Xiaomi Smart Space Heater S (BHR4037GL ) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
88
Этот нагреватель предназначен только
для использования в помещении.
Во время использования устойчиво
размещайте нагреватель на ровной
поверхности, не наклоняйте его и не
опрокидывайте.
Перед использованием обогревателя
убедитесь, что ножки правильно
установлены.
Пожалуйста, подключайте нагреватель
к электрической розетке 230 В
переменного тока.
Чтобы избежать несчастных случаев,
используемая электрическая розетка
должна быть заземлена и иметь
номинальный ток не менее 10 А.
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием изделия внимательно изучите это руководство
и сохраните его на будущее для справки.
89
Не накрывайте обогреватель или его
шнур питания во избежание перегрева.
Не прикасайтесь к обогревателю
мокрыми руками.
Во время или сразу после его
использования не прикасайтесь к
нагревателю, чтобы избежать ожогов.
Во избежание риска перегрева или
возгорания никогда не используйте удли
нитель.
Используйте обогреватель только в
хорошо проветриваемом помещении.
Не вставляйте посторонние предметы
во впускные и выпускные отверстия
воздухонагревателя.
90
Не вставляйте провода или другие
посторонние предметы в отверстия
обогревателя, чтобы избежать
поражения электрическим током.
Не устанавливайте и не используйте
обогреватель в гаражах или мастерских,
а также рядом с бензином, краской или
другими легковоспламеняющимися и
взрывоопасными материалами.
Этот электрический нагреватель оснащен
сушилкой, которую следует использовать
только для сушки белья.
Не кладите белье прямо на нагреватель.
Как только оно высохнет, как можно
скорее удалите белье из сушилки,
чтобы предотвратить повреждение или
опасность.
91
Не используйте обогреватель, если
его шнур питания или вилка питания
повреждены или сломаны. В случае
возникновения каких-либо повреждений,
их необходимо заменить на подлинные
от производителя или отдела
послепродажного обслуживания, чтобы
избежать угроз безопасности.
Не используйте этот обогреватель в
непосредственной близости от ванны,
душа или бассейна.
Не используйте этот обогреватель, если
уронили его.
Не используйте, если есть видимые
признаки повреждения нагревателя.
Не размещайте обогреватель
непосредственно в ванне или другом
сосуде с водой.
92
Не устанавливайте обогреватель
непосредственно под розеткой.
Это мощный обогреватель. Проверьте,
правильно ли вставлена вилка в розетку
при первом использовании этого
нагревателя.
Метод проверки: вставьте вилку в
розетку, затем выберите самую высокую
постоянную температуру. Выключите и
отключите нагреватель примерно через
30 минут, чтобы проверить, не слишком
ли горячие контакты вилки питания
емпература превышает 55 ° C). Если это
так, попробуйте другую розетку, чтобы
избежать риска расплавленной вилки
или возгорания из-за перегрева.
93
Во время использования этого
нагревателя не используйте одну и
ту же электрическую цепь с другими
устройствами, чтобы избежать
перегрузки цепи.
Если обогреватель не будет
использоваться в течение длительного
периода времени, пожалуйста, выключите
вкл/выкл выключатель питания и
отсоедините шнур питания.
Если обогреватель перестаёт работать,
обратитесь в отдел послепродажного
обслуживания. Никогда не пытайтесь
разбирать обогреватель самостоятельно.
94
Этим прибором могут пользоваться
дети в возрасте от 8 лет и старше и
лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или недостатком опыта
и знаний, если они находятся под
присмотром или после инструктажа по
безопасному использованию прибора и
понимают связанные с ним опасности.
Дети не должны играть с прибором.
Детей в возрасте до 3 лет нужно держать
подальше от прибора, если они не
находятся под постоянным присмотром.
Не разрешайте детям чистить устройство
и выполнять другие действия по уходу за
ним без присмотра взрослых.
95
ВНИМАНИЕ
Некоторые части этого продукта могут
сильно нагреваться и вызывать ожоги.
Особое внимание должно быть уделено там,
где присутствуют дети и уязвимые люди.
Дети в возрасте от 3 лет и младше 8 лет
должны включать / выключать прибор
только при условии, что он был помещён
или установлен в предусмотренное
для него нормальное рабочее
положение, под присмотром и после
инструктажа относительно безопасного
использования прибора и понимания
опасности, связанной с эксплуатацией
прибора. Дети в возрасте от 3 лет и
младше 8 лет не должны подключать,
регулировать и чистить прибор или
проводить техническое обслуживание.
96
Не погружайте нагреватель в воду.
Не проливайте воду на нагреватель.
Не используйте моющие средства для
очистки нагревателя.
Во избежание перегрева не накрывайте
обогреватель.
Не используйте этот обогреватель в
небольших помещениях, когда они заняты
людьми, которые не могут покинуть
помещение самостоятельно, если не
обеспечивается постоянный присмотр.
Чтобы снизить риск возникновения
пожара, держите текстиль, занавески
или другие легковоспламеняющиеся
материалы на расстоянии не менее 1 м от
выхода воздуха.
Будьте осторожны с высокой
температурой. Не используйте сушилку
для подвешивания тяжёлых предметов и
не используйте ее в качестве ручки.
Предупреждение
97
L-образная отвертка ×
1 шт.
Сушилка
Передняя
решетка
Шнур питания
Сенсорная
панель
Переключатель
положений
ВКЛ/ВЫКЛ
Ножки × 2 шт.
Винты × 4шт.
Описание изделия
98
Описание изделия
Индикатор
Беспроводной
сети Wi-Fi
Индикатор
питания
Кнопка Вкл. /
Выкл.
Кнопка сброса
Wi-Fi / подсветка
Кнопка
термостатического
контроля
Кнопка задержки
выключения
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ и сенсорная панель
99
Установка
Установите ножки с помощью винтов, как показано на рисунке.
Максимальный угол поворота сушилки составляет 40 градусов.
100
Инструкция
Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного периода времени,
пожалуйста, выключите вкл/выкл выключатель питания и отсоедините шнур питания.
Включение и выключение
Регулировка температуры
Задержка выключения
Включение / выключение подсветки и сброс Wi-Fi
Включите выключатель, затем нажмите кнопку вкл/выкл , чтобы
включить обогреватель, и нажмите ее снова, чтобы выключить.
Нажмите кнопку Вкл/выкл подсветки и сброса Wi-Fi , чтобы включить
или отключить подсветку сенсорной панели. Нажмите и удерживайте
кнопку, чтобы сбросить соединение Wi-Fi нагревателя. После успешного
сброса соединения Wi-Fi индикатор Wi-Fi начнёт мигать, и нагреватель
перейдёт в режим ожидания соединения.
Нажмите кнопку термостатического контроля , чтобы выбрать
предпочтительную постоянную температуру.
Примечание: Нажмите и удерживайте кнопку контроля термостатики, нагреватель
продолжит нагреваться. Нажмите кнопку ещё раз, чтобы остановить нагрев.
Нажмите кнопку отложенного выключения , чтобы выбрать:
отключено, задержка 1 час, задержка 3 часа, задержка 5 часов и задержка
9 часов.
101
Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*. Управляйте своим
устройством и взаимодействуйте с другими домашними устройствами в
этом приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение
уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi
Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом
верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России).
Название приложения, которое отображается на вашем устройстве,
должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте
инструкциям для текущей версии приложения.
102
Инструкция к Сушилке
Когда сушильная стойка сложена, ее можно использовать для сушки
небольших предметов одежды, полотенец, носков и т. д. Не используйте
сушилку для сушки больших изделий из пуха и перьев, синтетических
волокон или меховых изделий.
Примечание. Поставьте нагреватель на ровную поверхность и не вешайте
на сушилку груз весом более 1,5 кг.
103
Ежедневный уход и техническое обслуживание
Отключите нагреватель и дайте ему остыть перед чисткой.
Аккуратно протрите внешнюю поверхность нагревателя мягкой влажной
тканью и дайте ему полностью высохнуть перед использованием.
104
Spezifikationen
Тип
Номинальная
мощность:
Номинальное
напряжение:
Номинальная
частота
Код IP
Конвекционный
обогреватель
2200 W
230 V~
50 Hz
IPX4
KRDNQ03ZM
780×526×216 mm
Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2
,
4GHz
Модель
Размеры
Максимальная выходная
радиочастотная мощность
Беспроводное
подключение
Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm
Примечание. Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского
интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены
исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики
прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
При обычных условиях использования между антенной этого
оборудования и телом пользователя должно сохраняться расстояние не
менее 20см.
105
Информация о соответствии нормативным
требованиям
Европа - декларация соответствия ЕС
Информация об утилизации и переработке отходов
электрического и электронного оборудования
Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья
и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку
в специальные пункты приема электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными органами власти. Правильная
утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся такие
пункты сбора и как они работают, обратитесь в компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти."
Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип
радиооборудования KRDNQ03ZM соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по
следующему адресу: hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
156
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ
ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ
МОГУТ БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ
СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ ЗАКОНОМ О
ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН
МИНИМАЛЬНЫЙ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ
XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ
И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ
ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ
ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ,
ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО
ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ.
1.ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ
Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и
качество продуктов исключают возникновение
дефектов при условии их нормального использования
в соответствии с руководством по эксплуатации в
157
течение гарантийного срока.
Продолжительность и условия правовых гарантий
представлены в соответствующих местных законах.
Дополнительные сведения о преимуществах гарантий
для потребителей см. на официальном веб-сайте
Xiaomi hps://www.mi.com/en/service/warranty/.
Компания Xiaomi гарантирует первоначальному
покупателю, что материалы и качество ее продуктов
исключают возникновение дефектов при условии их
нормального использования в течение вышеуказанного
периода.
Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет
бесперебойной или безошибочной.
Xiaomi не несет ответственности за убытки,
понесенные в результате несоблюдения инструкций по
использованию продукта.
2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
Если обнаружен дефект оборудования и компания
Xiaomi получила обоснованную претензию в течение
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Xiaomi Smart Space Heater S (BHR4037GL ) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ