного к вспомогательным
направляющим, а также принимайте во внимание общую максимальную рабочую
нагрузку EMS, указанную на этикетке системы.
! Перед использованием всегда проверяйте, что оборудование, установленное на
направляющих, устойчиво, особенно это касается тех инструментов, которые имеют
большие плечи рычага (где нагрузка находится на некотором расстоянии от точки
крепления к направляющей).
Подключения
! Подключение электрического оборудования к сетевому разъему на практике
способствует созданию медицинской электрической системы и может привести к
снижению уровня безопасности.
! Перед подключением любого оборудования к EMS медицинский работник должен
убедиться, что требования технических характеристик, указанные на этикетках EMS,
выполнены: количество и тип точек подключения подачи медицинского газа, количество
и тип точек электропитания (сила тока, напряжение, частота и т.д.).
! После подключения системы возможно падение расхода жидкости максимум на уровне
0,296 мл/мин
! Перед подключением дополнительных принадлежностей, шлангов и кабелей к
устройствам AIRport проверьте общее состояние этих устройств, чтобы убедиться, что
они исправны и что система соединений не повреждена.
! Никогда не тяните за кабели и соединительные шланги: одной рукой придерживайте
точку питания от сети, а другой рукой отсоединяйте разъем оборудования.
! Бережно обращайтесь с кабелями и шлангами при их подключении или отключении.
!Соединения в точках подключения подачи газа защищены от несанкционированного
доступа в соответствии с действующими правилами национальных стандартов во
избежание ошибок при работе с оборудованием: Подключение к источнику газа
должно выполняться с помощью надлежащим образом пронумерованных фитингов,
прикрепленных к замковому соединению на стойке подачи.
!Никогда не пытайтесь применять силу при подключении, в случае затруднений
обратитесь за консультацией к специалисту.
! Не нарушайте целостность зонда, чтобы не испортить его функциональность.
! Не используйте медицинское устройство для газов и при параметрах давления, отличных
от тех, для которых оно предназначено.
! Не пытайтесь вставлять в разъемы зонды для другого газа или для другого стандарта.
! При подключении устройства к газовому разъему убедитесь, что маркировка коннектора
соответствует маркировке на отжимной втулке контактного устройства.
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Система управления оборудованием - AIRport
[5]
Заземление
! Оборудование, требующее заземления, должно быть подключено с помощью
прилагаемых кабелей сетевого питания к соответствующим контактам.
! Если требуется дополнительная линия выравнивания потенциалов, используйте для
подключения оборудования предусмотренные для этой цели разъемы.
Проводник выравнивания потенциалов
! Соедините вместе проводники выравнивания потенциалов, чтобы решить проблему
разницы потенциалов в сети.
! Первоначально предназначенный для областей сердца, он защищает пациента от
поражения электрическим током во время проведения процедур, когда даже небольшая
разность потенциалов может причинить вред.
! При подключении проводника выравнивания потенциалов стол НЕ ДОЛЖЕН
использоваться с дефибриллятором
! В том случае, когда использование проводника выравнивания потенциалов позволяет
создать электрическую медицинскую систему, она должна соответствовать требованиям
МЭК 60601-1.
Электромагнитная совместимость
! Убедитесь, что подключаемое оборудование соответствует действующим нормам в
отношении электромагнитной совместимости.
Техническое обслуживание
! Гарантировать безопасность, надежность и надлежащую работу распределительной
системы EMS может только компания
STERIS. Ремонт и регулировка оборудования должны выполняться исключительно
компанией STERIS или сертифицированными ею техническими специалистами.
! Не используйте смазочные материалы, которые не совместимы с распределяемыми
газами при их рабочем давлении.
! Любые ремонтные операции в EMS могут выполняться только тогда, когда все
электропитание будет отключено и будет обеспечена безопасность со стороны
источников питания.
! Во время технического обслуживания и ремонта следует использовать только
оригинальные детали.
! Следуйте графикам технического обслуживания, которые предоставлены компанией
STERIS и описаны в настоящем документе.
! Запрещается выполнять какие-либо сервисные операции или работы по техническому
обслуживанию с любой частью штанги AIRport во время использования с пациентом.
Электробезопасность
! Внимание: во избежание риска поражения электрическим током, данное оборудование
должно быть подключено к электросети с защитным заземлением.
! Подачу электроэнергии должно обеспечивать медицинское учреждение. Источники
электропитания должны быть подготовлены в достаточном количестве непосредственно
вместе с потолочными конструкциями и четко обозначены.
! Входящие источники питания должны иметь тип U1000R02V 3G1.5 (AWG 16 или
эквивалент в соответствии с местными нормами) и быть защищены вверх по контуру
с помощью термомагнитных автоматических выключателей (тип LEGRAND DNX3,
номинальное напряжение 230 В и отключающая способность 4500 А - соответствие
стандарту EN 60898-1) или эквивалентно в соответствии с местными применимыми
нормами.
! Во время установки должно быть предусмотрено одно устройство отключения в
качестве стационарного оборудования, доступное для оператора и имеющее индикатор
электросети.
Чистка
! Опасность взрыва: Кислород при наличии масла, смазки или смазочных материалов
может способствовать образованию взрывоопасных смесей, поэтому использование
чистящих средств, которые могут содержать такие вещества, строго запрещено.
! Не используйте средства на основе хлора или его производных, так как они вызывают
ускоренную коррозию.
! Не распыляйте чистящие средства непосредственно на контактные точки: чистящие
средства не должны попасть внутрь распределительной системы EMS.
! После очистки убедитесь, что рядом с электрическим разъемом не осталось воды.
! Не используйте дезинфицирующие средства, содержащие спирты, концентрированные
кислотные или щелочные растворы или абразивные вещества.
! Дезинфицируйте подключенное оборудование только после отключения питания и
завершения его охлаждения.
Условия окружающей среды
Транспортировка / хранение: температура 0°C-65°C, влажность 10-85% без
образования конденсата, давление 500 - 1060 hPa.
Использование: температура 10°C-40°C, влажность 10-75%, давление 800 - 1060
hPa.
! Данное оборудование не подходит для эксплуатации в местах, где существует опасность
взрыва.
! Также оно не подходит для эксплуатации в непосредственной близости от сильных
магнитных полей (среда МРТ)
! Системы AIRport не подходят для эксплуатации в присутствии легковоспламеняющейся
смеси анестетического газа с воздухом, кислородом или закисью азота.
! Системы AIRport не предназначены для установки и использования в обогащенной
кислородом среде
! Системы AIRport не предназначены для использования вне помещений и не должны
подвергаться воздействию высокой влажности в течение продолжительных периодов
времени.
Система управления оборудованием - AIRport
[6]
Внимание: обратитесь к
сопроводительной документации. Разъем выравнивания потенциалов Этой стороной вверх
Защита от поражения электрическим
током тип B, класс 1
Максимальная рабочая нагрузка
дополнительных принадлежностей Хрупкий, обращаться с осторожностью
Максимальная рабочая нагрузка EMS Наименование и адрес производителя Обращаться осторожно
Аварийный останов вертикальной
моторизованной стойки /
моторизованного рычага
62 16 50230
4,11
411 kg
BH0906COL18H
Год производства
(YYYY-MM-DD) предосторожность
Освобождение вала
(пневматические тормоза -
дополнительная опция)
Директива WEEE: данное изделие подлежит
утилизационной переработке
Опасность высокого напряжения Соответствие основным требованиям
европейского права
REF
Код изделия
65°C
0°C
Ограничение температуры
SN
Серийный номер
1060
500
Ограничение атмосферного давления
MD
Медицинское устройство
85
10
Ограничение влажности
Circuit
Индивидуальное обозначение электрической линии
O2
Медицинский кислород
Nbr
Количество контактных блоков, установленных параллельно
N2O
Закись азота
Volts
Напряжение электросети (В пер. т.)
N2
Азот
Amps
Максимальный ток в линии электропитания (А)
CO2
Углекислый газ
Hz
Частота электросети (Гц)
Air4B
Медицинский воздух (пригодный для дыхания)
Pmax
Максимальное давление подачи (бар)
Air7B
хирургические инструменты
Pnom
Номинальное рабочее давление (бар)
Amot
Воздух привода
(хирургические инструменты с извлечением)
Agss
Выпуск анестетического газа
- система продувки
Vacc
Вакуум
3. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
Пример этикетки изделия:
Система управления оборудованием - AIRport
[7]
1Простая распределительная балка BD
2Вращающаяся стойка CR
3Одиночная средняя / тяжелая балка BM / BH
4Двойная средняя / тяжелая балка BM / BH
5Простой модуль распределения DIS-S
6Двойной модуль распределения DIS-D
7Стандартная полка SHE-S
8Большая полка SHE-L
9Ящики
10 Рукоятки
11 Держатель клавиатуры
12 Направляющие для
дополнительных
принадлежностей
13 Держатель монитора
14 Инфузионная стойка
4. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1234
13 5
7
12
9
146
10
8
11
Механическая версия
Система управления оборудованием - AIRport
[8]
1Рукоятки
2Кронштейн монитора (пример)
3Кронштейн инфузионной стойки (пример)
4Моторизованная стойка
5Блок Draeger (пример)
6Кронштейн инфузионной стойки
7Аварийный останов
8Пульт дистанционного управления
8
7



 









 






     



Clic!
3
1
6
5
4
2













 






     



Clic!
1 87
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 5
DÉTAIL A
ECHELLE 1 : 5
BL0600M 120kg
BL0900M 80kg
BL0606M 120kg
BL0906M 120kg
BL0909M 80kg
BM1206M 120kg
BM1209M 80kg
Моторизованные рычаги
BH0606 COLxxM 222kg
BH0906 COLxxM 222kg
BH1209 COLxxM 207kg
BH1212 COLxxM 167kg
Моторизованная стойка
xx = 16,18, 20, 22
Версия с электроприводом
Система управления оборудованием - AIRport
[9]
Распределители
Стойки и балки
Дополнительные принадлежности
COL COL+DIS S
COL+DIS D
BD
BM
BH
CR
Потолочные крепления
SUP 22M
SUP 32M
BL 0600 M
BL 0900 M
BL 0606 M
BL 0906 M
BL 0909 M
BM 1206 M
BM 1209 M
COL 16M
COL 16M
COL 16M
-
-
-
COL 24M
COL 24M
COL 24M
a
a
b
b
c
c
SUP 32M
SUP 22M
SUP 22M
SUP 32M
1
6
2
3
4
5
7
BL 0600 M
BL 0900 M
BL 0606 M
BL 0906 M
BL 0909 M
BM 1206 M
BM 1209 M
COL 16M
COL 16M
COL 16M
-
-
-
COL 24M
COL 24M
COL 24M
a
a
b
b
c
c
SUP 32M
SUP 22M
SUP 22M
SUP 32M
1
6
2
3
4
5
7
Система управления оборудованием - AIRport
[10]
Электрические спецификации:
Сетевое питание для версии с электроприводом
230V 50Hz / 220V 60Hz
Только потребление моторизованной стойки
940 VA макс.
Ток потребления моторизованной стойки
4.1A макс.
Только потребление моторизованного рычага
180W
Типы разъемов:
A (США), E (Франция), F (Германия), G (Великобритания), J (Швейцария)
Другие доступные типы:
по запросу
Максимальный ток на линию:
16A (защита сети питания обеспечивается медицинским учреждением)
Максимальное количество линий:
16 независимых электрических линий, то есть максимум 60 кВА.
(1 зарезервированная для моторизованного рычага / моторизованной стойки)
Количество разъемов в EMS:
32 макс. количество разъемов
Защита от сбоев питания:
класс 1 тип B
Штепсельные штифты выравнивания
потенциалов:
DIN42801 по запросу, проводники не поставляются
Работа:
с перерывами 1’/ час - для моторизованной стойки
с перерывами 5’/ час - для моторизованного рычага
непрерывная - для механической версии
Потребляемая мощность блокиратора вала
(дополнительная опция):
2W
Сигнальные разъемы по запросу:
VGA / DVI / MiniDIN / BNC / RJ54
Характеристики медицинского газа:
Стандарты защиты от неосторожного
обращения с газом
NF, AGA, DIN, BS
Другие доступные стандарты:
по запросу
Контакты:
O2, N2O, N2, CO2, Air4b, Air7b, Motor air, Agss, Vacuum
Другие доступные контакты:
по запросу
Максимальное давление питающей сети:
10 бар
Максимальное количество линий:
16 независимых медицинских газопроводов
Количество контактов в EMS:
20 контактов макс.
Подключение потолочного блока:
NIST (доп. опция)
Блокировка вала:
доступна в качестве опции (требуется отдельный канал сжатого воздуха 4 бар)
Механические характеристики:
Парный монтаж:
может быть с другой EMS или хирургическим светильником
Вылет:
600 mm - 2400 mm
Вращение вала:
до 340°
Концевые упоры:
регулировка возможна каждые 12.5°
Вертикальный диапазон:
550 mm (только BD)
Диаметр прохода вала:
120 mm
Максимальная рабочая нагрузка брутто:
от 90 кг до 1090 кг
Механическое торможение:
стандартное
Пневматическая блокировка вала
входит в стандартную комплектацию для моторизованной стойки / доступна в качестве опции
для моторизованного рычага и механической версии
Рукоятки для перемещения
установлены в стандартной комплектации на моторизованной стойке / доступны в качестве
опции для моторизованного рычага и механической версии
Стандартная полка:
450 х 360 х 32 мм, рабочая нагрузка 20 кг
Широкая полка:
650 х 460 х 64 мм, рабочая нагрузка 50 кг
Дополнительные опции:
1 или 2 ящика, направляющие и т.д.
Другие крепежные элементы:
держатели для клавиатуры, плоских экранов, инфузионных пакетов, шприцевых насосов и т.д.
Фиксаторы разъемов:
доступны 2, 3 или 4 лицевых панели, в зависимости от распределителя
Основные использованные материалы:
Точки крепления:
окрашенная оцинкованная сталь или сталь с электрофоретическим покрытием
Балки / стойки / распределители / Алюминий:
порошковое покрытие
Валы:
оцинкованная сталь
Полки:
алюминий с порошковым покрытием
Корпуса:
смесь АБС-пластика и поликарбоната / эпоксидная смола со стекловолокном / ПВХ
Каждая EMS в линейке AIRport имеет свои технические спецификации и
характеристики, которые были определены для нее заранее для заданных
рабочих условий.
Характеристики производительности, приведенные ниже, представляют
собой максимум, который может быть предложен на коммерческой основе.
Схемы соединений и список компонентов, связанных с каждым проектом,
предоставляются по запросу клиента.
Некоторые технические данные (например, уровень шума) также могут быть
предоставлены по запросу.
Электрические разъемы, установленные на распределительной трубе
или распределительной балке, могут быть подключены к отдельным
контурам. Этикетка изделия идентифицирует каждый контур и
предоставляет информацию о питании от электрической сети.
Система управления оборудованием - AIRport
[11]
Электрические спецификации:
Сетевое питание для версии с электроприводом
230V 50Hz / 220V 60Hz
Только потребление моторизованной стойки
940 VA макс.
Ток потребления моторизованной стойки
4.1A макс.
Только потребление моторизованного рычага
180W
Типы разъемов:
A (США), E (Франция), F (Германия), G (Великобритания), J (Швейцария)
Другие доступные типы:
по запросу
Максимальный ток на линию:
16A (защита сети питания обеспечивается медицинским учреждением)
Максимальное количество линий:
16 независимых электрических линий, то есть максимум 60 кВА.
(1 зарезервированная для моторизованного рычага / моторизованной стойки)
Количество разъемов в EMS:
32 макс. количество разъемов
Защита от сбоев питания:
класс 1 тип B
Штепсельные штифты выравнивания
потенциалов:
DIN42801 по запросу, проводники не поставляются
Работа:
с перерывами 1’/ час - для моторизованной стойки
с перерывами 5’/ час - для моторизованного рычага
непрерывная - для механической версии
Потребляемая мощность блокиратора вала
(дополнительная опция):
2W
Сигнальные разъемы по запросу:
VGA / DVI / MiniDIN / BNC / RJ54
Характеристики медицинского газа:
Стандарты защиты от неосторожного
обращения с газом
NF, AGA, DIN, BS
Другие доступные стандарты:
по запросу
Контакты:
O2, N2O, N2, CO2, Air4b, Air7b, Motor air, Agss, Vacuum
Другие доступные контакты:
по запросу
Максимальное давление питающей сети:
10 бар
Максимальное количество линий:
16 независимых медицинских газопроводов
Количество контактов в EMS:
20 контактов макс.
Подключение потолочного блока:
NIST (доп. опция)
Блокировка вала:
доступна в качестве опции (требуется отдельный канал сжатого воздуха 4 бар)
Механические характеристики:
Парный монтаж:
может быть с другой EMS или хирургическим светильником
Вылет:
600 mm - 2400 mm
Вращение вала:
до 340°
Концевые упоры:
регулировка возможна каждые 12.5°
Вертикальный диапазон:
550 mm (только BD)
Диаметр прохода вала:
120 mm
Максимальная рабочая нагрузка брутто:
от 90 кг до 1090 кг
Механическое торможение:
стандартное
Пневматическая блокировка вала
входит в стандартную комплектацию для моторизованной стойки / доступна в качестве опции
для моторизованного рычага и механической версии
Рукоятки для перемещения
установлены в стандартной комплектации на моторизованной стойке / доступны в качестве
опции для моторизованного рычага и механической версии
Стандартная полка:
450 х 360 х 32 мм, рабочая нагрузка 20 кг
Широкая полка:
650 х 460 х 64 мм, рабочая нагрузка 50 кг
Дополнительные опции:
1 или 2 ящика, направляющие и т.д.
Другие крепежные элементы:
держатели для клавиатуры, плоских экранов, инфузионных пакетов, шприцевых насосов и т.д.
Фиксаторы разъемов:
доступны 2, 3 или 4 лицевых панели, в зависимости от распределителя
Основные использованные материалы:
Точки крепления:
окрашенная оцинкованная сталь или сталь с электрофоретическим покрытием
Балки / стойки / распределители / Алюминий:
порошковое покрытие
Валы:
оцинкованная сталь
Полки:
алюминий с порошковым покрытием
Корпуса:
смесь АБС-пластика и поликарбоната / эпоксидная смола со стекловолокном / ПВХ
Технические характеристики
С системой AIRport EMS компания STERIS предлагает эргономичные решения, охватывающие все типы применения и в то же время гарантирующие,
что вы не выходите за рамки бюджета:
Модели CR & BD для простого использования распределительных систем
Модели BM для самых распространенных областей применения
Модель BH для эксплуатации в тяжелых условиях: большие нагрузки, большой вылет
Изначальный модульный принцип сборки плюс способность изменения на более позднем этапе (поскольку ваши потребности могут со временем
меняться) обеспечивают возможность модификации системы до ее установки и, что наиболее важно, после ее установки:
С помощью наших стандартных потолочных креплений во время установки вы можете принять подготовительные меры по размещению в
будущем другой системы EMS или хирургического освещения. 
Диаметр поперечного сечения вала (120 мм) одинаков для всех балок, что означает наличие пространства для размещения дополнительных
каналов на более позднем этапе.
Конструкция с распределителями вокруг одной центральной стойки подразумевает, что требования для большинства применений уже
выполнены, и вы можете добавить боковые распределители для повышения уровня функциональности и количества доступных разъемов.
Эргономичность и дизайн соответствуют ограничениям, налагаемым медицинской средой:
Гладкие вогнутые формы без острых углов, предотвращающие накапливание жидкостей и пыли
Минимально выступающие над поверхностью винты, облегчающие чистку устройства
Выбор цветов, которые сочетаются с цветовыми схемами, используемыми для большинства предметов медицинского оборудования
Встроенные отверстия для доступа, чтобы собирать и скрывать внешние кабели рядом с опорами оборудования
Широкий ассортимент дополнительных принадлежностей, подходящих для
поддерживаемого оборудования, позволяет обеспечивать компактные и
эффективные решения:
Стандартные или широкие полки с большим выбором ящиков
Специальные аксессуары для компьютера: коврики для мыши, подставки для
монитора и т.д.
Стандартные решения на боковых направляющих или вертикальных стержнях
Складные рукоятки со встроенными элементами управления блокировкой вала
Свяжитесь с компанией STERIS для получения списка дополнительных
принадлежностей для устройств AIRport.
Система управления оборудованием - AIRport
[12]
5. ОПЕРАЦИЯ
5.1 Загрузка EMS
Общая максимальная рабочая нагрузка
Общая рабочая нагрузка для EMS указана на
идентификационной этикетке.
При этом учитываются не только технические характеристики балок
(полная нагрузка), но также конфигурация EMS в сборе, с учетом всех
полок, стоек, различных опор и т.д., то есть полная конфигурация
при установке.  Следовательно, это значение никогда не может быть
превышено.
Если необходимо внести изменения в конфигурацию системы EMS, то
величина рабочей нагрузки может увеличиваться или уменьшаться,
что подразумевает новую декларацию и, соответственно, выпуск новой
этикетки.
Свяжитесь со STERIS для получения дополнительной информации по
этому вопросу.
Максимальная рабочая нагрузка дополнительных
принадлежностей
Максимальная нагрузка, которую может выдерживать
дополнительный элемент, указана на его этикетке.
Если оборудование прикреплено к этому дополнительному элементу,
необходимо учесть вес этого оборудования и вычесть его, чтобы
определить остаточную рабочую нагрузку.
Убедитесь, что вы учли оба элемента при загрузке EMS, и всегда
проверяйте перед использованием, что оборудование, установленное
на направляющих или стержнях, устойчиво, особенно это касается
тех инструментов, которые имеют большие плечи рычага (где
нагрузка находится на некотором расстоянии от точки крепления к
направляющей).
5.2 Загрузка полок и ящиков
Максимальная рабочая нагрузка
для полок приведена на табличке,
уже рассчитанная исходя
из максимальной нагрузки,
предусмотренной для ящиков в
случае их наличия.
5.3 Загрузка опор и стержней
Аналогично, максимальные рабочие нагрузки для различных опор и
стержней указаны непосредственно на их этикетках.
Установка монитора
1 - Установите монитор задней частью к кронштейну
2 - Закрепите монитор винтами
Монтаж инфузионной стойки
1 - Отрегулируйте инфузионную стойку, сдвинув ее вверх или вниз
2 - Закрепите инфузионную стойку с помощью винтов
Конкретный пример двойной системы EMS AIRport BM0906 с 1
стойкой COL16 и 1 стандартной полкой + 1 выдвижной ящик:
Полная рабочая нагрузка 235 кг (эта техническая характеристика не
указана на изделии)
Общая максимальная рабочая нагрузка 199kg
рабочая нагрузка полки 15kg
рабочая нагрузка выдвижного ящика 3kg
В этом случае полка и ящик устанавливают максимальную нагрузку
для EMS на15 kg + 3kg = 18kg (<199kg)
5.4 Размещение кабелей
В стойках систем AIRport предусмотрено резервное пространство для
максимально возможного скрытия кабелей внутри оборудования.
Снимите крышку с пазами и сдвиньте кабель на высоту соединительного
разъема; пропустите кабель только на ту длину, которая требуется для
подключения к оборудованию на другом конце.
Закройте крышку с пазами.
Система управления оборудованием - AIRport
[13]
5.5 Перемещение EMS, оснащенной блокировкой вала
По запросу, в системе AIRport EMS может быть установлена опция блокировки вала.
С помощью блока управления, расположенного между рукоятками полки и/или на выдвижной рукоятке, вы сможете управлять разблокировкой
следующих валов:
Не перемещайте EMS сразу после нажатия кнопки. Разблокировка произойдет с некоторой задержкой.
adjustment 300
DRAEGER hook
A B
Vertical stroke = 400
2585
min
(900-600)
BH1212 - 1200-1200
(900-600)
2061
351 min
473/770
182 min
340°
340°
340°
468
241
C D
A B
D C
BHXXXX COL16M DRAEGER HOOK
JC 09/11
Вал1Вал2
Вал3
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
Вал1
Вал2
Вал3













 






   



Clic!
Вал 2&3 Вал 1













 






   



Clic!













 






   



Clic!
Вал 1 (центральный) для быстрого перемещения всей EMS
Вал 2 или валы 2 и 3 для корректировки положения рабочей части EMS (распределитель и дополнительные
принадлежности) 
Оба одновременно (валы 1, 2, 3) для выполнения любого движения
Перед перемещением EMS всегда проверяйте, что на пути нет препятствий, и передвигайте систему с
осторожностью. Избегайте любого столкновения с другим оборудованием.
Не оставляйте на полках предметы, которые не закреплены надлежащим образом. В целом, размеры любых
коробок, размещаемых на полках, не должны превышать размеры самих полок.
Если шарниры оснащены системой блокировки вала (доп. опция), следует отпустить тормоза при перемещении
EMS, чтобы уменьшить необходимое усилие и минимизировать износ
Система управления оборудованием - AIRport
[14]
5.6 Аварийный останов (только для версии с электроприводом)
Моторизованный рычаг и моторизованная стойка оснащены аварийным
выключателем, предназначенным исключительно для отключения их
электропитания.
Примечание: Если кнопка была нажата, привод не будет работать: не
забудьте отпустить кнопку, чтобы восстановить питание привода.













 






   



Clic!
5.7 Использование пульта дистанционного управления (только
для версии с электроприводом)
Пульт дистанционного управления включается только в том случае, если
кнопка аварийного останова отпущена (и на моторизованной стойке
активирована кнопка присутствия наркозного аппарата).
При одновременном нажатии обеих кнопок пульта дистанционного
управления движения прекращаются.
При работе бережно обращайтесь с пультом дистанционного
управления и его кабелем. Не нажимайте на кнопки слишком сильно
или с помощью неподходящих предметов.
Оберегайте пульт дистанционного управления от падений и ударов.
После использования пульта дистанционного управления верните его
на место.













 






   



Clic!
Подъем стойки / рычага
Опускание стойки / рычага
Кнопка присутствия
Система управления оборудованием - AIRport
[15]
Пример операции: Загрузка / выгрузка станции выведения анестетических газов на моторизованную
стойку
Загрузка станции выведения анестетических газов
Выгрузка станции выведения анестетических газов



 









 






   



Clic!



 









 






   



Clic!
Начните выполнение операции
со стойкой в нижнем
положении.
Прижмите станцию к
фиксатору, чтобы активировать
кнопку присутствия на машине.
Используя пульт дистанционного управления, приведите в
действие моторизованную стойку, чтобы поднять станцию.
Достигнув необходимого положения, остановите
движение.
Используя пульт
дистанционного управления,
опустите станцию до уровня
пола.
Продолжайте опускать, пока
фиксаторы не высвободятся из
стойки.



 









 






   



Clic!
Отодвиньте станцию от рычага,
чтобы освободить фиксатор.
Предварительно удостоверьтесь в отсутствии препятствий между рычагом и станцией.
Предварительно удостоверьтесь в отсутствии препятствий под станцией.
Система управления оборудованием - AIRport
[16]
6. ПРИМЕРЫ ТИПОВОЙ УСТАНОВКИ
Простая балка распределителя Двойная балка распределителя
Двойная несущая балкаПростая несущая балка
717
L+165
Max 2404
900/1200
L = 600/
94
900/1200
L = 600/
500
450
717
421
L+165
Max 2565
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
500
450
717
421
L+165
900/1200
L = 600/
94
425
1171
186
400
717
L+165
Max 2404
900/1200
L = 600/
94
900/1200
L = 600/
717
R
1204
L = 1200
94
717
R
1204
L = 1200
94
Система управления оборудованием - AIRport
[17]
Конструкция из 2 простых несущих балок
(с неподвижным кольцом)
Конструкция из 1 простой несущей балки и 1 двойной несущей балки
(с неподвижным кольцом)
Конструкция из 1 двойной несущей балки и 1 хирургического светильника
1135
500
450
421
700
650
L+165
L+165
400
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
1171
603
200
206
523
496
425
400
1135
500
450
421
700
650
Max 2565
L+165
L+165
400
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
94
1171
603
200
206
523
496
425
400
1135
Max 2565
L+165
900/1200
L = 600/
900/1200
L = 600/
421
94
700
650
1171
206
523
496
Система управления оборудованием - AIRport
[18]
Общая информация
Предварительно удостоверьтесь, что активные ингредиенты в
используемых продуктах совместимы с материалами EMS.
Строго следуйте инструкциям производителя по разведению
и рекомендуемой температуре использования моющих и
дезинфицирующих средств.
Используйте рекомендуемые средства индивидуальной защиты
(перчатки, защитные очки)
После очистки убедитесь, что рядом со штепселем не осталось воды.
Для всех внешних поверхностей
Поскольку существует риск, связанный с попаданием жидкости внутрь
оборудования, рекомендуется распылять дезинфицирующее моющее
средство сначала на бумажную салфетку
(или аналогичный нетканый материал). Тщательно очистите доступные
участки, кроме разъемов, затем оставьте сохнуть.
Запрещается чистить предметы оборудования, которые подключены к
источнику электропитания или после отключения которых не прошло
достаточно времени.
Чистка ящиков
Ящики можно вынуть при открывании, приподняв их таким образом,
чтобы они высвободились из слайдеров. Чтобы установить их на место,
поместите их на слайдеры и просто задвиньте внутрь.
Рекомендуемые продукты / продукты, которых следует избегать
а) рекомендуемые активные ингредиенты
Рекомендуется использовать специальные средства (отличные от тех,
которые предназначены для мытья пола).
0Компания STERIS рекомендует использовать моющие и
дезинфицирующие средства на основе изопропилового спирта (<45%)
или четвертичного аммония. Использование чистящих средств,
не рекомендованных компанией STERIS, запрещено, поскольку
совместимость и эффективность такой химической продукции не
была подтверждена.
При наличии сомнений в том, какие продукты использовать,
пользователям следует проконсультироваться со специалистами по
гигиене в их больнице или надзорном органе.
b) продукты, которых следует избегать
Не используйте средства, предназначенные для мытья полов. В
частности, не следует использовать окисляющие продукты на основе
производных хлора, такие как отбеливатель, или кислородсодержащие
соединения, такие как перуксусная кислота.
Опасность взрыва: Кислород при наличии масла, смазки или смазочных
материалов может способствовать образованию взрывоопасных смесей,
поэтому использование чистящих средств, которые могут содержать
такие вещества, строго запрещено. В случае каких-либо сомнений
относительно совместимости используемых активных ингредиентов
обратитесь в технический отдел STERIS.
Не используйте паровую очистку.
7. ЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
8. УТИЛИЗАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Утилизация изделие: Данное изделие должно быть передано в уполномоченный орган по утилизации электрического и электротехнического
оборудования.
Система управления оборудованием - AIRport
[19]
9. ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Рекомендуемое ежедневное обслуживание
• Чистота EMS и оборудования
• этикетки присутствуют и разборчивы
• все крышки и колпаки на месте
• дополнительные принадлежности закреплены надлежащим образом в
рабочем положении
• оборудование, размещенное на EMS, надежно удерживается и
находится в устойчивом положении
• отслаивание краски или видимые признаки коррозии отсутствуют
• к контактным разъемам легко подключаться и отключаться от них
• кабели и шланги чистые и не спутаны
• источники питания подключены к электрическим разъемам и
разъемам для подключения подачи медицинского газа
• электрооборудование расположено на достаточном расстоянии от выходов
газа (O2, N2O)
• аномальные шумы при остановке (звук течи и т.п.) или при движении
(скрип и т.п.) отсутствуют
• блокировка вала работает надлежащим образом (при наличии данной
опции)
Ежегодное профилактическое обслуживание
Профилактическое обслуживание должно проводиться не реже одного
раза в год техническим специалистом STERIS или сертифицированным
ею техническим специалистом.
Любые ремонтные операции на электрических частях
распределительной системы EMS могут выполняться только тогда,
когда все источники электропитания будут отключены и изолированы от
использования.
состояние шлангов в EMS, в частности в местах прохождения валов
состояние соединений перед электрическими разъемами и
разъемами для подключения подачи медицинского газа
состояние и правильная работа газового привода (только для BD
EMS)
состояние и правильная работа моторизованного рычага и
моторизованной стойки, включая кнопку аварийного останова
горизонтальное положение и отсутствие люфтов в системе EMS и
полках
состояние поворотных концевых упоров и работа демпфирования
стабильность и возможность самостоятельного обслуживания
системы EMS во всех доступных положениях
замыкание на землю и целостность цепи
токи утечки на землю и токи утечки на корпус
профилактическая замена уплотнений
падение давления в точках выхода газа
усилие вставки для электрических разъемов и разъемов для
подключения подачи медицинского газа
износ в точках блокировки вала (при наличии данной опции)
состояние потолочных креплений и потолочного монтажа
состояние крышек
Специальное профилактическое обслуживание
Терминальные устройства гарантируются их изготовителями на
10000 циклов подключения и выпуска: мы рекомендуем их менять в
качестве меры предосторожности между шестым и восьмым годом
использования EMS.
Шланги в EMS имеют гарантию на десять лет и 5000 циклов: мы
рекомендуем выполнять их замену в качестве профилактической меры
в течение десятого года использования.
Поскольку эти операции по обслуживанию включают удаление ряда
компонентов и установку новых компонентов, которые должны
соответствовать требованиям, они, безусловно, могут выполняться
только специалистами STERIS или сертифицированными ею
специалистами, которые имеют специальные инструменты для монтажа
/ демонтажа и нормативных испытаний:
При модификации или замене шлангов, предназначенных для
медицинских газов, необходимо провести следующие испытания в
соответствии с EN ISO 7396-1:
- испытание на герметичность
- тест на непроходимость
- испытание на расход и падение давления
- инверсионный тест
- тест на загрязнение твердыми частицами
- испытание на идентификацию газа
При модификации или замене шлангов, предназначенных для систем
отвода анестезирующих газов, необходимо провести следующие
испытания в соответствии с EN ISO 7396-2:
- испытание на герметичность
- испытание на расход и падение давления
Система управления оборудованием - AIRport
[20]
10. СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМЫХ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Номера
Описание Моторизованная
стойка
Моторизованный
рычаг
Механический
рычаг
Концевой упор вала V590000006 V590000006 V590000006
Одновальный пневматический
тормоз - комплект замены
V590000011 V590000011 V590000011
Легкая крышка штанги V590000031 V590000031 V590000031
Тяжелая крышка штанги V590000032 V590000032 V590000032
Фасонное уплотнение стойки V590000056 V590000056 V590000056
Механический тормоз V590000897 V590000897 V590000897
Комплект синих крышек для
моторизованного рычага
V590004024
Комплект белых крышек для
моторизованного рычага
V590004026
Комплект крышек для вала 1 V390000029 V390000029 V390000029
Комплект крышек для вставного
вала
V390000150 V390000150 V390000150
Комплект крышек для приемного
вала
V390000151 V390000151 V390000151
Комплект крышек для вала 3 V390000152 V390000152 V390000152
Пульт дистанционного управления V600100000 NA
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА МЕРА ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ
Рычаг не вращается Достигнут концевой упор Поверните в другую сторону. Если концевой упор расположен
неправильно, обратитесь в STERIS
В некоторых электрических разъемах
отсутствует напряжение
Сработала защита цепи Изолируйте причину срабатывания защиты цепи
(отключить) сбросить защиту из служебного помещения
Элемент оборудования работает
неправильно
Оборудование Проверьте с помощью другого разъема; если проблема
не исчезла, проверьте соблюдение необходимых условий
эксплуатации
(инструкции производителя: напряжение, давление и т.д.)
Коннектор технической системы не
подходит к сетевой розетке
Штифт защиты
от неосторожного
обращения
Убедитесь, что используется правильный коннектор
Убедитесь, что соединения имеют один и тот же стандарт
Оборудование не удерживается в
необходимом положении
Оборудование Проверьте вес оборудования относительно общей рабочей
нагрузки
Моторизованная стойка не перемещается
вверх / вниз
Неправильное
расположение
оборудования
Проверьте правильность расположения станции выведения
анестетических газов на фиксаторе
Моторизованный рычаг или
моторизованная стойка не перемещаются
вверх / вниз
Активирована кнопка
аварийного останова
Отпустите кнопку аварийного останова
Моторизованный рычаг или
моторизованная стойка не перемещаются
вверх / вниз
Неверное напряжение Проверьте напряжение питания
11. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
/