Kromschroder TC 410 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для автоматов контроля герметичности TC 410-1 и TC 410-10 от Elster GmbH. Это руководство содержит информацию об установке, настройке, принципах работы, а также о возможных неисправностях и их устранении. Задавайте свои вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как настроить время проверки герметичности?
    Что делать, если во время проверки загорелся красный светодиод?
    Как работает режим проверки после отключения горелки?
    Какие значения объемов для клапанов и трубопровода используются?
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2021 Elster GmbH · Edition 04.21
RUS-1
Безопасность
Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией вни-
мательно прочитайте данное руководство. После
монтажа передайте руководство пользователю.
Этот прибор необходимо установить и ввести в
эксплуатацию в соответствии с действующими
предписаниями и нормами. Данное руководство
Вы можете также найти в Интернете по адресу:
www.docuthek.com.
Легенда
, , , ... = действие
= указание
Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного
руководства и неправильного пользования при-
бором.
Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопасности,
отмечена в руководстве следующим образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный ущерб.
Все работы разрешается проводить только ква-
лифицированному персоналу. Работы, связан-
ные с электрической проводкой, разрешается
проводить только квалифицированным элек-
трикам.
Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
Содержание
Руководство по эксплуатации
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Перевод с немецкого языка
Автомат контроля герметичности
TC40
Автомат контроля герметичности TC40 . 
Содержание...........................
Безопасность .........................
Проверка правильности применения.....
Обозначение типа ......................2
Обозначение деталей ...................2
Шильдик..............................2
Монтаж...............................
Электроподключение ..................
Настройка момента проведения проверки
Настройка времени проверкиtP ........
Значения объемов для клапанов и
трубопровода ..........................4
Пуск в эксплуатацию...................4
Сбой в подаче питания ..................5
Помощь при неисправностях............5
Техническое обслуживание .............5
Технические характеристики............5
Срок службы ..........................6
Логистика.............................6
Сертификация.........................6
Утилизация............................6
Принцип работы .......................7
Вывод из эксплуатации и утилизация ....7
Контакты .............................8
Ремонт ...............................8
Критические отказы, связанные с
обеспечением безопасности при работе . 8
Безопасность
Содержание
RUS-2
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Проверка правильности
применения
TC410 осуществляет проверку на герметичность
перед каждым пуском и после каждого отклю-
чения установок с 2автоматическими запорны-
ми органами. Автомат контроля герметичности
TC410 применяется для отдельных клапанов,
открывающихся быстро или медленно с пуско-
вой нагрузкой. Проверка клапанов на герметич-
ность осуществляется непосредственно TC410.
Для осуществления проверки на герметичность
межклапанное пространство контролируемых
клапанов должно быть соединено с датчиком-
реле давления газа.
Правильное применение гарантируется только в
указанном диапазоне, см. стр.5 (Технические
характеристики). Любое другое применение счи-
тается не соответствующим назначению.
Обозначение типа
Код Описание
TC Автомат контроля герметичности
4В шкафу управления
Проверка герметичности перед пуском
или после отключения горелки
0 Для работы с наружным датчиком-реле
давления
TСтандарт США
-
-0
Время проверки: 10– 60с
Время проверки: 100– 600с
K
N
T
Напряжение питания: 24В=
110/120В~, 50/60Гц
220/240В~, 50/60Гц
Обозначение деталей
OK
TEST
1
2
1
2
Верхняя часть корпуса
Цоколь
Шильдик
Время проверки и вид газа, напряжение пи-
тания, потребляемая мощность, температура
окружающей среды, степень защиты, ком-
мутационный ток и максимальное входное
давление– см. шильдик.
D-49018 Osnabrück, Germany
TEST
OK 1 2
TC 410
Imax 5A
IP40
Монтаж
ОСТОРОЖНО
Чтобы не повредить TC во время монтажа, со-
блюдайте следующие указания:
Избегайте конденсации влаги.
Вид газа и входное давлениеp
u
: в зависи-
мости от наружного датчика-реле давления.
Монтажное положение– любое.
Прибор не должен касаться стены. Мини-
мальное расстояние 20мм (0,78").
В случае очень больших тестируемых объ-
емовVP сбросная линия должна иметь но-
минальный размер DN40, чтобы пропустить
тестируемый объемVP.
Отключите электропитание установки.
Перекройте подачу газа.
OK
TEST
1
2
1
2
70 (2.76")
21 (0.83")
37,5 (1.48")
ø 5 0.2")
43 5
66
Защелкните цоколь на 35мм U-образной
DIN-рейке или привинтите двумя винтами
диаметром 5мм.
OK
TEST
1
2
1
2
70 (2.76")
21 (0.83")
37,5 (1.48"
)
ø 5 0.2")
43 5
66
7 Установите датчик-реле давления, соединив
его с межклапанным пространством контро-
лируемых клапанов– см. Руководство по экс-
плуатации датчика-реле давления.
pupd
p
z
У VG15–40/32 точка для замера давления
соединена с входом клапана.
RUS-3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
V1 V2
pupz
8 Настройте датчик-реле давления на половину
входного давленияpu/2.
Гистерезис переключений датчика-реле дав-
ления не должен превышать ±10% установ-
ленного значения.
Пример:
входное давлениеpu=100мбар,
установленное давление срабатыва-
нияpu/2=50мбар,
макс. гистерезис переключений 50мбарx
10%=5мбар.
Верхняя и нижняя граница срабатывания долж-
ны находиться в диапазоне от 45 до 55мбар.
Электроподключение
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения электрическим током!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение пи-
тания от прибора!
Чтобы не повредитьTC во время монтажа, со-
блюдайте следующие указания:
Неправильное электроподключение может
привести к опасным состояниям и повреж-
дению автомата контроля герметичности,
автомата управления горелкой или клапанов.
Не путайте L1(+) и N(–).
Отключите электропитание установки.
Перекройте подачу газа.
Откройте крышкуTC.
Электрическое подключение: клеммы 2,5мм
2
.
Напряжение в сети должно соответствовать
данным на шильдике.
4 Подготовьте отверстия для соответствующих
кабельных вводов.
Используйте у датчика-реле давления замы-
кающие контакты 3COM и 2NO (p
e
/2=p
u
/2).
5 Выполните электроподключение TC410.
12345678910 11 12 13
max. 1 A,
264 V
L1(+)V1
L1(+)V2
OK
ϑV2
V1
L1(+)
N(-)
ϑmax
pe/2
N
Настройка момента проведения
проверки
Момент проведения проверки на герметич-
ность (MODE) можно задать при помощи
перемычки внутри корпуса.
Mode1: проверка перед пуском горелки с
входящим сигналомϑ (заводская настройка).
Mode2: проверка после штатного отключе-
ния горелки с отменой сигналаϑ, а также до-
полнительно при подаче напряжения питания.
Без перемычки= проверка перед пуском
горелки.
Отключите электропитание прибора.
Открутите крышку корпуса.
Настройте момент проведения проверки при
помощи перемычки, MODE1 или2.
V2
V1
L1(+)
N(-)
ϑmax
N
12 12
"TEST:"
TEST"
:"
Настройка времени проверкиtP
Время проверкиtP в TC410-1 (TC410-10)
установлено на заводе на 10с (100с), и при
помощи перемычки его можно изменять с ин-
тервалами в 10с (100с) до макс. 60с (600с).
Без перемычки= 60с (600с).
Чем длительнее время проверки t
P
, тем мень-
ше величина утечки, при которой срабаты-
вает защитное отключение.
Если величина утечки не предписана, в каче-
стве настройки рекомендуется макс. время
проверки.
При предписанной величине утечки время про-
веркиt
P
определяется исходя из следующего:
Qмакс. = макс. расход газа[м3/ч]
Q
L
= Q
макс.
3
/ч]x0,1%= величина утечки [л/ч]
pu= входное давление [мбар]
VP = тестируемый объем [л], см. стр. 4
(Значения объемов для клапанов и трубо-
провода)
Для выполнения проверки на герметичность
медленно открывающихся клапанов автомату
контроля герметичности TC требуется мини-
мальная пусковая нагрузка:
до 5 л (1,3 галлона) тестируемого объ-
емаVP=5% от максимального расхода
газаQмакс.,
до 12л (3,12галлона) тестируемого объ-
емаV
P
= 10% от максимального расхода
газаQмакс..
Определение времени проверкиtP.
RUS-4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
tP[с]= 4x
(
pu [мбар]xVP[л]
+ 1с
)
QL [л/ч]
Значения объемов для клапанов и
трубопровода
LVP = VV + L x V
R
V
P
V1
V2
Клапаны
Объем
для кла-
панаVV
[л]
Номи-
нальный
диаметр
DN
Объем для
трубопро-
водаVR
[л/м]
VG10 0,01 10 0,1
VG15 0,07 15 0,2
VG20 0,12 20 0,3
VG25 0,2 25 0,5
VG40/VK40 0,7 40 1,3
VG50/VK50 1,2 50 2
VG65/VK65 265 3,3
VG80/VK80 480 5
VG100/VK100 8,3 100 7,9
VK125 13,6 125 12,3
VK150 20 150 17,7
VK200 42 200 31,4
VK250 66 250 49
VAS1 0,08
VAS2 0,32
VAS3 0,68
VAS6 1,37
VAS7 2,04
VAS8 3,34
VAS9 5,41
VCS1 0,05
VCS2 0,18
VCS3 0,39
VCS6 1,11
VCS7 1,40
VCS8 2,82
VCS9 4,34
Пример вычисления:
Qмакс. = 100м3
pu= 100мбар
VP= VV+ LxVR= 7л
QL= 100м3/чx0,1%= 100л/ч
4x
(
100x7
+ 1с
)
= 32с
100
Настройте при помощи перемычки следую-
щее по порядку большее значение (в данном
примере– 40с).
Отключите электропитание прибора.
Открутите крышку корпуса.
4 Вставьте перемычку на штыри, соответству-
ющие требуемому времени проверкиt
P
от 10
до 60с (от 100 до 600с).
V2
V1
L1(+)
N(-)
ϑmax
N
12 12
"TEST:"
TEST"
:"
5 Установите и прикрутите крышку корпуса.
6 Укажите настроенное время проверкиtP на
шильдике при помощи не смываемого водой
маркера.
TC
CE-0085AP0020
tp(s) 10 20 30 40 50 60
D-49018 Osnabrück, Germany
Пуск в эксплуатацию
Индикаторы и органы управления:
TEST
OK
12
TEST
= периодTEST (желтый)
= сигнал работы (зеленый)
1
= неисправность клапана1 (красный)
2
= неисправность клапана2 (красный)
= кнопка деблокировки
Включите главный выключатель.
Подайте сетевое напряжение на клемму1.
Если после этого загорится один или два
индикатора неисправности (красные), по-
дождите прибл. 5с, затем нажмите кнопку
деблокировки. Сообщение о неисправности
погаснет.
Запустите проверку на герметичность.
Mode, проверка перед пуском горелки.
4 Напряжение на клемме3.
Или
Mode, проверка после отключения горелки.
5 Напряжение питания на клемме1 и новая про-
верка после отключения питания на клемме3.
Проверка начинается:
Светодиод
TEST
горит.
После проверки, если клапаны герметичны:
Светодиод
горит.
MODE1: напряжение на клемме4.
Или
MODE2: напряжения на клемме4 не будет,
пока подается напряжение на клемму3.
После проверки, если клапаны негерметичны:
подайте напряжение на клеммы8 и 9.
Светодиод
1
горит.
Или
Светодиод
2
горит.
RUS-5
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Сбой в подаче питания
Если во время проверки или во время экс-
плуатации напряжение пропадает кратко-
временно, проверка на герметичность ав-
томатически перезапускается.
При сбое напряжения во время неисправ-
ности светятся оба красных индикатора не-
исправности.
Помощь при неисправностях
ОСТОРОЖНО
Опасность поражения электрическим током!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение пи-
тания от прибора!
Устранять неисправности разрешается
только специально подготовленному и об-
ученному персоналу.
(Дистанционную) деблокировку может про-
изводить только специалист.
Устранять неисправности следует путем вы-
полнения описанных далее мероприятий.
Нажмите кнопку деблокировки, см. стр.4
(Пуск в эксплуатацию).
Если автомат контроля герметичности не за-
пускается после устранения всех неполадок,
демонтируйте прибор и верните его изгото-
вителю для проверки.
? Неисправность
! Причина
Устранение
? Не горит ни один светодиод, несмотря на
то, что напряжение питания и сигналϑ
подаются.
! Неисправный предохранитель.
Замените плавкий инерционный предохра-
нитель 5A– после замены предохранителя
несколько раз запустите автомат контроля
герметичности и при этом проверьте ход
выполнения программы и выходы автомата
контроля герметичности.
При неправильном функционировании: от-
правьте прибор изготовителю.
! Mode: настроена проверка перед пуском
горелки; L1иN на клеммах 1 и2 перепутаны.
Подключите L1 к клемме1 и N к клемме2.
! При 24В=: перепутана полярность сетевого
напряжения на клеммах1 и2.
Подключите+ к клемме1 и– к клемме2.
! Слишком низкое сетевое напряжение.
Сравните с данными шильдика. Допуск:
-15/+10% при 110/120В~ и 220/240В~,
±20% при 24В=.
? TC многократно сообщает об ошибке.
! Клапан не герметичный.
Замените клапан.
! Датчик-реле давления настроен неправильно.
Установите датчик-реле давления на поло-
вину входного давления.
! Перепутано подключение клапанов.
Запустите программу и контролируйте меж-
клапанное давлениеpz. В течение периода
TEST давление должно меняться. Проверьте
электроподключение.
! Входное давлениеpu<10мбар.
Обеспечьте мин. входное давление 10мбар.
! Межклапанное давлениеpz не снижается.
Объем за клапаном со стороны горелки должен
быть в 5раз больше объема в межклапанном
пространстве и давление за клапаном должно
находиться в пределах атмосферного.
! Время проверкиtP слишком велико.
Заново настройте tP, см. стр.3 (Настройка
времени проверкиtP).
? Автомат управления горелкой, установ-
ленный ниже по ходу газа, не включается.
! На автомате контроля герметичности пере-
путаны L1(+) и N(–) на клеммах 1 и2.
Подключите L1(+) к клемме1 и N(–) к клемме2.
? Продолжается время периода TEST (све-
тится желтый светодиодный индикатор),
хотя сигналϑ не подается.
! Настроен Mode2.
Переставьте перемычку на Mode 1, см.
стр. 3 (Настройка момента проведения
проверки).
Техническое обслуживание
Автоматы контроля герметичности TC практи-
чески не требуют технического обслуживания.
Рекомендуется проверка работоспособности
один раз в год.
Технические характеристики
Напряжение питания:
110/120В~, -15/+10%, 50/60Гц,
220/240В~, -15/+10%, 50/60Гц,
24В=, ±20%.
Потребляемая мощность:
10ВА для 110/120В~ и 220/240В~,
1,2Вт для 24В=.
Температура окружающей среды:
от -15 до +60°C (от 5 до 140°F), образование
конденсата не допускается.
Температура хранения: от -15 до +40°C
(от 5 до 104°F).
Винтовые клеммы 2,5мм2.
Предохранитель: плавкий предохранитель 5A,
инерционный, H по IEC127, защищающий так-
же выходы клапанов и внешний сигнал работы.
Коммутационный ток для клапанов/выход раз-
решающего сигнала: макс.5A.
RUS-6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Внешний сигнал работы: вместе с напряже-
нием питания, активная нагрузка макс. 5A
(допуск UL: 5А при 120В), макс. 2А при
cosϕ=0,35 (пилотный режим).
Аварийный выход: сухой контакт (без внутрен-
них предохранителей), макс. 1A для 220/240В,
макс. 2A для 120В.
Деблокировка: при помощи кнопки на приборе.
Дистанционная деблокировка: при подаче на-
пряжения питания (клемма5).
Корпус из противоударной пластмассы.
Вид газа и входное давление: в зависимости от
внешнего датчика-реле давления.
Время проверки tP: TC410-1: регулируется в диа-
пазоне от 10 до 60с. Заводская настройка– 10с.
TC410-10: регулируется в диапазоне от 100 до
600с. Заводская настройка– 100с.
Степень защиты: IP40.
5 отверстий для пробивки под кабельные вводы М16.
Вес: прибл. 400г (0,88фунта).
Срок службы
Макс. срок службы при соблюдении условий экс-
плуатации: 10лет начиная с даты изготовления
или 250000 включений согласно EN1643.
Логистика
Транспортировка
Необходимо защищать прибор от внешних воз-
действий (толчков, ударов, вибраций). При полу-
чении продукта проверяйте его комплектность, см.
стр.2 (Обозначение деталей). Незамедлительно
сообщайте о повреждениях во время транспор-
тировки.
Хранение
Храните продукт в сухом и чистом месте.
Температура хранения: см. стр.5 (Технические
характеристики).
Длительность хранения: 6 месяцев в оригиналь-
ной упаковке до первого использования. При
более длительном хранении соответственно со-
кращается общий срок службы.
Сертификация
Декларация о соответствии
Мы в качестве изготовителя заявляем, что из-
делия TC соответствуют требованиям, описан-
ным в EN 746-2 раздел 5.2.2.3.4. Они достига-
ют уровня безопасности, равноценного норме
EN1643:2000.
Elster GmbH
Копия декларации о соответствии (на нем. и англ.
языках)– см. www.docuthek.com
ДопускFM
Factory Mutual Research Class: 7400 и 7411– пре-
дохранительно-запорные клапаны. Подходят для
применений в соответствии с NFPA85 и NFPA86.
ДопускUL 0В
Underwriters Laboratories– UL353 контроль гра-
ничных значений
Canadian Standards Association: CSA-C22.2 № 24
Допуск для Австралии
AGA
Australian Gas Association, допуск №: 4581
Таможенный Союз ЕврАзЭС
Приборы TC соответствуют требованиям ТР
Таможенного Союза ЕврАзЭС (Российская
Федерация, Республика Беларусь, Республика
Казахстан, Киргизская Республика, Республика
Армения).
Директива об ограничении использования
вредных веществ (RoHS) в Китае
Копия таблицы содержания компонентов
(Disclosure Table China RoHS2) – см. сертификаты
на сайте www.docuthek.com
Утилизация
Приборы с электронными компонентами:
Директива WEEE 0/9/EU – директива
об отходах электрического и электронного
оборудования
Продукт и его упаковка по истечении срока
службы продукта (достижения количества пере-
ключений) подлежат сдаче в пункт вторсырья.
Прибор нельзя утилизировать вместе с обыч-
ными бытовыми отходами. Продукт не подлежит
сжиганию. По желанию, приборы, отслужившие
свой срок, в соответствии с нормативами по ути-
лизации отходов, могут быть вывезены произво-
дителем при поставке за счет продавца.
RUS-7
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Принцип работы
см. схему электроподключения стр. 3 (Элек-
троподключение).
Дистанционная деблокировка происходит при по-
даче напряжения питания на клемму 12 или через
нефиксирующиеся контакты между клеммами
11 и 12. Контакты аварийной сигнализации на
клеммах 8 и 9: cухие контакты (без внутреннего
предохранителя), макс. 1 A для 264В, макс. 2A
для 120В. Нормально разомкнутые контакты
датчика давления подключать к клеммам 6 и 7.
Протекание программы
TEST начинается с времени ожидания tW. Как
только время ожидания истечет, автомат контроля
герметичности TC проверяет давление р
Z
между
входным клапаном V1 и выходным клапаном V2:
Программа A
Если давление pZ превышает половину входного
давления рu/2, клапан V2 работает нормально.
V2 открывается и за определенное время откры-
тия tL 2 секунды сбрасывает тестируемый объем.
V2 закрывается. В течение времени измерения
tM TC снова проверяет давление рZ между кла-
панами. Если теперь рZ меньше рu/2, клапан V1
также работает нормально.
Программа В
Если давление р
Z
меньше половины входного
давления рu/2, клапан V1 работает нормально.
V1 открывается и за определенное время от-
крытия tL 2 секунды подает тестируемый объем.
V1 закрывается снова. В течение времени изме-
рения t
M
TC снова проверяет давление р
Z
между
клапанами. Если давление р
Z
теперь превыша-
ет половину входного давления рu/2, клапан V2
также работает нормально. Автомат контроля
герметичности TC запускает программу A или В в
зависимости от исходной ситуации. Оба клапана
проверяются в указанном порядке на герметич-
ность, но только один клапан открывается сразу.
На протяжении проверки ТС также проверяет
работу автоматики безопасности. После кратко-
временного отключения напряжения питания во
время проверки на герметичность или во время
работы ТС автоматически перезапускается.
Режим тестирования
Переключатель (левый) используется, чтобы
назначить, когда проводить проверку газовых
электромагнитных клапанов: перед запуском или
после отключения горелки. Заводская настройка
автомата контроля герметичности TC – «Тест
перед запуском горелки», Режим 1.
Время тестирования устанавливается при по-
мощи второго переключателя (правого).
Тест перед запуском горелки: Режим 
Подается напряжение питания L1. Как только
поступает сигнал запуска ϑ, начинается проверка
на герметичность. Если клапаны герметичны, за-
жигается зеленый светодиод ОК. Разрешающий
сигнал OK поступает на автомат управления го-
релкой. Если автомат контроля герметичности
TC обнаружил утечку на одном из двух клапанов,
загорается красный светодиод LED: в случае
неисправности на клапане V1
1
, на клапане
V2
2
. Неисправность сообщается включени-
ем звукового сигнала или лампочки аварийного
сигнала.
Тест после штатного отключения горелки:
Режим 
Если переключатель установлен на Режим2,
проверка на герметичность после штатного от-
ключения горелки начнется сразу, как только
горелка отключится. Чтобы гарантировать, что
клапаны были проверены на герметичность до
пуска системы, проверка на герметичность на-
чинается после подачи напряжения L1. Если кла-
паны герметичны, загорается зеленый светодиод.
Все время пока поступает управляющий сигнал ϑ,
разрешающий сигнал OK не подается на автомат
управления горелкой. Как только управляющий
сигнал ϑ перестает поступать, проверка на гер-
метичность после штатного отключения горелки
начинается. Разрешающий сигнал OK поступит
на автомат управления горелкой снова только
тогда, когда будет подан управляющий сигнал ϑ.
Если автомат контроля герметичности обнару-
жил утечку на одном из двух клапанов, загора-
ется красный светодиод при неисправности на
клапане V1
1
, а на клапане V2
2
. Неис-
правность сообщается внешне , например,
включением звукового сигнала или лампочки
аварийного сигнала.
Пропадание напряжения питания
Внешний сигнал неисправности передается ав-
томату контроля герметичности и один из двух
красных светодиодов на ТС загорается, указы-
вая на утечку на клапане V1 или V2. После про-
падания напряжения питания внешний сигнал
неисправности остается активным. Оба красных
светодиода горят. После новой проверки герме-
тичности ТС снова обнаруживает утечку клапана.
Вывод из эксплуатации и
утилизация
По истечении срока службы прибора или установки,
на которой смонтирован прибор, следует вывести
прибор или установку из эксплуатации; после чего
следует подвергнуть компоненты прибора раздель-
ной утилизации в соответствии с местными пред-
писаниями, независимо от того, был ли превышен
срок службы прибора или установки.
Срок службы: см. стр. 5 (Технические харак-
теристики).
RUS-8
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Ремонт
Разрешается проводить только те ремонтные
работы прибора, которые предписаны данным
Руководством по эксплуатации.
Если по причине какой-либо неисправности при-
бор вышел из строя, необходимо отправить при-
бор на проверку производителю/контактному
лицу из Таможенного Союза.
По истечении срока службы следует вывести при-
бор из эксплуатации и подвергнуть утилизации.
Критические отказы, связанные с
обеспечением безопасности при работе
Критические отказы, возникающие в
процессе эксплуатации, могут быть вызваны
несоответствием (повреждением) электрической
изоляции предусмотренным условиям
эксплуатации машины в части опасности
поражения персонала электрическим током.
Снижение (исключение) критических отказов
достигается соблюдением требований
безопасной эксплуатации прибора,
своевременным проведением всех видов
технического обслуживания в полном объеме,
своевременным ремонтом и соблюдением
других требований, изложенных в Руководстве
по эксплуатации.
КонтактыКонтакты
Организацией, выполняющей функции
иностранного изготовителя в части обеспечения
соответствия поставляемой продукции
требованиям технического регламента
Таможенного Союза и в части ответственности
за несоответствие поставляемой продукции
требованиям технического регламента
Таможенного Союза на его территории, является
АО «ХОНЕВЕЛЛ» (лицо, выполняющее функции
иностранного изготовителя).
АО «ХОНЕВЕЛЛ»
121059, Россия, Москва
ул. Киевская, д. 7, 8 этаж
Тел. +7 495 796 9800
Факс +7 495 796 9893/94
Возможны изменения, служащие техническому
прогрессу.
Изготовитель
Elster GmbH
Strotheweg 1,
D-49504 Lotte (Büren)
Германия
Tел. +49 541 1214-0
Факс +49 541 1214-370
www. kromschroeder.com
/