Philips SCD470 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для беби-монитора Philips AVENT SCD470. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, функциях, таких как два канала связи, работа от сети и батареек, и решении проблем с подключением. Спрашивайте!
  • Почему я не могу установить соединение?
    Почему связь время от времени теряется?
    Что произойдет при отключении электроэнергии?
42

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз!
Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome
сайтында тіркеңіз.
Philips AVENT компаниясы ата-аналарға қажетті сенімділік беретін ұқыпты әрі сенімді өнімдер
жасауға барынша тырысады. Бұл Philips AVENT нәресте мониторы нәрестеңізбен тұрақты
байланыста болуыңызға мүмкіндік береді. 2 арнаны таңдау кедергіні азайтып, үйіңіздің ішінде
және айналасында сигналдарды сенімді қабылдауды қамтамасыз етеді.

Нәресте бөлігі
1 Сөйлету түймесі
2 Тоққа қосылулы деген жарық
3 Хабарлау көрсеткіші
4 Кішкене шанышқыға арналған розетка
5 Микрофон
6 Батарея орнының қақпағы
7 Арна таңдау түймесі
8 Қосу/өшіру түймесі
9 Адаптер
B Ата-аналар бөлігі
1 Адаптер
2 Тоққа қосылулы деген жарық
3 Кішкене шанышқыға арналған розетка
4 Дауысын бақылауға болатын қосу/өшіру түймесі
5 Дауыс зорайтқыш
6 Батарея орнының қақпағы
7 Белдік қыстырғышы
8 Арна таңдау түймесі
9 Батарея орны қақпағының ысырмасы

Құрылғыны қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта қолдану
үшін сақтап қойыңыз.

Нәресте мониторының ешқандай бөлігін суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды.

Құрылғыны қосар алдында нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігіндегі адаптерлерде
көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігін ток көзіне қосу үшін жинақта берілген адаптерлерді
ғана қолданыңыз.
Адаптерлерде трансформатор болады. Қауіпті жағдай туғызатындықтан, адаптерлерді
кесіп алып тастап, басқа ашалармен алмастырмаңыз.
Егер адаптерлер бүлінген болса, қауіпті жағдайдың тууына жол бермеу үшін оларды
түпнұсқа түрімен алмастырыңыз. Дұрыс түрін табу үшін «Алмастыру» тармағын қараңыз.
Нәресте мониторын дымқыл немесе суға жақын жерге қоймаңыз.
Электр тогының соғуына жол бермеу үшін батареялар бөлімінен басқа, нәресте бөлігі мен
ата-аналар бөлігінің корпусын ашпаңыз.
-
-
-
-
-
-
-

Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (оның
ішінде балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құрылғыны қалай қолдану
керектігін түсіндіруі тиіс.
Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді.
Қоршаған орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау
аймағының арақашықтығы қысқаруы мүмкін («Құрылғыны қолдану» тарауындағы «Жұмыс
жасау аймағы» бөлімін қараңыз).

Құрылғыны тек 10°C және 40°C температурасы аралығында ғана зарядтауға, қолдануға
және сақтауға болады.
Нәресте және ата-аналар бөлігін қатты суыққа, ыстыққа немесе тікелей күн көзіне
шығармаңыз.
Нәресте бөлігі мен оның сымына нәрестенің қолы жетпейтініне көз жеткізіңіз (кемінде 1
метр/3 фут қашықтықта болуы керек).
Нәресте бөлігін бөпенің төсегіне немесе манежінің ішіне қоймаңыз.
Ата-аналар және нәресте бөліктерін ешқашан еш нәрсемен жаппаңыз (мәселен, сүлгі
немесе көрпеше).
Әрдайым нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігіне қайта зарядталмайтын батареялардың
дұрыс түрін салыңыз.

Бұл нәресте мониторы тек көмекші құрал ретінде ғана жасалған. Ол жауапкершілікті және
орнықты ересек бақылауын алмастыра алмайды, оны бұл мақсатпен қолдануға болмайды.

Бұл Philips AVENT құралы электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға
сәйкес келеді. Егер ол дұрыс және осы пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес
пайдаланылса, құрал бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге негізделіп қолдануға қауіпсіз болып
келеді.


Нәресте мониторын ток көзіне қосып немесе қайта зарядталмайтын батареялармен
пайдалануға болады. Құрылғыны ток көзіне қосып пайдаланатын болғанның өзінде, оған қайта
зарядталмайтын батареяларды салып қоюға деп кеңес береміз. Бұл ток келмей қалған
жағдайда автоматты түрде қуат көзі қызметін атқарады.

1 Құралашасыннәрестебөлігіне,аладаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
Қосылды деген жарық жанады.

Нәресте бөлігі төрт 1,5-вольтті R6 AA батареяларымен (жинақта берілмейді) жұмыс істейді.
Біз сізге міндетті түрде тек Philips LR6 PowerLife батареяларын қолдануға кеңес береміз.
Қайта зарядталатын батареяларды қолданбаңыз, себебі нәресте бөлігінде қайта зарядтау
функциясы жоқ.
Нәрестебөлігінтоккөзіненажыратып,қайтазарядталмайтынбатареялардысаларалдында
қолдарыңызбенқұрылғыныңқұрғақекендігінтексеріңіз.
1 Батареялербөлімініңқақпағынбұрағышпенашыңыз(Cурет2).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 43
2 Қайтазарядталмайтынбатареялардыңтөртеуінсалыңыз(Cурет3).
Ескертпе: - және + жақтары дұрыс бағытта екендігін тексеріңіз.
3 Қақпағынжауып,бұранданытартыптастаңыз.

Ата-аналар бөлігін ток көзіне қосып немесе қайта зарядталмайтын батареялармен пайдалануға
болады. Құрылғыны ток көзіне қосып пайдаланатын болғанның өзінде, оған қайта
зарядталмайтын батареяларды салып қоюға кеңес береміз. Бұл ток келмей қалған жағдайда
автоматты түрде қуат көзі қызметін атқарады.

1 Құралашасыната-аналарбөлігіне,аладаптердіқабырғадағырозеткағақосыңыз.
Қосылды деген жарық жанады.

Ата-аналар бөлігі төрт 1,5-вольтті R6 AA батареяларымен (жинақта берілмейді) жұмыс істейді.
Біз сізге міндетті түрде тек Philips LR6 PowerLife батареяларын қолдануға кеңес береміз.
Қайта зарядталатын батареяларды қолданбаңыз, себебі ата-аналар бөлігінде қайта зарядтау
функциясы жоқ.
Ата-аналарбөлігінтоккөзіненажыратып,қайтазарядталмайтынбатареялардысалар
алдындақолыңызбенқұрылғыныңқұрғақекендігінтексеріңіз.
1 Батареябөліміқақпағыныңысырмасынбасып,қақпақтыашыңыз(Cурет4).
2 Қайтазарядталмайтынбатареялардыңтөртеуінсалыңыз.
Ескертпе: - және + жақтары дұрыс бағытта екендігін тексеріңіз.
3 Батареяларбөлімініңқақпағынорнынасалыңыз(Cурет5).
Ескертпе: Егер батареялар толығымен таусылса, ата-аналар бөлігі автоматты түрде сөніп,
нәресте бөлігімен байланысын жоғалтады.

1
Нәрестежәнеата-аналарбөліктерініңекеуініңдеқосу/өшірутүймесін‘on’күйіне
орнатыңыз(Cурет6).
2 Атааналарбөлігінқосуүшіндауыстүймесінбұраңызжәнеөзіңізқалайтындауыс
деңгейінорнатыңыз.(Cурет7)
3 Нәрестебөлігінөзіңіздіңнәрестеңізденеңкемдегенде1метр/3футқашықтықта
қойыңыз.
4 Атааналарбөлігіннәрестебөлігініңбайланысаймағынақойыңыз.Оныңнәресте
бөлігіненеңкемдегенде1метр/3футқашықтықтаекендігінтексеріңіз.Жұмыс
жасайтынаймақжөніндетолығырақақпараталуүшін«Жұмысжасауаймағы»бөлімін
қараңыз.
5 Нәрестежәнеата-аналарбөліктерініңекеуіндебірарнағаорнатыңыз.
Байланыс орнатылу үшін шамамен 10-30 секунд уақыт керек болады.
Аарнасыныңхабарлаужиілігі40,695MГц.
Варнасыныңхабарлаужиілігі40,675MГц.
6 Ендінәрестежәнеата-аналарбөліктерініңекеуідебайланыста.
,
,
44

Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді. Қоршаған
орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау аймағының
арақашықтығы қысқаруы мүмкін.
Құрғақматериалдар Материалдар
қалыңдығы
Байланыстыжоғалту
Ағаш, гипс, картон, әйнек (металы жоқ,
тоқ сым немесе қорғасын)
< 30 см/12 дюйм 0-10%
Кірпіш, клейленген фанер < 30 см/12 дюйм 5-35%
Темірбетон < 30 см/12 дюйм 30-100%
Металл, тор, шыбықтар < 1 см/0,4 дюйм 90-100%
Металл немесе алюминий беттері < 1 см/0,4 дюйм 90-100%
Сулы немесе дымқыл материалдардан байланыс аймағы толығымен жоғалуы мүмкін.


Ата-аналар бөлігінің дыбыс деңгейін өзгертуге болады, солайша сіз оны қоршаған ортаға
сәйкес реттей аласыз.
1 Ата-аналарбөлігініңдауысзорайтқышықажеттідыбысдеңгейінежеткенше,ата-аналар
бөлігініңоңжағындағыдыбысдеңгейітұтқасынбұраңыз(Cурет8).
Ескертпе: Батареялармен жұмыс істегенде ең жоғарғы дыбыс деңгейі орнатылса, ата-аналар
құрылғысы электр қуатын көбірек қолданады.

Нәресте бөлігінің сөйлесу функциясы үлкенірек балалардың нәресте бөлігі мен ата-аналар
бөлігі арқылы сөйлесуіне мүмкіндік береді.
1 Нәрестебөлігініңқосу/өшіруқосқышын«off»күйінеқойыңыз.
2 Ата-аналарбөлігінқосып,дауысдеңгейін4немесе5-кеқойыңыз.
3 Балаңызсізбенсөйлескісікелгендеолнәрестеқұрылғысындағысөйлесутүймесінбасып,
микрофонғаанықсөйлеуікерек.

Нәрестежәнеатаанабөліктерінешқашансуғабатырмаңызжәнеолардыағынсуастында
тазаламаңыз.
Тазалағышспрейнемесесұйықтықтардықолданбаңыз.
1 Егернәрестебөлгімената-аналарбөлігітоккөзінеқосулыболса,ондаолардыток
көзіненсуырыңыз.
2 Нәрестежәнеата-аналарбөліктерініңекеуіндедымқылшүберекпенсүртіптазалаңыз.
Бөліктердітоккөзінеқосаралдындаолардыңқұрғақекендігінтексеріңіз.
3 Адаптордыылғалшүберекпентазалаңыз.
 45

Егер сіз нәресте мониторын біраз уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталмайтын
батареяларды нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінен шығарып алыңыз. Нәресте бөлігін, ата-
аналар бөлігін және адаптерлерді салқын әрі құрғақ жерде сақтаңыз.



Нәресте бөлігіндегі қайта зарядталмайтын батареяларын тек төрт қайта зарядталмайтын 1.5V
R6 AA батареяларымен ғана алмастырыңыз.
Ескертпе: Біз сізге тек Philips қайта зарядталмайтын батареяларын ғана қолданыңыз деп
қатаң кеңес береміз.

Нәресте бөлігінің адаптерін түпнұсқа түріндегі адаптермен ғана алмастырыңыз. Жаңа
адаптерді делдалдан немесе Philips қызмет көрсету орталығынан тапсырыс беру арқылы
алуыңызға болады.
SBC CS0920/00W (Тек ЕО/СГП елдеріне арналған)
SBC CS0920/05W (Тек ҰБ еліне арналған)
9VD200 (тек AU/NZ)


Ата-аналар бөлігінің қайта зарядталмайтын батареяларын төрт қайта зарядталмайтын 1,5
вольтті R6 AA батареяларымен ғана алмастырыңыз.
Ескертпе: Біз сізге тек Philips қайта зарядталмайтын батареяларын ғана қолданыңыз деп
қатаң кеңес береміз.

Ата-аналар бөлігінің адаптерін түпнұсқа түріндегі адаптермен ғана алмастырыңыз. Жаңа
адаптерді делдалдан немесе Philips қызмет көрсету орталығынан тапсырыс беру арқылы
алуыңызға болады.
SBC CS0920/00W (Тек ЕО/СГП елдеріне арналған)
SBC CS0920/05W (Тек ҰБ еліне арналған)
9VD200 (тек AU/NZ)

Құрылғыны өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға
болмайды. Оның орнына бұл құрылғыны арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу
мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған ортаны қорғауға себіңізді тигізесіз (Cурет 9).
Батарея құрамында қоршаған айналаға тигізер зиянды заттар бар. Бос батареяны
күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Батареяны арнайы батареялар жинайтын
орынға өткізіңіз (Cурет 10).

Егер көмек не ақпарат алғыңыз келсе немесе сізде шешілмеген мәселе болса, www.philips.

мекенжайы бойынша Philips AVENT веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушылар орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді дүние жүзі бойынша берілетін
-
-
-
-
-
-
-
-
46
кепілдік кітапшасынан алуға болады). Еліңізде тұтынушылар орталығы болмаса, жергілікті Philips
дилеріне хабарласыңыз.

Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылатын сұрақтар тізімі берілген. Егер сіз өз сұрағыңызға
жауапты таппасаңыз, еліңіздегі тұтынушылар орталығымен байланысыңыз.
Сұрақ Жауап
Мен неліктен
байланыс орната
алмаймын?
Құрылғылар әртүрлі арнаға қойылуы мүмкін. Екі құрылғыны бір арнаға
орнатып байланыстың орнауын 10-30 секундтай күтіңіз.
Нәресте бөлігі ата-аналар бөлігінің байланыс аймағынан тыс жерде
болуы мүмкін немесе екі бөліктің ортасында тым көп қабырғалар
және/немесе үй төбелері бар болар. Бөліктерді басқа жерлерге
барып тексеріңіз немесе ара қашықтықты азайтыңыз.
Неліктен байланыс
қайта қайта үзіліп
қалады?
Нәресте бөлігі ата-аналар бөлігінің байланыс аймағынан тыс жерде
болуы мүмкін немесе екі бөліктің ортасында тым көп қабырғалар
және/немесе үй төбелері бар болар. Бөліктерді басқа жерлерге
барып тексеріңіз немесе ара қашықтықты азайтыңыз.
Неліктен мен шуыл
немесе шиқылдаған
дыбыстар естимін?
Басқа құрылғыдан немесе нәресте мониторынан кедергілер тиіп
жатқан болар. Екі бөлікті де басқа каналға ауыстырыңыз. Екі бөлік те
бір каналда орнатылуы тиіс.
Ата-аналар бөлігі терезеге тым жақын тұрғандықтан, ол басқа
құрылғылардың немесе нәресте мониторыныың сигналын ұстап
тұрған болар. Бөлікті терезеден алшақ жерге қойыңыз.
Нәресте бөлігі ата-аналар бөлігінің байланыс аймағынан тыс жерде
болуы мүмкін немесе екі бөліктің ортасында тым көп қабырғалар
және/немесе үй төбелері бар болар. Бөліктерді басқа жерлерге
барып тексеріңіз немесе ара қашықтықты азайтыңыз.
Батареялары отыра бастаған болар. Батареяларын тексеріп, қажет
болса, оларды ауыстырыңыз.
Неліктен нәресте
мониторы
көрсетілген 150 метр
аумағында жұмыс
істемейді?
Көрсетілген 150 метр аумағы далаға ғана жарамды. Үй ішінде жұмыс
аумағы екі құрылғының арасындағы қабырғалардың және/немесе үй
төбелерінің саны мен түрі бойынша шектеледі. Аймақты
оңтайландыру үшін құрылғының біреуінің немесе екеуінің орнын
өзгертіңіз.
Ток қуаты болмай
қалғанда не болады?
Егер құрылғыларды батареяларды салмай, ток көзіне қосып
пайдалансаңыз, электр тогы сөнген жағдайда байланыс жоғалады.
Егер екі құрылғыда да батареялар болса, олар электр тогы сөнген
жағдайда автоматты түрде батареялар қуатына ауысады да,
байланыс үзілмейді.
 47
72

Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips AVENT! Для получения всех
преимуществ поддержки, оказываемой Philips AVENT, зарегистрируйте приобретенный вами
продукт на www.philips.com/welcome.
Philips AVENT предлагает надежные продукты по уходу за детьми, дающие их родителям
необходимую уверенность. Эта радионяня Philips AVENT позволяет слышать вашего малыша в
любое время. Наличие двух радиоканалов связи гарантирует минимальные помехи и
надежное соединение в любом месте вашего дома и вне его.

Детский блок
1 Кнопка включения функции разговора
2 Индикатор включения питания
3 Индикатор передачи сигнала
4 Гнездо для маленького штекера
5 Микрофон
6 Крышка отсека батареек
7 Переключатель каналов
8 Кнопка включения/выключения
9 Переходник-адаптер
B Родительский блок
1 Переходник-адаптер
2 Индикатор включения питания
3 Гнездо для маленького штекера
4 Переключатель включения/выключения с регулировкой громкости
5 Динамик
6 Крышка отсека батареек
7 Поясной зажим
8 Переключатель каналов
9 Защелка крышки отсека батареек

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Запрещается погружать радионяню в воду и другие жидкости.

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
адаптере детского и родительского блоков, соответствует местному напряжению
электросети.
Для подключения детского и родительского блоков к сети пользуйтесь только адаптером,
входящим в комплект поставки.
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается заменять адаптер или
производить замену оригинальной вилки на какую-либо другую: это опасно.
При повреждении адаптеров, заменяйте их оригинальным адаптером, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора. Для выбора соответствующего типа см. главу “Замена”.
Запрещается использовать радионяню рядом с водой или в сырых местах.
Во избежание поражения электрическим током, не открывайте корпус детского и
родительского блока, за исключением отсека для батарей.
-
-
-
-
-
-
-

Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Диапазон работы радионяни составляет 150 метров. В зависимости от окружающих
объектов и других препятствующих распространению сигнала факторов диапазон работы
может быть меньше (см. раздел “Рабочий диапазон” в главе “Использование прибора”).

Использование и хранение прибора должны производиться при температуре 10°C до
40°C.
Не подвергайте детский и родительский блоки воздействию низких или высоких
температур или воздействию прямого солнечного света.
Детский блок и шнур питания должны постоянно находится в месте, недоступном для
детей (на расстоянии минимум 1 метр).
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или манеж.
Запрещается накрывать чем-либо родительский и детский блоки (например, полотенцем
или одеялом).
Всегда используйте неперезаряжаемые батареи для детского и родительского блоков.

Радионяня задумана, как ваш помощник. Она не заменяет соответствующего присмотра
за детьми взрослыми и не может рассматриваться, как такое устройство.

Данное устройство Philips AVENT соответствует стандартам, установленным для
электромагнитных полей (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям,
приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии
с современными научными данными.


Питание детского блока может производится от сети или неперезаряжаемых батарей. Даже
если вы планируете питание блока от электросети, мы рекомендуем установить
неперезаряжаемые батареи. Это гарантирует автоматическое возобновление питания в
случае сбоя электросети.

1 Вставьтештекерприборавдетскийблокиподключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
Загорится индикатор питания.

Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно
рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 PowerLife.
Для питания нельзя использовать аккумуляторы, поскольку детский блок не обладает
режимом зарядки.
Отключитедетскийблокотэлектросетиипередустановкойнеперезаряжаемыхбатарей
убедитесь,чторукииприборсухие.
1 Снимитекрышкуотсекадлябатареиспомощьюотвертки(Рис.2).
2 Установитечетыренеперезаряжаемыхбатареи(Рис.3).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 73
Примечание: Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-”).
3 Установитекрышкунаместоизакрепитееевинтом.

Питание родительского блока может производится от сети или неперезаряжаемых батарей.
Даже если вы планируете питание блока от электросети, мы рекомендуем установить
неперезаряжаемые батареи. Это гарантирует автоматическое возобновление работы в случае
сбоя электросети.

1 Вставьтештекерприборавродительскийблокиподключитеадаптеркрозетке
электросети.
Загорится индикатор питания.

Родительский блок работает от четырех 1,5-вольтных батарей R6 типа AA (не входят в
комплект). Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи Philips LR6 PowerLife.
Для питания нельзя использовать аккумуляторы, поскольку родительский блок не обладает
режимом зарядки.
Отключитеродительскийблокотэлектросетиипередустановкойнеперезаряжаемых
батарейубедитесь,чторукииприборсухие.
1 Прижмитезащелкукрышкиотсекабатарейиснимитекрышку(Рис.4).
2 Установитечетыренеперезаряжаемыхбатареи.
Примечание: Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-”).
3 Установитекрышкунаместо(Рис.5).
Примечание: Если аккумуляторы полностью разряжены, родительский блок автоматически
выключается, и контакт с детским блоком прерывается.

1
Установитепереключательвключения/выключениявположениеon(вкл.)надетскоми
родительскомблоках(Рис.6).
2 Включитеродительскийблок,повернуврегуляторгромкостииустановитегромкость
нанеобходимомуровне.(Рис.7)
3 Детскийблокнеобходимоустанавливатьнарасстояниинеменее1метра/3футовот
ребёнка.
4 Установитеродительскийблоквпределахрабочегодиапазонадетскогоблока.
Расстояниемеждублокаминедолжнобытьменьше1метра.Дополнительные
сведенияорабочемдиапазонесм.вразделе“Рабочийдиапазон”ниже.
5 Установитедетскийиродительскийблокнаодинитожеканал.
Установление соединения занимает от 10 до 30 секунд.
ЧастотапередачиканалаAсоставляет40,695МГц.
ЧастотапередачиканалаBсоставляет40,675МГц.
6 Теперьмеждудетскимиродительскимблокамиустановленосоединение.
,
,
74

Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 150 метров/450 футов. В
зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сигнала
факторов диапазон может быть меньше.
Сухиепрепятствия Толщинаобъекта Потерядальности
Дерево, пластик, картон, стекло (без
металлов, проводов или свинца)
< 30 см/12” 0-10%
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%
Металлическая арматура, балки < 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 90-100%
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.


Громкость родительского блока настраивается в соответствии с окружающей обстановкой.
1 Повернитерегуляторнаправойсторонеприбораиустановитенеобходимыйуровень
громкости(Рис.8).
Примечание: При работе от батарей количество энергии, потребляемой родительским
блоком, больше, если установлен высокий уровень громкости микрофона.

В детском блоке имеется функция разговора, позволяющая детям более старшего возраста
переговариваться с родителями.
1 Установитепереключательвключения/выключениядетскогоблокавположение“off”
(выкл.).
2 Включитеродительскийблок.Выберитеуровеньгромкости4-5.
3 Чтобыпоговоритьсвами,ребенкунужновсеголишьнажатькнопкувключения
функцииразговоранадетскомблокеичеткоговоритьвмикрофон.

Запрещаетсяпогружатьдетскийилиродительскийблокивводуилипромыватьихпод
струёйводы.
Неиспользуйтечистящийспрейи/илижидкиечистящиесредства.
1 Отключитедетскийиродительскийблокиотсетиприналичииподключения.
2 Очищайтедетскийиродительскийблокивлажнойтканью.
Передподключениемкэлектросетиубедитесь,чтоблокиполностьюсухие.
3 Дляочисткиадаптеровпользуйтесьвлажнойтканью.
 75

Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи и
поместите детский и родительский блоки и адаптеры на хранение. Храните родительский
блок, детский блок и адаптеры в сухом, прохладном месте.



Неперезаряжаемые батареи детского блока можно заменять только четырьмя 1,5-вольтными
батарейками R6 типа AA.
Примечание: Мы настоятельно рекомендуем использовать неперезаряжаемые батареи Philips.

Заменяйте адаптер детского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер можно
заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
SBC CS0920/00W (только ЕС/Сингапур)
SBC CS0920/05W (только Великобритания)
9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)


Батареи родительского блока можно заменять только четырьмя 1,5-вольтными батареями R6
типа AA.
Примечание: Мы настоятельно рекомендуем использовать неперезаряжаемые батареи Philips.

Заменяйте адаптер родительского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер
можно заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
SBC CS0920/00W (только ЕС/Сингапур)
SBC CS0920/05W (только Великобритания)
9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 9).
Аккумуляторы содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания
службы пылесоса и передачи его для утилизации, аккумуляторы необходимо отсоединить.
Аккумуляторы следует утилизировать в специализированных пунктах (Рис. 10).

Для получения дополнительной информации или обслуживания в случае возникновения
неполадок обращайтесь на веб-сайт  или в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
-
-
-
-
-
-
-
-
76

Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ
на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки потребителей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему мне не
удается установить
соединение?
Возможно, блоки настроены на разные каналы. Установите оба
блока на один и тот же канал и подождите 10-30 секунд до
установления соединения.
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много стен и/
или потолков. Попробуете переместить прибор в другое место или
сократить расстояние между двумя блоками.
Почему соединение
время от времени
пропадает?
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много стен и/
или потолков. Попробуете переместить прибор в другое место или
сократить расстояние между двумя блоками.
Почему раздается
шум или
потрескивание?
Возможно, это помехи от других приборов или радионяни.
Переключите оба блока на другой канал. Убедитесь, что оба блока
установлены на один и тот же канал.
Родительский блок может находится слишком близко к окну, что
может приводить к приему сигналов других устройств или
радионянь. Переместите прибор от окна.
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много стен и/
или потолков. Попробуете переместить прибор в другое место или
сократить расстояние между двумя блоками.
Батарейки могут быть разряжены. Проверьте батарейки и, при
необходимости, замените их.
Почему радионяня
не работает в
указанном диапазоне
150 метров?
Указанный диапазон в 150 метров относится только к работе
прибора на открытом пространстве. В помещении диапазон работы
ограничен количеством и типом стен и/или потолков, разделяющих
два прибора. Измените положение одного или обоих блоков для
оптимизации передачи сигнала.
Что происходит при
сбое
электропитания?
Если питание прибора производится от сети и в прибор не были
установлены батареи, при сбое электропитания соединение будет
разорвано. Если в оба блока установлены батареи, прибор
автоматически перейдет на питание от них, и в случае сбоя
электропитания соединение не будет разорвано.
 77
/