Xiaomi Mi Vacuum Cleaner mini Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Mi Vacuum Cleaner mini User Manual
02
Mi Ministaubsauger Benutzerhandbuch
14
Manuale utente Mi Vacuum Cleaner Mini
26
Manuel d’utilisation de Mi Vacuum
Cleaner mini
39
Manual de usuario de Mi Vacuum
Cleaner mini
51
Руководство пользователя Мини-
пылесоса Mi
63
Instrukcja obsługi miniodkurzacza Mi
76
Mi Elektrikli Mini El Süpürgesi Kullanım
Kılavuzu
89
Mi ハンディクリーナー取扱説明書
101
Mi 미니 청소기 사용 설명서
112
Safety Instructions
To prevent accidents including electric shock or fire
caused by improper use, please read this manual carefully
before use, and retain it for future reference.
Warning
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
orinstruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Use only with< A232-050200U-EU2> supply unit.
• This appliance contains batteries that are only
replaceable by skilled persons.
• This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
• For the purposes of recharging the battery, only use the
detachable supply unit provided with this appliance.
• Do not use any third-party battery, power adapter.
Usage Restrictions
• The vacuum cleaner is intended for home and in-car use
only. Do not use in outdoor, commercial, or industrial
environments.
• The vacuum cleaner contains a built-in rechargeable
battery. Do not expose the vacuum cleaner to fire,
nor charge, use, or place it in a high-temperature
environment. To prevent overheating and risk of fire
or explosion, keep the vacuum cleaner out of direct
sunlight when stored in a vehicle.
• Keep the vacuum cleaner out of reach of children at all
times.
• To prevent injury, do not use the vacuum cleaner with
wet hands.
• Do not vacuum any liquids, such as water or soda.
• Do not vacuum any burning or smoking substances,
such as unextinguished cigarette butts.
• Do not vacuum any hard or sharp objects, such as
building materials, glass, and nails.
• Do not apply any type of fragrance to the vacuum
3
cleaner. These types of products are known to contain
flammable chemicals which may cause the vacuum
cleaner to catch fire.
• Please strictly follow the instructions in this user manual
when using the vacuum cleaner. Users are responsible
for any loss or damage that may arise from improper use
of the vacuum cleaner.
Battery and Charging
• Do not dismantle, repair, or modify the battery on your
own.
• Do not charge the vacuum cleaner near heat sources
such as radiators, or in humid areas like bathrooms.
• Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the
vacuum cleaner while it is charging.
• The battery is not removable. When the vacuum cleaner
reaches the end of its service life, please dispose of, or
recycle it in accordance with local laws and regulations
of the country or region it is used in.
• If the charging cable becomes damaged or broken, stop
using it immediately.
• If the vacuum cleaner will not be used for an extended
period, fully charge and unplug it then store it in a
cool, dry place. To avoid battery damage, recharge the
vacuum at least once every three months.
Transportation
• The vacuum cleaner should be powered off and kept in
its original packaging during transport.
4
Product Overview
Nozzle Connector
Release Button
Dirt Container
Indicator
Power Adapter
Brush Nozzle
Crevice Nozzle
Type-C
Charging Port
Type-C
Charging Cable
Power Button
Turn the vacuum
cleaner on/off
Adjust the suction
levels
5
How to Use
Charging
When using the vacuum cleaner for the first time or
using it after being left unused for an extended period,
make sure it is fully charged.
It is recomm
ended to charge the vacuum cleaner once
every three months.
Only use the orig
inal power adapter and the included
type-C charging cable to charge the vacuum cleaner.
Indicator Description:
Vacuum Cleaner Status Indicator Status
Working
Battery level is high White light on
Battery level is low Red light on
Battery is depleted
Quickly blinking red,
then goes off
Charging
Battery is charging Slow blinking white
Battery is fully charged
White light on,
then goes off
Power adapter is not
compatible
Quickly blinking red
6
Installing Nozzles
Select the desired nozzle, then install it onto the nozzle
connector.
Note: You can use the nozzles separately, or combined
together.
Turning On/Off & Adjusting Suction Level
Press the power button to turn on/off the vacuum cleaner
and cycle through suction levels:
Power on and the suction level is low
The suction level is high
Power off
Note:
To prevent debris from falling out of the vacuum cleaner
during use, make sure the flap in the nozzle connector is
not stuck.
Click into Place
Click into Place
Click into Place
7
Pull out the filter assembly from the bottom of the dirt
container.
Rotate the outer mesh filter counterclockwise, then pull
out the HEPA filter.
The dirt container, mesh filter, HEPA filter, and nozzles
can all be rinsed with water. Ensure each component is
completely dry before reinstalling.
•
•
•
•
•
Note:
The vacuum cleaner is non-washable, but the exterior can
be cleaned using a soft, damp cloth. Make sure that water
does not get into the charging port. It is recommended to
replace the HEPA filter once every 3 months.
Care & Maintenance
Gently slide down and
press the release button
to pop open the dirt
container, then empty out
the contents.
Rotate the dirt container
counterclockwise, as
illustrated, to unscrew it,
then gently remove the
dirt container.
Filter Assembly
Mesh Filter
HEPA Filter
Rotate the Mesh Filter Clockwise
8
Troubleshooting
Issue Possible Cause Solution
The indicator
blinks red and
white alternately
after pressing the
power button.
The dirt container
is full.
Clean the dirt
container.
The HEPA filter is
clogged.
Clean the HEPA
filter.
The nozzle is
clogged.
Clean the nozzle.
The indicator
does not light up
while charging.
The charging
cable is not
securely plugged
in.
Make sure the
charging cable
is plugged in
securely.
Battery is fully
charged.
Unplug the
charging cable.
The indicator
blinks red quickly
while charging.
The power
adapter is not
compatible.
Use a 5 V 2 A
power adapter
to charge the
vacuum cleaner.
9
Value and
Precision
Jiangxi Jian Aohai
Technology Co.,Ltd.
A232-050200U-EU2
100~240
50/60
5.0
2.0
10.0
78.71
-
0.10
Unit
-
-
V~
Hz
V
A
W
%
-
W
Power Adapter
Information
Published
Manufacturer
Model Identifier
Input Voltage
Input AC
Frequency
Output Voltage
Output Current
Output Power
Average Active
Efficiency
Efficiency at
Low Load (10 %)
No-load Power
Consumption
Specifications
Mi Vacuum Cleaner mini
SSXCQ01XY
2000 mAh
120 W
10.8 V
5 V 2 A
Type-C
Approx. 0.5 kg
267 × 55 × 55 mm
Name
Model
Battery Capacity
Rated Power
Rated Voltage
Rated Input
Connector Type
Net Weight
Item Dimensions
10
Regulatory Compliance Information
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical
and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/
EU) which should not be mixed with unsorted household
waste. Instead, you should protect human health and
the environment by handing over your waste equipment
to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment, appointed
by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
We Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd.
hereby, declare that this equipment is in compliance
with the applicable Directives and European Norms,
and amendments. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.
html
11
WARRANTY NOTICE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND
YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS CONVEYED BY LAWS
OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN
SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER
LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD.
OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT
EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY
HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS
WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR
COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
1. LIMITED PRODUCT WARRANTY
XIAOMI warrants that the Products are free from defects
in materials and workmanship under normal use and use
in accordance with the respective Product user manual,
during the Warranty Period.
The duration and conditions related to the legal
warranties are provided by respective local laws. For more
information about the consumer warranty benefits, please
refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/
service/warranty/.
Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi
Product will be free from defects in materials and
workmanship under normal use in the period mentioned
above.
Xiaomi does not guarantee that the operation of the
Product will be uninterrupted or error free.
Xiaomi is not liable for damages arising from non-
compliance with the instructions related to the use of the
Product.
2. REMEDIES
If a hardware defect is found and a valid claim is received
by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1)
repair the product at no charge, (2) replace the product, or
(3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must deliver the Product,
in its original packaging or similar packaging providing
an equal degree of Product protection, to the address
12
specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by
applicable law, Xiaomi may require you to present proofs
or proof of purchase and / or comply with registration
requirements before receiving warranty service.
4. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited
Warranty applies only to the Product manufactured by or
for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name
or "Xiaomi" or "Mi" logo.
The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage
due to acts of nature or God, for example, lightning
strikes, tornadoes, flood, fire, earthquake or other
external causes; (b) Negligence; (c) Commercial use; (d)
Alterations or modifications to any part of the Product;
(e) Damage caused by use with non-Xiaomi products; (f)
Damage caused by accident, abuse or misuse; (g) Damage
caused by operating the Product outside the permitted
or intended uses described by Xiaomi or with improper
voltage or power supply; or (h) Damage caused by service
(including upgrades and expansions) performed by anyone
who is not a representative of Xiaomi.
It is your responsibility to backup any data, software, or
other materials you may have stored or preserved on
the product. It is likely that the data, software or other
materials in the equipment will be lost or reformatted
during the service process, Xiaomi is not responsible for
such damage or loss.
No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, or addition to
this Limited Warranty. If any term is held to be illegal
or unenforceable, the legality or enforceability of the
remaining terms shall not be affected or impaired.
Except as prohibited by laws or otherwise promised by
Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the
country or region of the original purchase.
Products which were not duly imported and/or were
not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly
acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not
covered by the present warranties. As per applicable law
you may benefit from warranties from the non-official
retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites
13
you to contact the retailer from whom you purchased the
product.
The present warranties do not apply in Hong Kong and
Taiwan.
5. IMPLIED WARRANTIES
Except to the extent prohibited by applicable law, all
implied warranties (including warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose) will have a limited
duration up to a maximum duration of this limited
warranty.Some jurisdictions do not allow limitations
on the duration of an implied warranty, so the above
limitation will not be applied in these cases.
6. DAMAGE LIMITATION
Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi
shall not be liable for any damages caused by accidents,
indirect, special or consequential damages, including but
not limited to loss of profits, revenue or data, damages
resulting from any breach of express or implied warranty
or condition, or under any other legal theory, even if
Xiaomi has been informed of the possibility of such
damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, indirect, or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
7. XIAOMI CONTACTS
For customers, please visit the website: https://www.
mi.com/en/service/warranty/
The contact person for the after-sale service may be any
person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's
authorized distributors or the final vendor who sold the
products to you. If in doubt please contact the relevant
person as Xiaomi may identify.
14
Sicherheitshinweise
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße
Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt,
sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig
durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen
zu können.
Warnung
• Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht
Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen
und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter
Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss
57 jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer
Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb
zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine
Wartung und Reinigung darf durch Kinder nur unter
Aufsicht erfolgen.
Bitte ausschließlich mit <A232-050200U-EU2> Netzgerät
verwenden.
• Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt
werden können.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt
ist, dass diese nicht mit dem Gerät spielen.
• Zum Aufladen des Akkus darf ausschließlich das im
Lieferumfang dieses Geräts enthaltene abnehmbare
Netzteil verwendet werden.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Netzteile von
Drittanbietern.
Nutzungseinschränkungen
• Der Staubsauger ist nur für die Benutzung zu Hause
und im Auto bestimmt. Er darf nicht im Freien, in
kommerziellen oder in industriellen Umgebungen
verwendet werden.
• Der Staubsauger enthält einen eingebauten,
wiederaufladbaren Akku. Das Produkt darf nicht mit
Feuer in Kontakt kommen und es darf in Umgebungen
mit hohen Temperaturen weder benutzt noch geladen
oder aufbewahrt werden. Um eine Überhitzung sowie
Brand- oder Explosionsgefahren zu vermeiden, sollten
Sie den Staubsauger vor direkter Sonneneinstrahlung
schützen, wenn es sich in einem Fahrzeug befindet.
• Bewahren Sie den Staubsauger stets außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den
Staubsauger nicht mit nassen Händen benutzen.
15
• Saugen Sie keine Flüssigkeiten wie z.B. Wasser oder
Limonade ein.
• Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden
Substanzen ein, wie noch glimmende oder brennende
Zigarettenstummel.
• Saugen Sie keine harten oder spitzen Gegenstände ein,
wie Baumaterial, Glas und Nägel.
• Bringen Sie keine Duftstoffe in den Staubsauger ein.
Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare
Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das Gerät
Feuer fängt.
Bitte halten Sie sich bei der Benutzung des Staubsaugers
streng an die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs.
Benutzer sind für jegliche Verluste und Schäden
verantwortlich, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch dieses Staubsaugers entstehen.
Akku und Ladung
• Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie den Akku
nicht eigenmächtig.
• Laden Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von
Hitzequellen (z. B. Heizungen) oder in feuchten
Bereichen (z. B. Badezimmer).
• Benutzen Sie keinen nassen Stoff oder nasse Hände,
um den Staubsauger während des Ladevorgangs zu
reinigen.
• Der Akku kann nicht herausgenommen werden. Wenn
der Staubsauger das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht hat, muss er in Übereinstimmung mit den
lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder
der Region, in dem er benutzt wird, entsorgt oder
wiederverwertet werden.
• Falls es zu einer Beschädigung oder zu einem Bruch des
Ladekabels kommt, müssen Sie die Benutzung sofort
einstellen.
• Wenn der Staubsauger für eine längere Zeit nicht
benutzt wird, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und
lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Um eine
Beschädigung des Akkus zu vermeiden, sollte der Akku
mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden.
Transport
• Der Staubsauger sollte abgeschaltet und während
eines Transports in der Originalverpackung aufbewahrt
werden.
16
Descripción del producto
Düsenanschluss
Entriegelungstaste
Staubbehälter
Anzeige
Netzteil
Bürstendüse
Spaltdüse
Ladeanschluss
Type-C
Ladekabel
Type-C
Ein-/Aus-Taste
Den Staubsauger
ein- und
ausschalten
Adjust the suction
levels
17
Verwendung
Aufladen
Wenn Sie den Staubsauger zum ersten Mal oder nach
längerer Nichtbenutzung benutzen, sollten Sie sich
zunächst vergewissern, dass er vollständig aufgeladen
ist.
Es wird empfohlen, den Staubsauger mindestens einmal
alle drei Monate aufzuladen.
Verwenden Sie zum Aufladen des Staubsaugers nur
das Original-Netzteil und das mitgelieferte Ladekabel
Type-C.
Beschreibung der Anzeigen:
Staubsaugerstatus Anzeigestatus
Arbeitet
Der Akkuladestand ist
hoch
Weißes Licht an
Der Akkuladestand ist
niedrig
Rotes Licht an
Der Akku ist leer
Blinkt schnell rot,
erlischt dann
Ladevorgang
läuft
Akku wird geladen
Langsam weiß
blinkend
Akku ist vollständig
geladen
Weißes Licht an,
erlischt dann
Netzteil ist nicht
kompatibel
Schnell
blinkendes Rot
18
Ein-/Ausschalten & Einstellen der Saugstufe
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Staubsauger ein-
und auszuschalten und durch die Saugstufen zu wechseln:
Gerät wird eingeschaltet, niedrige Saugstufe
Hohe Saugstufe
Gerät wird ausgeschaltet
Hinweis:
Um zu verhindern, dass während des Gebrauchs
Schmutzpartikel aus dem Staubsauger fallen, sollten Sie
sicherstellen, dass die Klappe im Düsenanschluss nicht
verklemmt ist.
Einrasten lassen Einrasten lassen
Installation der Düsen
Wählen Sie die gewünschte Düse aus und montieren Sie
diese dann auf dem Düsenanschluss.
Hinweis: Sie können die Düsen einzeln oder in
Kombination verwenden.
Einrasten lassen
19
Ziehen Sie die Filtereinheit aus dem Unterteil des
Staubbehälters heraus.
Drehen Sie das äußere Filtersieb entgegen dem
Uhrzeigersinn und ziehen Sie dann den HEPA-Filter
heraus.
Der Staubbehälter, das Filtersieb, der HEPA-Filter und
die Düsen können alle mit Wasser gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Komponenten
vollständig getrocknet sind, bevor Sie diese wieder
installieren.
Hinweis:
Der Staubsauger darf nicht gewaschen werden, Sie
können aber die Außenseite mit einem weichen, feuchten
Tuch reinigen. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in
den Ladeanschluss gelangt. Der HEPA-Filter sollte alle 3
Monate ausgewechselt werden.
Pflege und Wartung
Schieben Sie die
Entriegelungstaste
vorsichtig nach unten und
drücken Sie die Taste ein,
um den Staubbehälter zu
öffnen und den Inhalt zu
entleeren.
Drehen Sie den
Staubbehälter wie
abgebildet gegen den
Uhrzeigersinn, um
ihn abzuschrauben,
und entfernen Sie den
Behälter vorsichtig.dirt
container.
Filtereinheit
Filtersieb HEPA-Filter
Drehen Sie das Filtersieb im Uhrzeigersinn
20
Fehlerbehebung
Probleme
Mögliche
Ursache
Lösung
Nach Betätigung
der Ein/Aus-Taste
blinkt die Anzeige
abwechselnd rot
und weiß.
Der
Staubbehälter ist
voll.
Reinigen Sie den
Staubbehälter.
Der HEPA-Filter
ist verstopft.
Reinigen Sie den
HEPA-Filter.
Die Düse ist
verstopft.
Reinigen Sie die
Düse.
Die Anzeige
leuchtet während
des Ladevorgangs
nicht auf.
Das Ladekabel
ist nicht korrekt
eingesteckt.
Vergewissern Sie
sich, dass das
Ladekabel richtig
eingesteckt ist.
Der Akku ist
vollständig
geladen.
Ziehen Sie
das Ladekabel
heraus.
Die Anzeige blinkt
während des
Ladevorgangs
schnell rot.
Das Netzteil ist
nicht kompatibel.
Benutzen Sie
ein 5 V
2 A
Ladegerät, um
den Staubsauger
aufzuladen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Xiaomi Mi Vacuum Cleaner mini Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ