Xiaomi Mi Smart Power Plug (ZNCZ05CM) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для умной розетки Xiaomi ZNCZ05CM. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, настройке и использовании. В руководстве описаны способы подключения к приложению Mi Home/Xiaomi Home, установка расписания работы, а также технические характеристики устройства.
  • Как подключить умную розетку к приложению?
    Можно ли устанавливать расписание работы розетки?
    Какая максимальная мощность нагрузки?
上海创米科技有限公司
选择正确的
方向图标拖
动到图纸里
纹理方向
色相正确、印迹牢固、套印准确、
各色套印、不露杂色、套印误差≤0.1mm
印刷+模切
材质:金东太空梭105g无光铜
尺寸:50x90mm
备注: 页数较多,装订方式为骑马订
无线胶订、模切走位≤±0.2mm
四色加专色 冷灰
字体:
Adelle Sans/Adelle Sans CYR Lt
专色:
pantone coolGray 11C
字号:
5/5.5pt
小米智能插座 分销版GMR4015GL 6934177707568 ZNCZ05CM22002
pantone coolGray 11C
V1.5
20190516
郝艳伟
IMI_HMI206A
Product Overview
Package contents: Mi Smart Plug (WiFi), user
manual
Read this manual carefully before use,
and retain it for future reference
On/Off Buon
Press: On/Off
Press and hold: Restore
factory seings
LED Indicator
Power Supply
Socket
Instructions
Turning on
Connect the smart plug to the power outlet.
The
smart plug turns
on
successfully
when
the
indicator light is on.
Notes
1. Ensure
the
smart
plug is
located somewhere
with a stable WiFi connection.
2. Store and use in a cool dry place away from
water.
3. Store and use away from heat, sparks, open
flame, or any other ignition sources.
4. Any electrical devices must not exceed the
smart plug’s power rating of 3680W.
Connect with Mi Home / Xiaomi Home App
This product works with Mi Home / Xiaomi Home
app*. Control your device with Mi Home / Xiaomi
Home app.
Scan the QR code to download and install the
app. You will be directed to the connection setup
page if the app is installed already. Or search "Mi
Home / Xiaomi Home" in the app Store to
Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on
the upper right, and then follow prompts to add
your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in
Europe (except for Russia). The name of the app
displayed on your device should be taken as the
default.
Note: The version of the app might have been
updated, please follow the instructions based
on the current app version.
Mi Smart Plug (WiFi) User
Manual 1
Manual del usuario de Mi Smart
Plug (WiFi) 8
Руководство пользователя Умная
розетка Mi (WiFi)
15
Manuale utente di Mi Smart Plug
(WiFi) 22
Mode d’emploi du Mi Smart Plug
(WiFi) 29
Mi Intelligente Steckdose (WLAN)
– Benutzerhandbuch 36
Specifications
Name: Mi Smart Plug (WiFi)
Model: ZNCZ05CM
Net Weight: 115 g
Operating Temperature: 0 °C ~ 35 °C
Item Dimensions: 90 × 52 × 73 mm
Frequency: 2412 - 2472 MHz
WiFi Max. Output: 15 dBm
Rating:
220 – 240 V ~, 16 A, 3680 W (Max.), 50 Hz, μ
Compatible With: Android 4.4 or iOS 9.0 and
above
Wireless Connectivity:
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
Manufactured for:
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: Room 908, No. 1, Lane 399, Shengxia
Rd., China Pilot Free Trade Zone, Shanghai,
China 201210
For further information, please go to
www.mi.com
Descripción del producto
Contenido del paquete: Mi Smart Plug (WiFi),
manual de usuario
Lea detenidamente este manual antes
de usar el producto y consérvelo para
futuras consultas
Botón
Encendido/Apagado
Pulsar: Encender/Apagar
Mantener pulsado: Restaurar
ajustes de fábrica
Indicador LED
Toma de
corriente
Sie können aber auch im App Store nach „Mi
Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App,
tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr
Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App
unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt.
Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App
sollte standardmäßig verwendet werden.
Hinweis: Die Version der App wurde
möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie
die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Remarque
1. Assurez-vous que la prise intelligente se
trouve dans un endroit disposant d’une
connexion WiFi stable.
2. Tenez à l’écart des environnements
humides afin d’éviter que l’eau ne pénètre
dans la prise intelligente.
3. Tenez à l’écart des flammes pour garantir
que la prise intelligente ne brûle pas.
4. Les appareils électriques ne doivent pas
dépasser la puissance nominale de la prise de
3500W
Caractéristiques
Nom: Mi Smart Plug (WiFi)
Model : ZNCZ05CM
Poids net: 115g
Température de fonctionnement: 0 ~ 35
Dimensions de l'article: 90×52×73mm
Fréquence: 2412 à 2472MHZ
WiFi sortie max.: 15dBm
Évaluation:
220- 240 V~z, 16A, 3680W(max.)
,
50H,
μ
Compatible avec: Android4.4 ou iOS9.0 et
versions ultérieures
Connectivité sans fil:
WiFi IEEE802.11b/g/n 2,4GHz
Fabriqué pour :
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabriqué par :
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(une société Mi Ecosystem)
Adresse : salle 908, 1 rue 399, route Shengxia,
Zone de libre échange pilote chinoise,
Shanghai, Chine 201210
Pour plus d’informations, consultez le site
www.mi.com.
Nota
1. Assicurarsi di collocare la presa intelligente
in un punto con connessione WiFi stabile.
2. Tenere la presa intelligente lontano da
ambienti umidi per evitare che l'acqua penetri
al suo interno.
3. Tenere la presa intelligente lontano dal
fuoco per evitare di bruciarla.
4. Qualsiasi dispositivo elerico non deve
superare la potenza nominale di 3500 W della
presa intelligente
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il
simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire
le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama
Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per
impostazione predefinita il nome dell’app
visualizzato sul dispositivo.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe
essere stata aggiornata, seguire le istruzioni
della versione dell’app corrente.
Specifiche tecniche
Nome: Mi Smart Plug (WiFi)
Modello: ZNCZ05CM
Peso neo: 115 g
Temperatura di esercizio: 0~ 35
Dimensioni articolo: 90 × 52 × 73 mm
Frequenza: 2412 - 2472 MHz
WiFi potenza di uscita massima: 15 dBm
Valutazione:
220 - 240 V ~, 16 A, 3680 W(max.), 50 Hz,
μ
Compatibile con: Android 4.4 o iOS 9.0 e
versioni successive
Conneività wireless
:
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2,4GHz
Prodoo per:
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(una società Mi Ecosystem)
Indirizzo: Room 908, No. 1, Lane 399, Shengxia
Rd., China Pilot Free Trade Zone, Shanghai,
Cina 201210
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.mi.com
Especificaciones
Nombre: Mi Smart Plug (WiFi)
Model: ZNCZ05CM
Peso neto: 115 g
Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 35
Dimensiones del producto: 90 x 52 x 73 mm
Frecuencia: 2412 - 2472MHz
WiFi salida máx.: 15 dBm
Valoración:
220 - 240 V ~, 16 A, 3680 W(máx. ),
50 Hz,
μ
Compatible con: Android 4.4 o iOS 9.0 y
posteriores
Conexión inalámbrica:
WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Fabricado para:
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(una empresa de Mi Ecosystem)
Dirección: Habitación 908, No. 1, Lane 399,
Shengxia Rd., China Pilot Free Trade Zone,
Shanghai, China 201210
Para obtener más información, visite
www.mi.com
установлено. Или выполните поиск по запросу
"Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы
скачать и установить приложение.
Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home,
нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте
инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi
Home" (кроме России). Название приложения,
которое отображается на вашем устройстве,
должно быть принято по умолчанию.
Примечание. Версия приложения могла
обновиться. Следуйте инструкциям для
текущей версии приложения.
Основные характеристики
Вы можете включить/выключить умную вилку
или установить время в приложении Mi Home.
Подключение устройства
Убедитесь в стабильном подключении к
Интернету. Индикатор будет мигать
оранжевым. Откройте мобильное
приложение и следуйте инструкциям по
подключению устройства. После успешного
подключения индикатор станет светиться
синим.
Hauptmerkmale
Sie können die intelligente Steckdose
ein-/ausschalten oder die Ein-/Ausschaltzeit
in der Mi Home App einstellen.
Verbinde mit dem Gerät…
Überzeugen Sie sich davon, dass Ihre
Internetverbindung stabil ist. Das Licht blinkt
orange. Öffnen Sie die mobile App und folgen
Sie
den
Anweisungen, um
eine
Verbindung
mit
dem Gerät herzustellen. Sobald die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde,
leuchtet das Licht durchgehend blau.
Connecting a device
Ensure there is a stable Internet connection.
The indicator light will blink orange. Open up
your mobile app and follow the prompts to
connect to the device. The indicator light will
remain blue when the connection is
successfully made.
1 3 52 4 76 8
11 13 15 17 181210 14 16
19
21 23 25 272220 24 26
29
33 35 37323130
28
34 36
3938
42
WEEE Disposal and Recycling Information
Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
declares
that
the
radio
equipment
type
Mi Smart
Plug (WiFi)
is
in
compliance
with Directive 2014/
53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet
address:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
All products bearing this symbol are
waste electrical and electronic
equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you
should protect human health and the
environment by handing over your waste
equipment to a designated collection point
for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct
disposal and recycling will help prevent
potential negative consequences to the
environment and human health. Please
contact the installer or local authorities for
more information about the location as well
as terms and conditions of such collection
points.
WEEE Informationen zu Entsorgung und
Recycling
Alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Produkte sind
Elektroschro und Elektrogeräte
(WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU)
und dürfen nicht mit unsortiertem
Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen
Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die
Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden
Geräte an eine dafür vorgesehene, von der
Regierung oder einer lokalen Behörde
eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von
Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung und
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf
die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu
vermeiden. Wenden Sie sich bie an den I
nstallateur oder lokale Behörden, um
Informationen zum Standort und den
allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
Directiva WEEE de información de
eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este
símbolo son residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE según
la directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse
con residuos domésticos sin clasificar. En su
lugar, debe proteger la salud humana y el medio
ambiente entregando sus equipos de desecho
a un punto de recogida para el reciclaje de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos
ayudarán a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana. Póngase en contacto con el instalador
o con las autoridades locales para obtener más
información sobre la ubicación y las condiciones
de dichos puntos de recogida.
Nota
1. Asegúrese de colocar el enchufe inteligente
en un lugar que tenga una conexión WiFi
estable.
2. Manténgalo
alejado
de
ambientes
húmedos,
para evitar el riesgo de que entre agua en el
enchufe inteligente.
3. Manténgalo alejado de las llamas, para
asegurarse de que el enchufe inteligente no
se queme.
4. Los dispositivos eléctricos no deberían
sobrepasar la potencia nominal de 3500 W
del enchufe inteligente.
Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co.,
Ltd. declara que el equipo de radio tipo Mi Smart
Plug (WiFi) cumple con la Directiva 2014/53/EU.
Encontrará el texto completo de la Declaración
de conformidad de la UE en esta dirección de
Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Примечание
1.Умную розетку необходимо разместить в
области стабильной работы сети WiFi.
2.Чтобы избежать попадания воды в умную
розетку, ее необходимо держать вдали от
влажной среды.
3.
Чтобы
избежать
возгорания
умной
розетки,
ее необходимо держать вдали от огня.
4.Мощность подключаемых к умной розетке
электрических устройств не должна
превышать ее номинальную мощность—
3500Вт.
Настоящим компания Shanghai Imilab
Technology Co., Ltd. заявляет, что тип
радиооборудования "Умная розетка Mi (WiFi)"
соответствует требованиям Директивы
2014/53/ЕС. Полный текст декларации о
соответствии для ЕС доступен по следующему
адресу:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio dei RAEE
Tui i prodoi contrassegnati da questo
simbolo sono rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche (RAEE in base
alla direiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non
differenziati. Al contrario, è necessario
proteggere l’ambiente e la salute umana
consegnando i rifiuti a un punto di raccolta
autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche,
predisposto dalla pubblica amministrazione o
dalle autorità locali. Lo smaltimento e il
riciclaggio correi aiutano a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per
l’ambiente e la salute umana. Contaare
l’installatore o le autorità locali per ulteriori
informazioni sulla sede e per i termini e le
condizioni di tali punti di raccolta.
Con la presente, Shanghai Imilab Technology Co.,
Ltd. dichiara che il Mi Smart Plug (WiFi) è
conforme alla Direiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Réglementation WEEE et informations sur
le recyclage
Tous les produits portant ce symbole
sont des équipements électroniques et
de potentiels déchets électriques
(WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne
doivent pas être mélangés aux déchets ménagés
non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de
contribuer à la protection de l’environnement et
de la santé humaine en apportant l’équipement
usagé à un point de collecte dédié à des fins de
recyclage de l’équipement électronique, ce
point de collecte étant agréé par le
gouvernement ou les autorités locales. Le
recyclage et la destruction appropriées
permeront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et
la santé humaine. Contactez l’installateur ou les
autorités locales pour obtenir plus d’informations
concernant l’emplacement ainsi que les
conditions d’utilisation de ce type de point de
collecte.
Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co.,
Ltd. déclare que le type d’équipement radio type
Mi Smart Plug (WiFi) est conforme à la directive
européenne 2014/53/EU. L’intégralité de la
déclaration de conformité pour l’Union
européenne est disponible à l’adresse suivante:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker
Nicht hintereinander stecken
Nur zur Verwendung in Innenräumen
9
Key Features
You can turn on/off
the
smart
plug
or
set
the
turning on/off time in Mi Home app.
Mi Smart Plug (WiFi)
Power on
Set time ScheduleOn/Off
Prise
d’alimentation
électrique
Présentation du produit
Contenu du paquet: Mi Smart Plug (WiFi),
mode d’emploi
Lisez aentivement ce manuel avant
toute utilisation et conservez-le pour
pouvoir le consulter ultérieurement
Bouton
Marche/Arrêt
Simple appui:
marche/arrêt
Appui prolongé: restauration
des paramètres d’usine
Indicateur DEL
Умная
розетка
Mi (WiFi)
Включить питание
Установить время
Pacпиcaние
Вкл
/
Выкл.
Fonctionnalités clés
Vous pouvez activer/désactiver la fiche
intelligente ou définir l’heure
d’activation/désactivation dans l’application
Mi Home.
Connexion d’un appareil
Assurez-vous que la connexion Internet est
stable. Le
voyant clignotera en
orange.
Ouvrez
votre application mobile et suivez les
instructions pour connecter l’appareil. Le
voyant restera bleu lorsque la connexion est
établie.
Mere sous tension
Allumé/éteint
Régler la minuterie
Programmer
Mi Smart Plug (WiFi)
Principali caraeristiche
È possibile accendere/spegnere la presa
intelligente o impostare l'orario di
accensione/spegnimento nell'app Mi Home.
Conneere un dispositivo
Assicurarsi che la connessione a Internet sia
stabile. La spia lampeggerà in arancione.
Aprire l’app e seguire le istruzioni per
effeuare la connessione al dispositivo. La
spia resterà blu quando la connessione è
aiva.
Accendi
Aivato/disaivato
Imposta ora Pianifica
Mi Smart Plug (WiFi)
Einschalten
Ein/aus
Zeit einstellen Planen
Mi Smart Plug (WiFi)
Обзор изделия
Комплект
поставки: Умная
розетка
Mi (WiFi),
руководство пользователя
Перед использованием внимательно
прочтите это руководство. Сохраните
его на будущее.
Кнопка включения
и выключения
Нажатие: включение или
выключение
Нажатие и удержание:
восстановление заводских
настроек
Светодиодный
индикатор
Источник
питания
Descrizione del prodotto
Contenuto della confezione: Mi Smart Plug (WiFi),
manuale utente
Leggere il presente
manuale attentamente
prima dell'utilizzo e conservarlo per
riferimento futuro
Pulsante On/O
Premere On/O
Premere e tenere
premuto: Ripristina impostazioni
di fabbrica
Indicatore LED
Presa di
alimentazione
Istruzioni
Accensione
Collegare la presa intelligente alla presa di
corrente.
L'illuminazione della spia indica
tla correa accensione della presa intelligente.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi
Home
Questo prodoo funziona con l’app Mi
Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo
con l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per
scaricare e installare l’app. Se l’app è già
installata, si verrà indirizzati alla pagina di
configurazione della connessione. In alternativa,
Instructions
Activation
Connectez la fiche intelligente à la prise
électrique. La prise intelligente est activée
lorsque le voyant est allumé.
Connexion avec l’application
MiHome/XiaomiHome
Ce produit fonctionne avec l’application Mi
Home/XiaomiHome*. Contrôlez votre appareil
avec l’application MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer
l’application. Vous serez redirigé vers la page de
configuration si l’application est déjà installée.
Sinon, recherchez «MiHome/XiaomiHome»
Produktübersicht
Paketinhalt:
Mi
Intelligente
Steckdose
(WLAN),
Benutzerhandbuch
Lesen Sie dieses Handbuch vor der
Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie es auf, um es künig
nachlesen zu können
Ein-/Aus-Schalter
Drücken Sie: Ein/Aus
Drücken und halten:
Werkseinstellungen
wiederherstellen
LED-Anzeige
Stromsteckdose
Anweisungen
Einschalten
Verbinden Sie die intelligente Steckdose mit
der Stromsteckdose. Die intelligente Steckdose
ist erfolgreich eingeschaltet, wenn die
Kontrollleuchte leuchtet.
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App
verbinden
Dieses Produkt funktioniert mit der
Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr
Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App.
Scannen Sie den QR-Code, um die App
herunterzuladen und zu installieren. Ist die App
bereits installiert, werden Sie zur
Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet.
Instrucciones
Encender
Conecte el enchufe inteligente a la toma de
corriente. El enchufe inteligente se habrá
encendido correctamente cuando la luz
indicadora se encienda.
Conectar con la aplicación Mi Home /
Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi
Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo
con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar
la aplicación. Se le dirigirá a la página de
configuración de conexión si la aplicación ya
Инструкции
Включение
Подключите умную вилку к электрической
розетке.
Об
успешном
включении
будет
свидетельствовать засветившийся
индикатор.
Подключитесь к приложению Mi Home /
Xiaomi Home
Продукт работает с Mi Home / Xiaomi Home*.
Управляйте своим устройством в этом
приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и
установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки
подключения, если приложение уже
cercare l’app "Mi Home/Xiaomi Home" nell’App
Store per scaricarla e installarla.
Hinweis
1. Stellen Sie sicher, dass sich die intelligente
Steckdose an einem Ort mit einer stabilen
WLAN-Verbindung befindet.
2. Halten Sie das Produkt von feuchten
Umgebungen fern, um das Eindringen von
Wasser in die intelligente Steckdose zu
vermeiden.
3. Halten Sie sich von Flammen fern, um
sicherzustellen, dass die intelligente
Steckdose nicht verbrennt.
4. Elektrische Geräte dürfen die Nennleistung
der intelligenten Steckdose von 3500 W nicht
überschreiten.
Hiermit erklärt die Shanghai Imilab Technology
Co., Ltd., dass die Funkanlagen vom Typ Mi
Intelligente Steckdose (WLAN) die EU-Richtlinie
2014/53/EU erfüllen. Der vollständige Wortlaut
der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abruar:
hp://www.mi.com/global/service/support/
declaration.html
Spezifikationen
Bezeichnung:
Mi Intelligente Steckdose (WLAN)
Modell: ZNCZ05CM
Neogewicht: 115 g
Betriebstemperatur: 0 ~ 35
Produktmaße: 90 × 52 × 73 mm
Frequenz: 2412 - 2472 MHZ
WiFi Max. Ausgangsleistung: 15dBm
Bewertung:
220 - 240 V ~, 16 A, 3680 W(max.)
,
50 Hz,
μ
Kompatibel mit: Android 4.4 oder iOS 9.0 und
höher
Funkverbindung:
WiFi IEEE802.11 b/g/n 2,4GHz
Hergestellt für:
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hergestellt von:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(ein Mi Ecosystem-Unternehmen)
Adresse: Room 908, No. 1, Lane 399, Shengxia
Rd., China Pilot Free Trade Zone, Shanghai,
China 201210
Weitere Informationen finden Sie auf
www.mi.com
download and install it.
Conectar un dispositivo
Asegúrese de que haya una conexión estable
a Internet. La luz indicadora parpadeará en
naranja. Inicie la aplicación móvil y siga las i
ndicaciones para conectar al dispositivo. La
luz indicadora se mantendrá en azul cuando
la conexión se haya realizado correctamente.
Características principales
Puede activar o desactivar el enchufe inteligente
o establecer la hora de activación/desactivación
en la aplicación Mi Home.
Mi Smart Plug (WiFi)
Encender
Establecer hora ProgramarEncendido/Apagado
Информация об утилизации и переработке
отходов электрического и электронного
оборудования
Все изделия, обозначенные
символом раздельного сбора
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE,
Директива 2012/19/EU), следует
утилизировать отдельно от несортируемых
бытовых отходов. С целью охраны здоровья
и защиты окружающей среды такое
оборудование необходимо сдавать на
переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного
оборудования, определенные
правительством или местными органами
власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить
возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Чтобы узнать, где находятся такие пункты
сбора и как они работают, обратитесь в
компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
dans l’AppStore pour la télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome,
touchez l’icône «+» en haut à droite et suivez
les invites pour ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application
XiaomiHome en Europe (sauf en Russie). Le
nom de l’application qui s’affiche sur votre
appareil devrait être utilisé comme nom par
défaut.
Remarque: la version de l’application a été mise
à jour. Suivez les instructions basées sur la
version actuelle de l’application.
4140
Характеристики
Название: Умная розетка Mi (WiFi)
Модель: ZNCZ05CM Вес нетто: 115г
Рабочая температура: от 0 до 35°C
Размеры изделия: 90×52×73мм
Частота: 2412 - 2472МГц
WiFi макс. выходная мощность: 15дБм
Технические характеристики:
220-240 В ~, 16 А, 3680 Вт (Макс.), 50 Гц (µ)
Совместимость: Android 4.4 или iOS 9.0 и
более поздней версии
Беспроводное подключение:
WiFiIEEE 802.11b/g/n, 2,4ГГц
Изготовлено для:
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
(компания Mi Ecosystem)
Адрес: Комната 908, No 1, переулок 399, улица
Шенгсия, Китай (Шанхай) Экспериментальная
зона свободной торговли, Китай 201210
Дополнительные сведения представлены на
сайте www.mi.com.
Eestá instalada. O busque "Mi Home / Xiaomi
Home" en la App Store para descargarla e
instalarla.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home,
pulse "+" en la parte superior derecha y, a
continuación, siga las instrucciones para añadir
el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home
en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la
aplicación que aparece en su dispositivo debe
ser tomado como el predeterminado.
Nota: La versión de la aplicación puede haber
sido actualizada, siga las instrucciones basadas
en la versión actual de la aplicación.
注:语种次序为,英西俄意法德
/