Avent SCD480/00 Руководство пользователя

Категория
Детские мониторы (для младенцев)
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

50

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз!
Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome
сайтында тіркеңіз.
Philips AVENT компаниясының мақсаты ата аналарға қажетті сақтандыруларды қамтамасыз
ететін сенімді күтім көрсету өнімдерін шығару болып табылады. Philips AVENT нәресте
мониторы үйдің ішінде және сыртында болсаңыз да нәрестені естуге мүмкіндік туғызады. Он
алты арналық опциялар нәрестемен тұрақты байланыста болуға мүмкіндік бере отырып, аз
кедергі мен сенімді қабылдауға кепілдік береді.


1 Микрофон
2 Кішкене шанышқыға арналған розетка
3 Қосу/өшіру түймесі
4 Тоққа қосылулы деген жарық
5 Микрофон сезімталдығын бақылау
6 Арна таңдаушы
7 Адаптер
8 Кішкене шанышқы
9 Батарея орнының қақпағы
B 
1 Адаптер
2 Кішкене шанышқы
3 Тоққа қосылулы деген жарық
4 Дауыс зорайтқыш
5 Байланыс жарығы
6 Қосу/өшіру қызметі бар дауыс бақылаушы
7 Байланыс нашарлағанын ескертетін түйме
8 Батарея орнының қақпағы
9 Арна таңдаушы

Құрылғыны қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта қолдану
үшін сақтап қойыңыз.

Нәресте мониторының ешқандай бөлігін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды.

Құрылғыны қосар алдында нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігіндегі адаптерлерде
көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігін ток көзіне қосу үшін жинақта берілген адаптерлерді
ғана қолданыңыз.
Адаптерлерде трансформатор болады. Қауіпті жағдай туғызатындықтан, адаптерлерді
кесіп алып тастап, басқа ашалармен алмастырмаңыз.
Егер адаптерлер бүлінген болса, қауіпті жағдайдың тууына жол бермеу үшін оларды
түпнұсқа түрімен алмастырыңыз. Дұрыс түрін табу үшін «Алмастыру» тармағын қараңыз.
Нәресте мониторын дымқыл немесе суға жақын жерге қоймаңыз.
Электр тогының соғуына жол бермеу үшін батареялар бөлімінен басқа, нәресте бөлігі мен
ата-аналар бөлігінің корпусын ашпаңыз.
-
-
-
-
-
-
-

Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (оның
ішінде балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құрылғыны қалай қолдану
керектігін түсіндіруі тиіс.
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді.
Қоршаған орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау
аймағының арақашықтығы қысқаруы мүмкін («Құрылғыны қолдану» тарауындағы «Жұмыс
жасау аймағы» бөлімін қараңыз).

Құрылғыны тек 10°C және 40°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға
және сақтауға болады.
Нәресте және ата-аналар бөлігін қатты суыққа, ыстыққа немесе тікелей күн көзіне
шығармаңыз.
Нәресте бөлігі мен оның сымына нәрестенің қолы жетпейтініне көз жеткізіңіз (кемінде 1
метр/3 фут қашықтықта болуы керек).
Нәресте бөлігін бөпенің төсегіне немесе манежінің ішіне қоймаңыз.
Ата-аналар және нәресте бөліктерін ешқашан еш нәрсемен жаппаңыз (мәселен, сүлгі
немесе көрпеше).
Әрдайым нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігіне қайта зарядталмайтын батареялардың
дұрыс түрін салыңыз.

Бұл нәресте мониторы тек көмекші құрал ретінде ғана жасалған. Ол жауапкершілікті және
орнықты ересек бақылауын алмастыра алмайды, оны бұл мақсатпен қолдануға болмайды.

Бұл Philips AVENT құралы электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға
сәйкес келеді. Егер ол дұрыс және осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес
пайдаланылса, құрал бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге негізделіп қолдануға қауіпсіз болып
келеді.


Нәресте мониторын ток көзіне қосып немесе қайта зарядталмайтын батареялармен
пайдалануға болады. Құрылғыны ток көзіне қосып пайдаланатын болғанның өзінде, оған қайта
зарядталмайтын батареяларды салып қоюға деп кеңес береміз. Бұл ток келмей қалған
жағдайда автоматты түрде қуат көзі қызметін атқарады.

1 Құрал ашасын нәресте бөлігіне, ал адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз (Cурет 2).
Қосылды деген жарық жанады.

Нәресте бөлігі төрт 1,5-вольтті R6 AA батареяларымен (жинақта берілмейді) жұмыс істейді.
Біз сізге міндетті түрде тек Philips LR6 PowerLife батареяларын қолдануға кеңес береміз.
Қайта зарядталатын батареяларды қолданбаңыз, себебі нәресте бөлігінде қайта зарядтау
функциясы жоқ.
Нәресте бөлігін ток көзінен ажыратып, қайта зарядталмайтын батареяларды салар алдында
қолдарыңыз бен құрылғының құрғақ екендігін тексеріңіз.
1 Батарея орнының қақпағындағы бекіту түймесін тйынмен бұрап ашыңыз. Қақпақты алып
тастаңыз (Cурет 3).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 51
2 Қайта зарядталмайтын батареялардың төртеуін салыңыз.
Батарелардың + және – жақтары керекті бағытта екендігіне көзіңізді жеткізіңіз.
3 Батареялар бөлімінің қақпағын орнына салып, кілттейтін тұтқаны тиынмен бұрау арқылы
оны жабыңыз.
Батареялардың заряды таусыла бастағанда, нәресте бөлігіндегі батарея шамы қызыл болып
жыпылықтайды.

Ата-аналар бөлігін ток көзіне қосып немесе қайта зарядталмайтын батареялармен пайдалануға
болады. Құрылғыны ток көзіне қосып пайдаланатын болғанның өзінде, оған қайта
зарядталмайтын батареяларды салып қоюға кеңес береміз. Бұл ток келмей қалған жағдайда
автоматты түрде қуат көзі қызметін атқарады.

1 Құрал ашасын ата-аналар бөлігіне, ал адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
Қосылды деген жарық жанады.

Ата-аналар бөлігі төрт 1,5-вольтті R6 AA батареяларымен (жинақта берілмейді) жұмыс істейді.
Біз сізге міндетті түрде тек Philips LR6 PowerLife батареяларын қолдануға кеңес береміз.
Қайта зарядталатын батареяларды қолданбаңыз, себебі ата-аналар бөлігінде қайта зарядтау
функциясы жоқ.
Ата-аналар бөлігін ток көзінен ажыратып, қайта зарядталмайтын батареяларды салар
алдында қолыңыз бен құрылғының құрғақ екендігін тексеріңіз.
1 Кілттейтін тұтқаны бір ширек айналымға бұрап (1), батарея жапқышын ашу үшін оны
төмен сырғытыңыз (2) (Cурет 4).
2 Қайта зарядталмайтын батареялардың төртеуін салыңыз.
Батарелардың + және – жақтары керекті бағытта екендігіне көзіңізді жеткізіңіз.
3 Батарея бөлімінің қақпағын орнына салыңыз.
Ескертпе: Батареялардың заряды таусыла бастағанда, ата-аналар бөлігіндегі батарея шамы
қызыл болып жыпылықтайды.
Ескертпе: Егер батареялар толығымен таусылса, ата-аналар бөлігі автоматты түрде сөніп,
нәресте бөлігімен байланысын жоғалтады.

1
Екі бөлікті де бір бөлмеге орнатып, байланысты тексеріңіз (Cурет 5).
Нәресте бөлігі ата аналар бөлігінен ең кем дегенде 1 метр/3 фут қашықтықта болуы тиіс.
2 Нәресте бөлігін қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 6).
Құрылғыны қосу шамы жасыл болып жанып тұрады.
3 Ата аналар бөлігін қосу үшін дауыс түймесін бұраңыз және өзіңіз қалайтын дауыс
деңгейін орнатыңыз. (Cурет 7)
Құрылғыны қосу шамы жасыл болып жанып тұрады.
Екі бөлік арасында байланыс орнатылғанда, ата аналар бөлігіндегі байланыс шамы жасыл
болып жанады.
Ескертпе: Байланыс орнатылу үшін шамамен 30 секунд уақыт керек болады.
Ескертпе: Егер байланыс орнатылмаса, ата-аналар құрылғысындағы байланыс шамы қызыл
болып жыпылықтайды.
,
52
4 Нәресте бөлігін өзіңіздің нәрестеңізден ең кем дегенде 1 метр/3 фут қашықтықта
қойыңыз (Cурет 8).
5 Ата аналар бөлігін нәресте бөлігінің байланыс аймағына қойыңыз. Оның нәресте
бөлігінен ең кем дегенде 1 метр/3 фут қашықтықта екендігін тексеріңіз. Жұмыс
жасайтын аймақ жөнінде толығырақ ақпарат алу үшін «Жұмыс жасау аймағы» бөлімін
қараңыз (Cурет 9).

Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді. Қоршаған
орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау аймағының
арақашықтығы қысқаруы мүмкін.
Құрғақ материалдар Материалдар
қалыңдығы
Байланысты жоғалту
Ағаш, гипс, картон, әйнек (металы жоқ,
тоқ сым немесе қорғасын)
<30 см/12 дюйм 0-10%
Кірпіш, клейленген фанер <30 см/12 дюйм 5-35%
Темірбетон <30 см/12 дюйм 30-100%
Металды торлар мен кесектер
< 1 см/0,4 дюйм 90-100%
Металл немесе алюминий беттері < 1 см/0,4 дюйм 100%
Сулы немесе дымқыл материалдардан байланыс аймағы толығымен жоғалуы мүмкін.


Ата-аналар бөлігіндегі байланыс шамы нәресте және ата-аналар бөліктерінің арасындағы
байланыс күйін көрсетіп отырады. Ата-аналар бөлігіндегі дабылды байланыс жоғалған жағдайда
сізге хабар беретін етіп қоюға болады. Байланыс жоғалғанда, дабыл дыбыстық белгі беріп,
байланыс шамы қызыл болып жыпылықтайды.

1 Кілттейтін тұтқаны бір ширек айналымға бұрап (1), батарея жапқышын ашу үшін оны
төмен сырғытыңыз (2) (Cурет 4).
2 Батареялар бөліміндегі байланыс дабылының қосқышын «on» (қосу) позициясына
қойыңыз.
3 Батарея бөлімінің қақпағын орнына салыңыз.
Дабылды өшіру үшін байланыс дабылының қосқышын «off» (өшіру) позициясына қойыңыз.

Ата-аналар бөлігіндегі микрофон сезімталдығын басқару тұтқасы арқылы нәресте бөлігі
қабылдайтын дыбысты қажетті деңгейге (төмен, орташа немесе жоғары) қоюға болады.
Микрофон сезімталдығы «high» (жоғары) деңгейіне қойылғанда, нәресте бөлігі барлық
дыбысты қабылдайды.
Ескертпе: Нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінің арасында байланыс болғанда, тек нәресте
бөлігінің сезімталдығын өзгертуге болады.
 53
1 Нәресте бөлігі микрофонының сезімталдығын қажетті деңгейге қою үшін микрофон
сезімталдығын басқару тұтқасын пайдаланыңыз. Өз даусыңызды дыбыс сілтемесі
ретінде пайдалануға болады (Cурет 10).
Дыбыс берілгенде, нәресте бөлігіндегі құрылғыны қосу шамы сары болып жанады.
Ескертпе: Батареялармен жұмыс істегенде сезімталдық деңгейі ең жоғарғысына орнатылса,
ата-аналар құрылғысы электр қуатын көбірек қолданады.

Ата-аналар бөлігінің дыбыс деңгейін өзгертуге болады, солайша сіз оны қоршаған ортаға
сәйкес реттей аласыз.
1 Ата-аналар бөлігінің дауыс зорайтқышының қажетті дыбыс деңгейіне жеткенше, ата-
аналар бөлігінің оң жағындағы дыбыс деңгейі тұтқасын бұраңыз.
Ескертпе: Батареялармен жұмыс істегенде ең жоғарғы дыбыс деңгейі орнатылса, ата-аналар
құрылғысы электр қуатын көбірек қолданады.

Екі бөліктің батареялар бөлімдеріндегі арна қосқыштарының бір арнаға қойылғанына әрдайым
көз жеткізіп отырыңыз. Осы арна қосқыштары арқылы он алты түрлі арна күйлерін таңдауға
болады. Егер сіз басқа нәресте мониторларынан, радио құрылғыларынан және т.б. келген
кедергіні байқасаңыз, басқа арнаны таңдаңыз.
1 Екі бөліктің де батарея орнының қақпақтарын ашыңыз.
Нәресте бөлігі: (Cурет 3)
Кілттейтін тұтқаны тиынмен бұрап, қақпағын шешіңіз.
Егер ішінде батареялар бар болса, онда оларды батарея орнынан алып тастаңыз.
Арна қосқышын қажетті күйге қою үшін кішкентай, жалпақ бұрағышты пайдаланыңыз.
Ата-аналар бөлігі: (Cурет 4)
Кілттейтін тұтқаны бір ширек айналымға бұрап (1), батарея жапқышын ашу үшін оны төмен
сырғытыңыз (2).
Егер ішінде батареялар бар болса, онда оларды батарея орнынан алып тастаңыз.
Арна қосқышын қажетті күйге қою үшін кішкентай, жалпақ бұрағышты пайдаланыңыз.
Ескертпе: Құрылғылардың екеуінің де бір арнаға қойылғанына көз жеткізіңіз.
Егер сіз байланысты тексеру кезінде ешқандай кедергіге кездеспесеңіз, нәресте және ата-
аналар бөліктерінің батареялар бөлімдерін жабыңыз.
Егер сіз кедергіге кездессеңіз, қосқышты басқа арнаға қойып, байланысты қайтадан тексеріңіз.
Егер құрылғылар қайта зарядталмайтын батареялармен істеп тұрса, батареяларды ауыстырып,
батареялар бөлімдерін жабыңыз.

Нәресте және ата ана бөліктерін ешқашан суға батырмаңыз және оларды ағын су астында
тазаламаңыз.
Тазалағыш спрей немесе сұйықтықтарды қолданбаңыз.
Егер нәресте бөлгі мен ата-аналар бөлігі ток көзіне қосулы болса, онда оларды ток көзінен
суырыңыз.
Нәресте және ата-аналар бөліктерінің екеуін де дымқыл шүберекпен сүртіп тазалаңыз.
Бөліктерді ток көзіне қосар алдында олардың құрғақ екендігін тексеріңіз.
Адаптерды құрғақ шүберекпен тазалаңыз.
,
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
54

Егер сіз нәресте мониторын біраз уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталмайтын
батареяларды нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінен шығарып алыңыз. Нәресте бөлігін, ата-
аналар бөлігін және адаптерлерді салқын әрі құрғақ жерде сақтаңыз.



Нәресте бөлігіндегі қайта зарядталмайтын батареяларын тек төрт қайта зарядталмайтын 1.5V
R6 AA батареяларымен ғана алмастырыңыз.
Ескертпе: Біз сізге тек Philips қайта зарядталмайтын батареяларын ғана қолданыңыз деп
қатаң кеңес береміз.

Нәресте бөлігінің адаптерін түпнұсқа түріндегі адаптермен ғана алмастырыңыз. Жаңа
адаптерді делдалдан немесе Philips қызмет көрсету орталығынан тапсырыс беру арқылы
алуыңызға болады.
SBC CS0920/00W (Тек ЕО/СГП елдеріне арналған)
SBC CS0920/05W (Тек ҰБ еліне арналған)
9V200 (тек AU/NZ)


Ата-аналар бөлігінің қайта зарядталмайтын батареяларын төрт қайта зарядталмайтын 1,5
вольтті R6 AA батареяларымен ғана алмастырыңыз.
Ескертпе: Біз сізге тек Philips қайта зарядталмайтын батареяларын ғана қолданыңыз деп
қатаң кеңес береміз.

Ата-аналар бөлігінің адаптерін түпнұсқа түріндегі адаптермен ғана алмастырыңыз. Жаңа
адаптерді делдалдан немесе Philips қызмет көрсету орталығынан тапсырыс беру арқылы
алуыңызға болады.
SBC CS0920/00W (Тек ЕО/СГП елдеріне арналған)
SBC CS0920/05W (Тек ҰБ еліне арналған)
9V200 (тек AU/NZ)

Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге
тастауға болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жинап алатын жерге қайта
өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 11).
Батарея құрамында қоршаған айналаға тигізер зиянды заттар бар. Бос батареяны
күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Батареяны арнайы батареялар
жинайтын орынға өткізіңіз. Құралды тастар немесе арнайы жинап алатын орынға берер
алдында батареяны алып тастаңыз. (Cурет 12)
-
-
-
-
-
-
,
,
 55

Егер көмек не ақпарат алғыңыз келсе немесе сізде шешілмеген мәселе болса, www.philips.

мекенжайы бойынша Philips AVENT веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушылар орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін
кепілдік кітапшасынан алуға болады). Еліңізде тұтынушылар орталығы болмаса, жергілікті Philips
дилеріне хабарласыңыз.

Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға
жауапты таппасаңыз, еліңіздегі Тұтынушылар Қызмет Орталығымен байланысыңыз.
Сұрақ Жауап
Неліктен қуатқа
қосылулы деген
жарық жанбайды?
Мүмкін құрылғы ашасы құрылғының ұясына дұрыс кіргізілмеген болар
немесе адаптер қабырғадағы розеткаға дұрыс қосылмаған болар.
Сондай-ақ, сіз құрылғыларды қосуды ұмытып кеткен боларсыз.
Нәресте бөлігіндегі қосу/өшіру түймесін басып, құрылғыларды қосу
үшін ата-аналар бөлігіндегі дыбыс деңгейі тұтқасын бұраңыз.
Егер сіз құрылғыларды батареялармен қоссаңыз, батареялардың
заряды азаюы мүмкін. Мұндай жағдайда батареяларды ауыстырыңыз.
Неліктен құрылғыны
қосу шамы қызыл
болып жанады?
Сіз құрылғыларды батареялармен жұмыс жасатып жатырсыз,
сондықтан батареялардың заряды азайған. Батареяларды
ауыстырыңыз.
Неліктен ата-аналар
бөлігі қатты шуыл
шығарады?
Құрылғылар бір-біріне тым жақын орналасқан. Ата-аналар бөлігін
нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3 фут қашық қойыңыз. Егер бұл
көмектеспесе, онда дыбыс деңгейі тым жоғары. Дыбыс деңгейін
төмен деңгейге қойыңыз.
Неліктен ата-аналар
бөлігінен ешқандай
дыбыс шықпайды?
Дауыс деңгейі жеткілікті жоғары деңгейде екендігін тексеріңіз. Егер
дауыс деңгейі тым төмен болса, онда оны жоғарырақ деңгейге
қойыңыз. Сонымен бірге нәресте бөлігіндегі микрофон
сезімталдығын тексеріңіз.
Неліктен байланыс
шамы қызыл болып
жыпылықтайды?
Байланыс болмағандықтан, ол қызыл болып жыпылықтайды. Ата-
аналар бөлігінің нәресте бөлігінің ауқымынан тыс болуы мүмкін
немесе нәресте бөлігінен басқа арнаға қойылуы мүмкін. Ата-аналар
бөлігі мен нәресте бөлігінің бір арнаға қойылғанын тексеріңіз. Егер
қойылса, ата-аналар бөлігін басқа жерге, нәресте бөлігіне жақынырақ
қойыңыз.
Неліктен ата аналар
бөлігі телеметрлік
дыбысын шығарады?
Сіз байланыс дабылын естіп тұрсыз. Ол нәресте және ата-аналар
бөліктерінің арасында байланыстың жоқтығын көрсетеді. Ата-аналар
бөлігінің нәресте бөлігінің ауқымынан тыс болуы мүмкін немесе
нәресте бөлігінен басқа арнаға қойылуы мүмкін. Ата-аналар бөлігі
мен нәресте бөлігінің бір арнаға қойылғанын тексеріңіз. Егер қойылса,
ата-аналар бөлігін басқа жерге, нәресте бөлігіне жақынырақ қойыңыз.
Неліктен ата аналар
бөлігі нәресте
дыбыстарын тым жәй
сезінеді?
Нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығын жоғарырақ деңгейге
орнатыңыз немесе/және нәресте бөлігін нәрестеге жақынырақ
қойыңыз. Нәресте бөлігі нәрестеден ең кем дегенде 1 метр/3 фут
қашықтықта болуы тиіс.
56
Сұрақ Жауап
Неліктен ата аналар
бөлігі нәресте
дыбыстарын тым
жылдам сезінеді?
Нәресте бөлігіндегі микрофон сезімталдығын төменірек деңгейге
орнатыңыз немесе/және нәресте бөлігін нірестеге жақынырақ
қойыңыз.
Неліктен
байланыс қайта қайта
үзіліп қалады?
Ата-аналар бөлігі жұмыс аумағы шекарасына жақын тұрған болар.
Ата-аналар бөлігін нәресте бөлігіне жақынырақ сигналды жақсы
қабылдайтын жерге қойыңыз. Құрылғылардың біреуін немесе екеуін
қозғалтқанда, байланыс қайта орнатылғанша, шамамен 30 секунд
кететінін ескеріңіз.
Неліктен ата аналар
бөлігінде кедергілер
пайда болады?
Ата-аналар бөлігі нәресте бөлігі ауқымынан тыс болғанда, кедергі
орын алуы мүмкін. Сондай-ақ, ата-аналар бөлігі терезеге тым жақын
болып, сол терезеден кедергі келтіретін сигналдарды қабылдауы
мүмкін. Ата-аналар бөлігін терезеден алысырақ қойыңыз.
Ата-аналар бөлігі мен нәресте бөлігінің арасында көп қабырға
немесе үй төбесі болған жағдайда да кедергі орын алады. Ата-
аналар бөлігін басқа жерге, нәресте бөлігіне жақынырақ қойыңыз.
Сондай-ақ, құрылғылардың ұялы немесе сымсыз телефондардан,
радиолардан немесе теледидарлардан алыс тұрғанына көз жеткізіңіз.
Неліктен нәресте
бақылаушысы басқа
нәресте
бақылаушылардан
сигналдарды
ұстайды?
Сіздің нәресте бақылаушыңыз көршілес нәресте бақылаушының
орнатылған каналында болып тұр. Канал таңдауышпен екі бөліктің
екеуін де басқа каналға орнатыңыз.
Неліктен нәресте
мониторы
көрсетілген 200 метр
аумағында жұмыс
істемейді?
Көрсетілген 200 метр аумағы далаға ғана жарамды. Үй ішінде жұмыс
аумағы екі құрылғының арасындағы қабырғалардың және/немесе үй
төбелерінің саны мен түрі бойынша шектеледі. Аймақты
оңтайландыру үшін құрылғының біреуінің немесе екеуінің орнын
өзгертіңіз.
Ток қуаты болмай
қалғанда не болады?
Егер құрылғыларды батареяларды салмай, ток көзіне қосып
пайдалансаңыз, электр тогы сөнген жағдайда байланыс жоғалады.
Егер екі құрылғыда да батареялар болса, олар электр тогы сөнген
жағдайда автоматты түрде батареялар қуатына ауысады да,
байланыс үзілмейді.
 57

Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для того чтобы
воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Philips AVENT,
зарегистрируйте приобретенный вами продукт на сайте www.philips.com/welcome.
Philips AVENT предлагает надежные продукты по уходу за детьми, дающие их родителям
необходимую уверенность. Эта радионяня Philips AVENT позволяет слышать вашего малыша в
любое время и в любом месте вашего дома и вне его. Наличие шестнадцати каналов связи
гарантирует минимальные помехи и высокое качество приема. Вы постоянно будете на связи
с вашим ребенком.


1 Микрофон
2 Гнездо для маленького штекера
3 Кнопка питания
4 Индикатор включения питания
5 Регулятор чувствительности микрофона
6 Переключатель каналов
7 Переходник-адаптер
8 Маленький штекер
9 Крышка отсека батареек
B 
1 Переходник-адаптер
2 Маленький штекер
3 Индикатор включения питания
4 Динамик
5 Индикатор соединения
6 Регулятор громкости с функцией включения/отключения
7 Переключатель сигнала разрыва соединения
8 Крышка отсека батареек
9 Переключатель каналов

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Запрещается погружать радионяню в воду и другие жидкости.

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
адаптере детского и родительского блоков, соответствует местному напряжению
электросети.
Для подключения детского и родительского блоков к сети пользуйтесь только адаптером,
входящим в комплект поставки.
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или
производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.
При повреждении адаптеров, заменяйте их оригинальным адаптером, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора. Для выбора соответствующего типа см. главу “Замена”.
Запрещается использовать радионяню рядом с водой или в сырых местах.
Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и
родительского блока, за исключением отсека для батарей.
-
-
-
-
-
-
-
88
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 200 метров. В
зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению
сигнала факторов диапазон работы может быть меньше (см. раздел “Рабочий диапазон” в
главе “Использование прибора”).

Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до
40°C.
Не подвергайте детский и родительский блоки воздействию низких или высоких
температур или воздействию прямого солнечного света.
Детский блок и шнур питания должны постоянно находится в месте, недоступном для
детей (на расстоянии минимум 1 метр).
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.
Запрещается накрывать чем-либо родительский и детский блоки (например, полотенцем
или одеялом).
Всегда используйте неперезаряжаемые батареи для детского и родительского блоков.

Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра
за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.

Данное устройство Philips AVENT соответствует стандартам, установленным для
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям,
приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии
с современными научными данными.


Питание детского блока может производится от сети или неперезаряжаемых батарей. Даже
если вы планируете питание блока от электросети, мы рекомендуем установить
неперезаряжаемые батареи. Это гарантирует автоматическое возобновление питания в
случае сбоя электросети.

1 Вставьте штекер прибора в детский блок и подключите адаптер к розетке
электросети (Рис. 2).
Загорится индикатор питания.

Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно
рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 PowerLife.
Для питания нельзя использовать аккумуляторы, поскольку детский блок не обладает
режимом зарядки.
Отключите детский блок от электросети и перед установкой неперезаряжаемых батарей
убедитесь, что руки и прибор сухие.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 89
1 Откройте отсек батареек, повернув монетой фиксатор крышки и снимите крышку
отсека (Рис. 3).
2 Установите четыре неперезаряжаемых батареи.
При установке батареек соблюдайте полярность (“+” и “-”)
3 Установите крышку отсека батарей на место и закрепите ее, повернув монетой
фиксатор крышки.
Когда батареи разряжены, индикатор на детском блоке начинает мигать красным.

Питание родительского блока может производится от сети или неперезаряжаемых батарей.
Даже если вы планируете питание блока от электросети, мы рекомендуем установить
неперезаряжаемые батареи. Это гарантирует автоматическое возобновление работы в случае
сбоя электросети.

1 Вставьте штекер прибора в родительский блок и подключите адаптер к розетке
электросети.
Загорится индикатор питания.

Родительский блок работает от четырех 1,5-вольтных батарей R6 типа AA (не входят в
комплект). Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи Philips LR6 PowerLife.
Для питания нельзя использовать аккумуляторы, поскольку родительский блок не обладает
режимом зарядки.
Отключите родительский блок от электросети и перед установкой неперезаряжаемых
батарей убедитесь, что руки и прибор сухие.
1 Поверните фиксатор на четверть оборота (1) и снимите крышку, сдвинув ее вниз
(2) (Рис. 4).
2 Установите четыре неперезаряжаемых батареи.
При установке батареек соблюдайте полярность (“+” и “-”)
3 Установите крышку на место.
Примечание: Когда батареи разряжены, индикатор на родительском блоке начинает мигать
красным.
Примечание: Если батареи полностью разряжены, родительский блок автоматически
выключается, и контакт с детским блоком прерывается.

1
Установите оба блока в одной комнате, чтобы проверить соединение (Рис. 5).
Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от
родительского блока.
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения детского блока (Рис. 6).
Индикатор питания загорится зеленым цветом.
3 Включите родительский блок, повернув регулятор громкости и установите громкость
на необходимом уровне. (Рис. 7)
Индикатор питания загорится зеленым цветом.
После установки соединения между двумя блоками, индикатор соединения на
родительском блоке загорится зеленым цветом.
,
90
Примечание: Установление соединения занимает около 30 секунд.
Примечание: В случае отсутствия соединения индикатор соединения на родительском блоке
мигает красным.
4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от
ребёнка (Рис. 8).
5 Установите родительский блок в пределах рабочего диапазона детского блока.
Расстояние между блоками не должно быть меньше 1 метра / 3 футов.
Дополнительные сведения о рабочем диапазоне см. в разделе “Рабочий диапазон”
ниже (Рис. 9).

Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 200 метров/600 футов. В
зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сигнала
факторов диапазон может быть меньше.
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Дерево, пластик, гипсокартон, стекло (без
металлов, проводов или свинца)
< 30 см/12” 0-10%
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%
Металлическая арматура или балки
< 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.


На родительском блоке также расположен индикатор LINK, сообщающий о состоянии
соединения между детским и родительским блоками. На родительском блоке можно
установить звуковой сигнал, предупреждающий о разрыве соединения. При потере
соединения раздается однократный звуковой сигнал и индикатор LINK загорается красным.

1 Поверните фиксатор на четверть оборота (1) и снимите крышку, сдвинув ее вниз
(2) (Рис. 4).
2 В отсеке для батарей установите переключатель сигнала разрыва соединения в
положение “on” (вкл.).
3 Установите крышку на место.
Чтобы отключить сигнал, установите переключатель сигнала разрыва соединения в положение
“off (выкл.).

С помощью регулятора чувствительности микрофона можно установить необходимый
уровень громкости, воспринимаемый детским блоком: низкий, средний или высокий. Если
чувствительность микрофона установлена в положение “high” (высокий), детский блок
фиксирует все звуки.
 91
Примечание: Чувствительность детского блока для любой ситуации можно изменить только
при наличии соединения между детским и родительским блоком.
1 С помощью регулятора чувствительности микрофона установите необходимый
уровень чувствительности детского блока. Для проверки можно использовать
собственный голос (Рис. 10).
При передаче сигнала индикатор на детском блоке горит желтым цветом.
Примечание: При работе от батарей количество энергии, потребляемой родительским
блоком, больше, если установлен высокий уровень чувствительности микрофона.

Громкость родительского блока настраивается в соответствии с окружающей обстановкой.
1 Поверните регулятор на правой стороне прибора и установите необходимый уровень
громкости.
Примечание: При работе от батарей количество потребляемой энергии зависит от уровня
громкости. Чем выше громкость, тем больше энергии потребляет блок.

Обязательно проверяйте установку переключателя каналов внутри отсеков батарей обоих
блоков на один и тот же канал. С помощью этих переключателей каналов можно
устанавливать шестнадцать различных каналов. При возникновении помех от других
радионянь, радиоустройств и т.п. выберите другой канал.
1 Откройте крышки отсеков батареек на обоих блоках.
Детский блок (Рис. 3)
Поверните монетой фиксатор крышки и снимите крышку отсека.
При наличии батареек извлеките их из отсека.
С помощью маленькой отвертки установите переключатель каналов в необходимое
положение.
Родительский блок (Рис. 4)
Поверните фиксатор на четверть оборота (1) и снимите крышку, сдвинув ее вниз (2).
При наличии батареек извлеките их из отсека.
С помощью маленькой отвертки установите переключатель каналов в необходимое
положение.
Примечание: Убедитесь, что оба блока настроены на один и тот же канал.
Если при проверке соединения не возникло помех, закройте отсеки для батарей на детском и
родительском блоках.
Если помехи возникли, установите переключатель на другой канал и снова проверьте
соединение.
При работе от неперезаряжаемых батарей замените их на новые и закройте отсеки.

Запрещается погружать детский или родительский блоки в воду или промывать их под
струёй воды.
Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства.
Отключите детский и родительский блоки от сети при наличии подключения.
Очищайте детский и родительский блоки влажной тканью.
Перед подключением к электросети убедитесь, что блоки полностью сухие.
Для очистки адаптеров пользуйтесь сухой тканью.
,
-
-
-
,
-
-
-
-
-
-
92

Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи и
поместите детский и родительский блоки и адаптеры на хранение. Храните родительский
блок, детский блок и адаптеры в сухом, прохладном месте.



Неперезаряжаемые батареи детского блока можно заменять только четырьмя 1,5-вольтными
батарейками R6 типа AA.
Примечание: Мы настоятельно рекомендуем использовать неперезаряжаемые батареи Philips.

Заменяйте адаптер детского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер можно
заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
SBC CS0920/00W (только ЕС/Сингапур)
SBC CS0920/05W (только Великобритания)
9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)


Батареи родительского блока можно заменять только четырьмя 1,5-вольтными батареями R6
типа AA.
Примечание: Мы настоятельно рекомендуем использовать неперезаряжаемые батареи Philips.

Заменяйте адаптер родительского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер
можно заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
SBC CS0920/00W (только ЕС/Сингапур)
SBC CS0920/05W (только Великобритания)
9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 11).
Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте
батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После
окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, батарейки
необходимо извлечь. (Рис. 12)

Для получения дополнительной информации или обслуживания в случае возникновения
неполадок обращайтесь на веб-сайт  или в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
-
-
-
-
-
-
,
,
 93

Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ
на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему не горит
индикатор питания?
Возможно, штекер прибора не был правильно подключен к
гнезду зарядного устройства, или адаптер неправильно вставлен
в розетку электросети.
Также возможно, что блоки не были включены. Для включения
блоков нажмите кнопку включения/выключения на детском
блоке и поверните регулятор громкости родительского блока.
Если прибор работает от батарей, батареи могут быть
разряжены. В этом случае замените батареи.
Почему индикатор
питания мигает красным
цветом?
Прибор работает от батарей и батареи разряжены. Замените
батареи.
Почему родительский
блок воспроизводит
высокочастотный звук?
Блоки расположены слишком близко друг к другу. Установите
расстояние между родительским и детским блоками не менее 1
метра/3 футов. Если это не помогло, возможно, установлен
излишне высокий уровень громкости. Уменьшите громкость с
помощью регулятора громкости.
Почему отсутствует
звук?
Проверьте правильность установки уровня громкости. Если
установлен слишком низкий уровень, установите более высокий
с помощью регулятора громкости. Также следует проверить
установку уровня чувствительности микрофона на детском
блоке.
Почему индикатор
соединения мигает
красным цветом?
Индикатор мигает красным цветом из-за отсутствия соединения
между блоками. Возможно, родительский блок находится вне
рабочего диапазона детского блока или детский блок
установлен на другой канал. Убедитесь, что детский и
родительский блоки установлены на один и тот же канал. Если
канал одинаковый, переместите родительский блок ближе к
детскому блоку.
Почему родительский
блок издает звуковой
сигнал?
Этот сигнал сообщает о разрыве соединения. Возможно,
родительский блок находится вне рабочего диапазона детского
блока или детский блок установлен на другой канал. Убедитесь,
что детский и родительский блоки установлены на один и тот
же канал. Если канал одинаковый, переместите родительский
блок ближе к детскому блоку.
Почему родительский
блок передает
крик ребёнка с
задержкой?
Установите более высокий уровень чувствительности
микрофона детского блока и/или переместите детский блок
поближе к ребёнку. Убедитесь, что детский блок находится на
расстоянии не менее 1 метра/3 футов от ребёнка.
Почему родительский
блок слишком быстро
реагирует на
посторонние звуки?
Установите более низкий уровень чувствительности микрофона
детского блока и/или переместите детский блок поближе к
ребенку.
94
Вопрос Ответ
Почему
соединение время от
времени пропадает?
Возможно, родительский блок находится на границе рабочего
диапазона. Переместите родительский блок ближе к детскому
блоку, в место, где прием лучше. Следует учитывать, что
при перемещении одного или обоих блоков повторное
установление соединения занимает около 30 секунд.
Почему родительский
блок передает помехи?
Если родительский блок находится вне рабочего диапазона
детского блока могут возникнуть помехи. Родительский блок
может находится близко к окну и улавливать через него
посторонние сигналы. Переместите прибор от окна.
Помехи могут возникать, если родительский и детский блоки
разделяет слишком много потолков или стен. Переместите
родительский блок поближе к детскому блоку. Также старайтесь
размещать родительский и детский блоки подальше от
мобильных или беспроводных телефонов, радиоприемников и
телевизоров.
Почему родительский
блок принимает сигнал
от посторонней
радионяни?
Радионяня установлена на тот же канал, что и посторонняя
радионяня, находящаяся поблизости. С помощью переключателя
каналов установите оба блока на другой канал.
Почему радионяня не
работает в указанном
диапазоне 200 метров?
Указанный диапазон в 200 метров относится только к работе
прибора на открытом пространстве. В помещении диапазон
работы ограничен количеством и типом стен и/или потолков,
разделяющих два прибора. Измените положение одного или
обоих блоков для оптимизации передачи сигнала.
Что происходит при
сбое электропитания?
Если питание прибора производится от сети и в прибор не были
установлены батареи, при сбое электропитания соединение
будет разорвано. Если в оба блока установлены батареи, прибор
автоматически перейдет на питание от них, и в случае сбоя
электропитания соединение не будет разорвано.
 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Avent SCD480/00 Руководство пользователя

Категория
Детские мониторы (для младенцев)
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ