WIKA DIH50 tag:model:DIH52 Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для полевых индикаторов WIKA моделей DIH50, DIH52, DIH5x-F, DIH5x-I и DIH5x-S. В нем подробно описаны их технические характеристики, режимы работы с протоколом HART®, процедуры установки и подключения, а также меры безопасности. Задавайте ваши вопросы!
  • Какие модели полевых индикаторов описаны в руководстве?
    Как питаются полевые индикаторы?
    Какие режимы работы поддерживаются?
    Какие существуют взрывозащищенные исполнения?
RU
Руководство по
эксплуатации
Полевой индикатор, модели DIH5x-F, DIH5x-I, DIH5x-S
Полевой индикатор для токовой петли с протоколом HART
®
Модели DIH50, DIH52
RU
2
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
© 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Все права защищены.
WIKA
®
является зарегистрированной торговой маркой во многих странах.
Перед началом любых работ прочитайте это руководство!
Сохраните его для дальнейшей работы!
Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
Страницы 3 - 32
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
3
RU
Содержание
Содержание
Сертификаты и разрешения можно найти на www.wika.com.
1. Основная информация 4
2. Техника безопасности 5
3. Характеристики 9
4. Конструкция и принцип действия 11
5. Транспортировка, упаковка и хранение 13
6. Ввод в эксплуатацию, работа 14
7. Электрические подключения 16
8. Управление с помощью меню 18
9. Указания по монтажу и эксплуатации во
взрывоопасных зонах 23
10. Техобслуживание и чистка 26
11. Проблемы и их решение 27
12. Демонтаж, возврат и утилизация 28
Приложение 1: Декларация о соответствии нормам ЕU 29
Приложение 2: схема установки FM/CSA 30
Приложение 3: Установочный чертеж ATEX/IECEx 31
Приложение 4: Декларация производителя 32
06/2017 RU based on 12/2016 EN
4
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
1. Основная информация
Полевые индикаторы, описанные в данном руководстве по эксплуатации,
спроектированы и произведены в соответствии с современным уровнем развития
технологии. Во время производства все компоненты проходят строгую проверку на
качество и соответствие требованиям защиты окружающей среды. Наши системы
управления сертифицированы в соответствии с ISO 9001 и ISO 14001.
Данное руководство содержит информацию о работе с приборами. Для
безопасной работы необходимо соблюдать все указания по технике
безопасности и правила эксплуатации.
Соблюдайте местные нормы и правила, установленные для каждого конкретного
применения данного прибора.
Руководство по эксплуатации является частью изделия и должно храниться в
непосредственной близости от измерительного прибора, в месте, в любое время
доступном квалифицированному персоналу.
Квалифицированный персонал должен перед началом использования прибора
прочитать данное руководство и понять все его положения.
Все обязательства поставщика снимаются в случае использования прибора
не по назначению, не в соответствии с данным руководством, при работе
с приборами неквалифицированного и/или необученного персонала, при
несанцкионированном внесении изменений в конструкцию приборов или при их
использовании в условиях, несоответствующих их техническим характеристикам.
Условия, указанные в документации поставщика, должны выполняться.
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Дополнительная информация:
- интернет: www.wika.de / www.wika.com
- Типовой лист: AC 80.10
- техническая поддержка: Тел.: +49 9372 132-0
Факс: +49 9372 132-406
info@wika.com
Символы
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию/действие, которое, если
его не избежать, может привести к серьезным травмам, гибели.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию/действие, которое, если
его не избежать, может привести к травмам, повреждению оборудования
или ущербу окружающей среде.
Информация
… дает полезные рекомендации для эффективной и безопасной работы.
1. Основная информация
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
5
RU
ОПАСНО!
... указывает на опасности в результате воздействия электрической
энергии. При несоблюдении правил безопасности существует опасность
получения тяжелых или смертельных травм.
ВНИМАНИЕ!
... указывает на потенциально опасную ситуацию в опасной зоне, которая,
если ее не избежать, может привести к тяжелым или смертельным
травмам.
2. Техника безопасности
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой, вводом в эксплуатацию и эксплуатацией убедитесь в
том, что индикатор пригоден для применения.
Несоблюдение данных указаний может привести к серьезной травме и/
или повреждению оборудования.
ВНИМАНИЕ!
Это оборудование класса защищенности 3, для присоединения к
низковольтным устройствам, которые отделены от источника питания
или напряжения выше, чем 50 В AC или 120 В DC. Прежде всего,
рекомендуется присоединение к цепям безопасного сверхнизкого
напряжения (SELV) или к цепям сверхнизкого напряжения с
дополнительной защитой (PELV), альтернативно меры предосторожности
из HD 60346-4-41 (DIN VDE 0100-410) должны приниматься.
В качестве альтернативы для Северной Америки:
Присоединение может быть осуществлено согласно “Классу 2
электрических цепей” или “Классу 2 установок питания” в соответствии
с Электротехническими нормами и правилами Канады (CEC) или
Национальными правилами эксплуатации электроустановок (NEC).
Дальнейшие указания по безопасности приведены в соответствующих
разделах данного руководства.
2.1 Использование по назначению
Полевые индикаторы моделей DIH50, DIH52 используются для преобразования
аналогового токового сигнала (4 … 20 мА) для отображения соответствующего
измеряемого значения и предназначены для установки в "поле".
Они состоят из дисплея и функционального блока без источника питания для
подключения к токовым петлям 4 … 20 мА/HART
®
.
Прибор был спроектирован и произведен для применений, описанных в настоящем
руководстве и должен использоваться в соответствии с ним.
1. Основная информация / 2. Техника безопасности
06/2017 RU based on 12/2016 EN
6
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
Должны учитываться характеристики приборов, приведенные в настоящем
руководстве. Использование их в условиях, несоответствующих заявленным
характеристикам, требует их изъятия из рабочего процесса и проверки сервисной
службой WIKA.
Если прибор перемещается из холодного помещения в теплое, то образование
конденсата внутри может привести к его неправильной работе. Перед повторным
вводом прибора в эксплуатацию необходимо выдержать его в помещении, для того,
чтобы его температура сравнялась с температурой помещения.
Все обязательства поставщика снимаются в случае использования прибора не по
назначению, не в соответствии с данным руководством.
2.2 Квалификация персонала
ВНИМАНИЕ!
Опасность получения травм при недостаточной квалификации!
Недостаток квалификации/обучения персонала и неправильное
обращение с приборами может привести к серьезным последствиям!
Действия, описанные в данной инструкции по эксплуатации, должны
выполняться только квалифицированным персоналом, обладающим
описанной ниже квалификацией.
Неквалифицированный персонал не должен иметь доступа в опасные зоны.
Квалифицированный персонал
Под квалифицированным понимается персонал, который, основываясь на
техническом обучении, знаниях о технологиях измерений и управления, опыте и
знаниях норм и правил, стандартов и директив, способен выполнять данные работы
и способен самостоятельно оценить потенциальную опасность на объекте.
Условия работы могут потребовать от персонала дополнительных знаний, например,
при работе с агрессивными средами.
2.3 Дополнительные правила безопасности для приборов в соответствии с ATEX
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к нарушению функции взрывозащиты.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте полевые индикаторы при наличии повреждений на их
поверхности!
ВНИМАНИЕ!
Ремонт строго запрещен.
Не используйте дисплеи с видимыми внешними повреждениями.
Следуйте указаниям по установке и эксплуатации, а также соблюдайте
требования к эксплуатации приборов в опасных зонах.
2. Техника безопасности
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
7
RU
2.4 Особые виды опасности
ВНИМАНИЕ!
Следуйте указаниям в действующем сертификате типовых испытаний, а
также в соответствующих предписаниях конкретной страны относительно
установки и использования в опасных зонах (например, EN/IEC 60079-14,
NEC, CEC). Несоблюдение данных указаний может привести к серьезной
травме и/или повреждению оборудования.
Дополнительные важные указания по технике безопасности для
измерительных приборов с сертификатом ATEX см. в разделе 9 “Указания
по монтажу и эксплуатации во взрывоопасных зонах”.
ВНИМАНИЕ!
Для опасных сред, таких, как кислород, ацетилен, горючие или токсичные
газы и жидкости, а также для холодильных установок, компрессоров и т.д.,
должны дополнительно выполняться требования соответствующих норм.
ВНИМАНИЕ!
Для безопасной работы с измерительным прибором эксплуатирующие
организации должны обеспечить
доступность необходимых средств для оказания первой помощи и
предоставление помощи тогда, когда это необходимо,
регулярные инструктажи эксплуатационного персонала по технике
безопасности, оказанию первой помощи, охране окружающей среды,
а также знание персоналом руководства по эксплуатации, в частности
раздела по технике безопасности.
ВНИМАНИЕ!
При работе во время процесса эксплуатации необходимо принять меры
для предотвращения электростатического разряда от присоединительных
клемм, т. к. разряд может привести ко временному искажению
измеренных значений.
ОПАСНО!
Смертельная опасность из-за электрического тока
При контакте с деталями, находящимися под напряжением, существует
непосредственная смертельная опасность.
Установка и монтаж прибора должны производиться только
квалифицированным персоналом.
Эксплуатация неисправного источника питания (например, с коротким
замыканием между подключением к сети и выходной цепью) может
привести к возникновению на приборе напряжения, опасного для жизни!
ВНИМАНИЕ!
Остатки измерительной среды в демонтированных измерительных
приборах могут представлять опасность для персонала, окружающей
среды и оборудования. Примите надлежащие меры предосторожности.
2. Техника безопасности
06/2017 RU based on 12/2016 EN
8
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
2.5 Маркировка, знаки безопасности
Этикетка для всего прибора
DIH50-B
4 ... 20 mA
2-wire
BVS 16 ATEX E 112 X
IECEx BVS 16.0075X
150135
IS, CL 1, DIV 1, Grp. A-D, T4/T5/T6
CL 1, DIV 2, Grp. A-D, T4/T5/T6
T
amb T4/T5/T6: -40 ... +85 °C/+70 °C/+55 °C
Inst. Dwg. 11315741
0158
WARNING! POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD
Made in
Germany
2016
XXXXXXXX
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
HART
®
Этикетки для модулей индикатора
Модель
Серийный номер (Serial number)
Ex маркировка
Предупреждение
Год выпуска
Информация об исполнении (выходной сигнал, измерительный диапазон...)
Символ HART
®
Логотипы
Маркировка FM
Установочный чертеж
Перед началом любых работ прочитайте это руководство!
DIH50-B
4 ... 20 mA
2-wire
BVS 16 ATEX E 112 X
IECEx BVS 16.0075X
150135
IS, CL 1, DIV 1, Grp. A-D, T4/T5/T6
CL 1, DIV 2, Grp. A-D, T4/T5/T6
T
amb T4/T5/T6: -40 ... +85 °C/+70 °C/+55 °C
Inst. Dwg. 11315741
0158
WARNING! POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD
Made in
Germany
2016
XXXXXXXX
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG D-63911 Klingenberg
HART
®
2. Техника безопасности
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
9
RU
3. Характеристики
Характеристики Модель DIH50 Модель DIH52
Принцип индикации ЖК-дисплей, поворотный, с шагом 10°
Индикация
измеряемого значения
7-сегментный ЖК-дисплей, 5-разрядный, размер символов 9 мм
Гистограмма 20-сегментный ЖК-дисплей
Информационная
строка
14-сегментный ЖК-дисплей, 6-разрядный, размер символов 5,5 мм
Индикаторы состояния
: режим HART
®
(отображение адаптации параметров HART
®
)
: блокировка единицы измерения
: предупреждения или сообщения об ошибках
Диапазон измерений -9999 ... 99999
Скорость измерений 4/с
Погрешность ±0,1 % измерительного
диапазона
±0,05 % измерительного диапазона
Температурный
коэффициент
±0,1 % измерительного диапазона/10 K
Допустимая нагрузочная
способность по току
100 мА
Падение напряжения < 3 В DC (< 2 В DC при 20 мА); питание через токовую петлю
Функции HART
®
Контроль доступа - Вторичное ведущее устройство
Автоматически
устанавливаемые
параметры
Единица измерения, измерительный диапазон
Доступные команды - Единица измерения, начало/
конец измерительного диапазона,
формат, нулевая точка, диапазон,
демпфирование, адрес опроса
Идентифицируемые
команды
Общий режим:
1, 15, 35, 44
Общий режим:
0, 1, 6, 15, 34, 35, 36, 37, 44
Многоточечная линия Не поддерживается Измеряемые значения автоматически
берутся из цифровых данных HART
®
и выводятся на дисплей
Директива ЭMC EN 61326 излучение (группа 1, класс B) и помехоустойчивость
(промышленное применение)
3. Характеристики
06/2017 RU based on 12/2016 EN
10
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
Условия эксплуатации
Температура окружающей среды -60
1)
/ -40 ... +85 °C
Рабочая зона дисплея -20
2)
... +70 °C
Виброустойчивость 3 g по EN 60068-2-6
Устойчивость к удару 30 g по EN 60068-2-27
1) Специальные исполнения по запросу (доступны только с выбранными сертификатами)
2) При более низкой температуре окружающей среды < -20 °C возможно восстановление функции индикации с
задержкой, особенно при низком токе петли.
В корпусе для наружной эксплуатации
Материал Алюминий, нержавеющая сталь;
Окно из поликарбоната
Цвет Алюминий: темно-синий, RAL 5022
Нержавеющая сталь: серебряная
Кабельные вводы 3 x M20 x 1,5 или 3 x ½ NPT
Степень защиты IP66
Масса 1,5 кг
3,7 кг
Размеры см. чертеж
Основной модуль Модели DIH50-Z, DIH50-B, DIH52-Z, DIH52-B
Материал поликарбонат
Степень защиты IP20
Масса 80 гр
Размеры см. чертеж
Дополнительные характеристики см. в типовом листе WIKA AC 80.10 и
документации заказа.
Дополнительные важные указания по технике безопасности при
эксплуатации в опасных зонах см. в главе 9 “Указания по монтажу и
эксплуатации во взрывоопасных зонах”.
3. Характеристики
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
11
RU
4. Конструкция и принцип действия
4.1 Описание
Полевые индикаторы состоят из внешнего дисплея и функциональных блоков
без отдельного источника питания для датчиков 4 … 20 мА/HART
®
. Приборы
используются для индикации измеряемого значения и эксплуатации на удалении
от точки измерения. Они подключаются в любом месте к сигнальной линии 4 … 20
мА и измеряют ток в токовой петле. На ряду с этим, они считывают и показывают на
дисплее измеряемые значения в единицах измерения посредством сигнала HART®.
Полевые индикаторы питаются непосредственно от токовой петли 4 ... 20 мА с
результирующим падением напряжения менее 3 В.
Полевые индикаторы соответствуют требованиям:
Взрывозащита (зависит от версии)
Электромагнитная совместимость в соответствии с DIN EN 61326 и NAMUR-
рекомендацией NE21
Исполнения
Модель DIH5x-Z Основной модуль без полевого корпуса, взрывозащиты нет
Модель DIH5x-B Основной модуль без полевого корпуса, взрывозащита
(искробезопасное исполнение)
Модель DIH5x-S Полевой индикатор, взрывозащиты нет (стандартное исполнение)
Модель DIH5x-F Полевой индикатор, взрывозащита (взрывонепроницаемая
оболочка)
Модель DIH5x-I Полевой индикатор, взрывозащита (искробезопасное исполнение)
Модель DIH50 Ведомое устройство HART
®
(стандартное исполнение)
Модель DIH52 Ведущее устройство HART
®
4. Конструкция и принцип действия
06/2017 RU based on 12/2016 EN
12
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
4.1.1 Основной модуль (DIH50-B, DIH50-Z, DIH52-B, DIH52-Z)
Основные модули состоят из монтажного адаптера с двумя встроенными клеммами
и соединительных кабелей, а также блока индикации, включающего дисплей и
электронные схемы. Эти две части соединены кабелем со штепсельным
соединением. В зависимости от конструкции, основные модули могут быть
установлены в различных корпусах или соединительных головках термометров.
Используйте корпусы, которые пригодны для полевого монтажа и соответствуют
действующим предписаниям и требованиям. Соблюдайте в частности условия
окружающей среды, определенные в главе 3 “Характеристики” и требования,
определенные в главе 9 “Указания по монтажу и эксплуатации во взрывоопасных
зонах”.
4.1.2 Полевые индикаторы (DIH5x-S, DIH5x-I, DIH5x-F)
Полевые индикаторы состоят из корпуса со встроенным дисплеем и рабочим
модулем, а также вставки с двумя клеммными блоками.
1920741.01
1556707.01
4. Конструкция и принцип действия
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
13
RU
4.2 Эксплуатация в применениях, связанных с безопасностью
Полевые индикаторы пригодны для использования в применениях,
связанных с безопасностью (необходимые характеристики см. в
Приложении 4 “Декларация производителя”).
4.3 Комплект поставки
Объем поставки соответствует квитанции о поставке.
5. Транспортировка, упаковка и хранение
5.1 Транспортировка
Проверьте измерительный прибор на наличие любых повреждений, которые могли
быть вызваны транспортировкой.
Об очевидных повреждениях немедленно сообщите поставщику.
5.2 Упаковка
Не удаляйте упаковку до момента непосредственного монтажа.
Сохраняйте упаковку (например, для упаковывания при смене места установки или
для отправки в ремонт).
5.3 Хранение
Допустимые пределы температуры в месте хранения:
Tемпература хранения: -40 ... +85 °C
Относительная влажность: 35 ... 85 % (без конденсации)
Избегайте влияния следующих факторов:
Прямые солнечные лучи, близость нагретых предметов
Механические вибрации, механические удары (удары вследствие резкой
установки)
Cажа, пыль, пары, корродирующие агрессивные газы
4. Конструкция ... / 5. Транспортировка, упаковка и ...
06/2017 RU based on 12/2016 EN
14
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
6. Ввод в эксплуатацию, работа
В опасных зонах используйте только те полевые индикаторы, которые
сертифицированы для этих опасных зон. Сертификат и маркировка
указана на наклейке продукта.
6.1 Рабочие режимы
Возможны следующие режимы эксплуатации:
Ведомое устройство HART
®
/ базовый модуль (4 ... 20 мА)
Ведущее устройство HART
®
/ основной модуль / многоточечная линия (модель
DIH52)
6.1.1 Режим эксплуатации: Ведущее устройство HART
®
(модели DIH50, DIH52)
Цифровые индикаторы, снабжаемые энергией через ту же токовую петлю, что и
соответствующие преобразователи, постоянно контролируют связь по протоколу
HART®. При изменении единицы измерения или измерительного диапазона
присоединенного преобразователя происходит автоматическая адаптация единицы
измерения цифрового индикатора и соответствующего измерительного диапазона.
Однако для этого единица измерения, установленная в преобразователе, должна
быть также установлена в приборах.
Мигающий символ ♥ отображается на дисплее, когда связь по протоколу HART
®
происходит в первый раз и цифровые индикаторы, следовательно, переключаются
в режим HART
®
. Символ ♥ отображается на экране постоянно, когда связь
по протоколу HART
®
завершена и цифровой индикатор сконфигурирован
в соответствии с измерительным диапазоном и единицей измерения
присоединенного преобразователя.
После пропадания электропитания или если цифровой индикатор был настроен
вручную, символ ♥ больше не отображается на дисплее.
Во время эксплуатации в базовом режиме символ ♥ не отображается на дисплее.
ВНИМАНИЕ!
Измерительные приборы реагируют только на стандартные команды
HART
®
15 и 35. Если присоединенный преобразователь HART
®
сконфигурирован при помощи других команд, то автоматическая
настройка невозможна!
автоматическая адаптация индикации к сконфигурированным
данным преобразователя, требует связи по протоколу HART
®
между
преобразователем и программным обеспечением HART
®
(например,
WIKA_T32) или между преобразователем и полевым коммуникатором
(например, FC375/FC475, MFC4150 и т. д.).
6. Ввод в эксплуатацию, работа
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
15
RU
6.1.2 Режим эксплуатации: Ведущее устройство HART
®
(модель DIH52)
Режим ведущего устройства позволяет изменять измерительный диапазон,
единицу измерения, формат, демпфирование, адрес опроса присоединенного
преобразователя HART
®
. Другие изменения конфигурации преобразователя
(например, выбор датчика) невозможны.
Во время запуска полевые индикаторы пытаются установить контакт с
присоединенным преобразователем HART
®
в режиме ведущего устройства и
применить его настройки (единицу измерения и измерительный диапазон). Во
время установления контакта в строке состояния отображается сообщение
“Connecting HART
®
становление соединения с HART
®
).
При обнаружении датчика HART
®
на дисплее появляется символ HART
®
. Полевой
индикатор переключается в режем HART
®
и начинает работать, используя
настройки, полученные от преобразователя. Эта процедура повторяется при
каждом включении электропитания.
Если во время запуска происходит нажатие любой кнопки или если прибор не
обнаруживает преобразователь HART
®
в течение прибл. 70 секунд, цифровой
индикатор переключается в базовый режим и начинает работать, используя
заводские настройки.
6.1.3 Режим эксплуатации: Многоточечная линия (модель DIH52)
В этом режиме эксплуатации, специально определенном для преобразователей
HART
®
, токовый сигнал постоянно установлен на 4 мА и информация измерения
передается в диспетчерскую через протокол HART
®
. Чтобы активировать
отображение на дисплее измеряемого значения преобразователя, следует
установить адрес необходимого преобразователя в пункте меню “Адрес”.
Если во время работы изменяется адрес HART
®
, запускается новое соединение,
в течение которого, датчик должен немедленно реагировать, чтобы завершить
установку соединения.
Цифровые индикаторы показывают измеряемые значения первичной переменной,
переданной в диспетчерскую через HART
®
. Дисплей является пассивным, то
есть передача измеренных значений должна запрашиваться диспетчерской. При
настройке устройства работают как вторичные ведущие по отношению к датчику.
6.1.4 Режим эксплуатации: Базовый режим, 4 ... 20 мА (модели DIH50, DIH52)
В базовом режиме все настройки цифрового индикатора должны выполняться
вручную с помощью кнопок на передней панели.
Для навигации по уровням меню имеются четыре кнопки со следующими функциями:
(ВВЕРХ) Один пункт меню вверх
(ВНИЗ) Спуститься на один пункт меню вниз
OK Вызывает меню программирования
ESC Выход из меню программирования
- Возврат к предыдущему уровню в структуре меню
- Выход из функции редактирования без сохранения изменения
см. меню 8 “Управление с помощью меню”
6. Ввод в эксплуатацию, работа
06/2017 RU based on 12/2016 EN
16
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
6.2 Интерфейс пользователя
7. Электрические подключения
ВНИМАНИЕ!
Соблюдайте важные для безопасности максимальные значения для
присоединения источника питания и датчиков, определенные в главе 9.1
“Обзор моделей и их сертификаты”.
При выполнении работ с полевыми индикаторами (например, установка/демонтаж/
техобслуживание) примите меры для предотвращения электростатического разряда
на клеммах.
ВНИМАНИЕ!
Выполняйте установку, только при отключенном электропитании!
Используйте рекомендованные кабели и затяните кабельный ввод. Протяните
соединительный кабель вниз перед кабельным вводом, чтобы обеспечить
дополнительную защиту прибора от проникновения жидкостей. Это позволит
стекать дождевой воде и конденсату.
Прибор подключается при помощи стандартного двухпроводного кабеля без
экрана. Если предполагается наличие электромагнитных помех, превышающих
тестовые значения EN 61326 для промышленных зон, или если используется
режим многоточечной линии HART
®
, то необходимо использовать экранированный
кабель. Используйте кабели с круглым поперечным сечением. Внешний диаметр
кабеля 5 ... 9 мм (0,2 … 0,35 дюйма) гарантирует герметичность кабельного
ввода. При использовании других диаметров или сечений необходимо заменить
уплотнительную прокладку или использовать подходящий кабельный ввод.
Если требуется экранированный кабель, соедините экран кабеля с потенциалом
земли на обоих концах. Присоедините экран в датчике непосредственно к
внутренней клемме заземления. Внешняя клемма заземления корпуса должна быть
соединена с уравниванием потенциалов с низким импедансом.
Данные состояние
Рабочие клавиши
Строка единиц измерения
и информации
Гистограмма
Измеряемое значение
6. Ввод в ... / 7. Электрические подключения
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
17
RU
ВНИМАНИЕ!
Если ожидается присутствие паразитных токов, следует использовать
керамический конденсатор для уравнивания потенциалов (например, 1 нФ,
1 500 В) Таким образом, низкочастотные токи уравнивания потенциалов
подавляются, но сигналы высокочастотных помех остаются.
Полевые индикаторы, модели DIH50, DIH52
Откройте крышку корпуса, выдвиньте один из двух черных крепежных скобок
назад и потяните дисплейный модуль вверх. Источник питания присоединяется на
передней стороне блока индикации при помощи винтов с крестообразным шлицем.
Соедините положительный полюс источника питания с клеммой, помеченной ⊕, а
отрицательный полюс источника питания с клеммой, помеченной ⊖.
Сигнальная линия преобразователя должна быть соединена с клеммными блоками
внутри полевого корпуса. Для этого соедините положительный полюс сигнальной
линии с клеммой, помеченной ⊕ (красный кабель), а отрицательный полюс
сигнальной линии с клеммой, помеченной ⊖ (черный кабель).
Для гибких проводов мы рекомендуем использовать
гофрированные соединительные рукава.
Встроенная защита от обратной полярности
(неправильная полярность на клеммах ⊕ и ⊖)
защищает цифровой индикатор от повреждений.
Применимы следующие максимальные значения:
без взрывозащиты: 42 В
с взрывозащитой: 30 В
Необходимо проверить соединительные провода, чтобы убедиться, что
они подключены должным образом. Только надежные подключения могут
гарантировать надежную эксплуатацию.
Рекомендуемые инструменты для клеммных винтов:
Модель Отвертка Момент затяга
DIH50,
DIH52
Крестовая (наконечник Pozidriv)
Размер 2 (ISO 8764)
0,4 Нм
Безопасная зона
Взрывоопасная зона
черный
пружинные
клеммы
Напряжение питания
Нагрузка
Преобразователь
DIH50, DIH52
красный
7. Электрические подключения
06/2017 RU based on 12/2016 EN
18
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
8. Управление с помощью меню
Главное меню Подменю 1 Подменю 2
Измерение
Дисплей
Конфигурирование
ед.
Начало измерительного диапазона
Конец измерительного диапазона
Формат измерительного диапазона
ед.
Блокировка единицы измерения
Формат индикации
Фильтр
Аварийный сигнал
Память мин./макс.
Язык
Контраст
Сброс
Пользовательская единица измерения
Сообщения о сбое - мин. значение
значение
Версия программно-аппаратного
обеспечения
Вкл./выкл.
Аварийный сигнал
нижнего предела
Аварийный сигнал
верхнего предела
Удалить
Индикация да/нет
Диапазон
Ноль
Демпфирование
Адрес
Пароль
Выход из системы
8. Управление с помощью меню
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
06/2017 RU based on 12/2016 EN
19
RU
8.1 Главное меню "Измерение"
Функция Заводская
настройка
ед.
Установка единицы измерительного диапазона присоединенного
преобразователя
Диапазон уставок:
mA → Ω → bar → mbar → psi → hPa → kPa → mmH2O → mH2O → inHg → °C →
°F → K → % → ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ → В
мА
Начало измерительного диапазона
Установка начального значения измерительного диапазона
присоединенного преобразователя (например, -30 для измерительного
диапазона -30 ... +120 °C)
Диапазон уставок: -9999 ... 99999
4.000
Конец измерительного диапазона
Установка конечного значения измерительного диапазона
присоединенного преобразователя (например, 120 для измерительного
диапазона -30 ... +120 °C)
Диапазон уставок: -9999 ... 99999
20.000
Формат измерительного диапазона
Установка десятичной точки для измерительного диапазона
присоединенного преобразователя.
Диапазон уставок: 0 ↔ 0,0 ↔ 0,00 ↔ 0,000 ↔ 0,0000
0,000
Диапазон (только DIH52)
Текущее измеренное значение применяется как макс. регулировка для
датчика.
Внимание: Невозможно использовать для всех преобразователей HART
®
-----
Нулевая точка (только DIH52)
Текущее измеряемое значение применяется в качестве мин. настройки
для датчика.
Внимание: Невозможно использовать для всех преобразователей HART
®
-----
Демпфирование (только DIH52)
Ввод значения для демпфирования измеряемого значения.
Диапазон уставок: 0,0 … 999
0,0
Адрес (только DIH52)
Установка адреса HART
®
присвоенного преобразователя в режиме
многоточечной линии; для стандартной токовой петли этот адрес всегда
должен быть установлен на 0.
Диапазон уставок: 0 ... 15
0
8. Управление с помощью меню
06/2017 RU based on 12/2016 EN
20
WIKA Руководство по эксплуатации, модели DIH50, DIH52
RU
8.2 Главное меню “Индикация”
Функция Заводская
настройка
ед.
Установка единицы измерения для индикации цифрового индикатора
ед. После этого измеряемые значения будут автоматически конвертироваться
в отличающуюся единицу измерения.
Однако можно выбрать единицы измерения только той группы единиц,
которая установлена в качестве единицы измерительного диапазона.
Диапазон уставок (в соответствии с группами единиц измерения):
- Параметры электрического измерения: В, мА, Ом
- Давление: дюйм, гПа, кПа, ммH
2
O, мH
2
O, дюйм рт.ст.
- Температура: °C, °F, K
- Другие: %, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ
мА
Блокировка единицы измерения
При активации блокировки единицы измерения установленная единица
индикации блокируется, чтобы защитить ее от изменений. Дисплей
показывает знак . Изменения измерительного диапазона
конвертируются автоматически.
Блокировка единицы измерения функционирует только в том случае, если
единицы измерительного диапазона и индикация относятся к одной группе
единиц измерения.
При присоединении преобразователя и его конфигурации через HART
®
с единицей измерения из другой группы единиц происходит деактивация
блокировки. В таком случае блок индикации конфигурируется в соответствии
с настроенной единицей измерительного диапазона.
Диапазон уставок:
- не заблокирован (UnLoC)
- заблокирован (LoC)
UnLoC
Формат измерительного диапазона
Установка десятичной точки для измерительного диапазона цифрового
индикатора
Диапазон уставок: 0 ↔ 0,0 ↔ 0,00 ↔ 0,000 ↔ 0,0000
0,000
Фильтр
Активация цифрового фильтра 1-го порядка
Диапазон уставок: 0 ... 10
0
Аварийный сигнал
Нажав ВЫБРАТЬ в этом пункте меню, можно перейти в подменю 2 для
конфигурации аварийного сигнала.
-----
Память мин./макс.
Нажав ВЫБРАТЬ в этом пункте меню, можно перейти в подменю 2 для памяти
мин./макс.
-----
8. Управление с помощью меню
/