Roland XS-62S Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя
Руководство пользователя (данный документ)
В первую очередь ознакомьтесь с этим документом. В
нем приводится информация, которая необходима для
использования XS-62S.
Руководство в формате PDF (выложено на веб-сайте)
5 Полное руководство
В данном руководстве описаны все параметры меню XS-62S.
Кроме того, приводится информация о LAN CONTROL,
RS-422, RS-232 и TALLY/GPIO.
© 2017 Roland Corporation
Чтобы скачать руководство в формате PDF
1. Пройдите по ссылке.
https://proav.roland.com/
I
2. Зайдите на страничку XS-62S и
щелкните по “Support".
Прежде чем приступать к использованию XS-62S, убедитесь, что
в устройство установлено системное программное обеспечение
самой последней версии. Информация об обновлениях
системного программного обеспечения находится на веб-сайте
компании Roland (https://proav.roland.com/).
Для проверки номера версии установленного системного
программного обеспечения нажмите на кнопку [MENU] 0
“SYSTEM” 0VERSION”.
Руководство пользователя
2
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUMImporter:
Manufacturer:
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
For the USA
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
XS-62S
VIDEO SWITCHER
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
For the U.K.
3
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Лицевая панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Коммутация (тыльная/лицевая панели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Мультиэкранный мониторный дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Приниципы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Включение и выключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Работа с меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Параметры видеовходов и выходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Настройка форматов видеовходов и выходов . . . . . . . . . . . . . 12
Параметр System Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Проверка видеоформата входного сигнала . . . . . . . . . . 12
Определение входных форматов для каналов 5 и 6 . . 13
Назначение видеоисточника на канал 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Настройка параметров выходного видеосигнала . . . . . . . . .14
Информация о разъеме HDMI OUT 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Настройка параметров входного видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Выбор видеошины, сигнал которой будет выводиться . . . .16
Ввод защищенного от копирования видео (HDCP) . . . . . . . . . 16
Работа с видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Переключение видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Режимы работы и видеопереходы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Переключение видео в режиме PGM-PST . . . . . . . . . . . .17
Переключение видео в режиме DISSOLVE . . . . . . . . . . . . 17
Переключение видео в режиме MATRIX . . . . . . . . . . . . . . 18
Выбор канала, который будет выводиться через
шину AUX/3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Автоматическое переключение (Auto Scan) . . . . . . . . .19
Остановка входного видео (Freeze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Использование статичных изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Захват статичного изображения из входного видео . .19
Импорт статичного изображения с накопителя USB .20
Назначение статичных изображений на каналы 7 и 8 . . . . 20
Удаление статичного изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Работа с видеокомпозициями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Композиция с использованием эффекта «картинка в
картинке» (PinP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Композиция с использованием разбиения . . . . . . . . . . . . . . . .23
Композиция с использованием замещения (DSK) . . . . . . . . . . 24
Настойка аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Настройка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Настройка чувствительности (Head Amp Gain) . . . . . . . 25
Настройка панорамы (Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Настройка баланса громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Выбор выходной шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Обработка аудиосигнала эффектами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Обработка аудиоэффектами входного сигнала. . . . . . .27
Обработка аудиоэффектами выходного игнала . . . . . .28
Управление фейдированием в автоматическом режиме
(Auto Mixing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Настройка функции Auto Mixing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Мьютирование сигналов отдельных источников (Mute) . . .30
Связывание аудиовыхода с видеовходами (Audio Follow) . . 30
Выделение аналоговых входных аудиопотоков и
добавление их в SDI-видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Другие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Сохранение/загрузка настроек (Preset Memory) . . . . . . . . . . .33
Сохранение в пресетную память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Загрузка настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Сохранение настроек устройства на накопитель USB . . . . .34
Форматирование накопителя USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Восстановление заводских настроек (Factory Reset) . . . . . . .35
Блокировка регуляторов (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Дистанционное управление XS-62S или внешним
оборудованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Вывод сигнала tally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Спецификации разъема RGB/CMPNT/CMPST IN 6 . . . . . . . . . . 39
Блок-схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Секция видео (режимы PGM-PST и DISSOLVE) . . . . . . . . 40
Секция видео (режим MATRIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Секция аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Список эффектов перехода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Основные технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cодержание
Комплектация
В комплект поставки XS-62S входят перечисленные ниже компоненты. Убедитесь в комплектности поставки XS-62S.
В случае недокомплекта обратитесь, пожалуйста, к ближайшему авторизованному дистрибьютеру компании Roland.
5 Устройство
5 Блок питания для сети переменного тока, сетевой кабель
5 Руководство пользователя
5 Резиновые ножки (4 штуки)
Прежде чем приступать к использованию устройства,
ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах
“ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ” (стр. 4) и “ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ”
(стр. 6). Прочтя эти документы, не выбрасывайте их,
используйте в качестве справочных материалов.
4
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specific thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Для полного обесточивания устройства
отсоедините сетевой кабель от розетки
Даже после отключения питания
с помощью выключателя
устройство обесточивается не
полностью. Чтобы полностью
обесточить устройство, сначала выключите
его питание с помощью соответствующего
выключателя, а затем отсоедините вилку
кабеля питания от сетевой розетки. По этой
причине розетка, к которой подключается
сетевой кабель устройства, должна
располагаться в легкодоступном месте.
Функция Auto O
Если в течение заданного времени
с устройством не проводилось
никаких действий (воспроизведение
музыки, манипуляции с кнопками
или регуляторами), его питания автоматически
отключается (функция Auto O ). Чтобы
этого не происходило, функцию Auto O
необходимо отключить (стр. 11).
Не устанавливайте устройство в
загроможденных другими предметами местах
В процессе работы устройство
выделяет тепло. Поэтому
необходимо обеспечить свободную
зону (см. рисунок ниже).
Вид
спереди
Вид
сверху
30 см
15 см
5 см
20 см
20 см
ВНИМАНИЕ
Не разбирайте устройство и не вносите
изменений в его конструкцию
Не вносите изменений в
конструкцию устройства, если
на это нет прямых указаний
в данном руководстве. В
противном случае могут возникнуть сбои
в работе устройства.
Не чините и не заменяйте детали
самостоятельно
Все работы по сервисному
обслуживанию должны
производиться продавцом
устройства, сервисным центром
компании Roland или авторизованным
дистрибьютером компании Roland.
Не используйте и не храните устройство, где оно
может подвергнуться воздействию
Экстремальных температур
(например, солнечный свет
в закрытом автомобиле,
нагревательные приборы,
верхняя часть излучающей
тепло аппаратуры); или
Влажности (например, ванные
комнаты, мокрый пол); или
Пара или дыма; или
Агрессивной соленой среды; или
Дождя; или
Пыли или песка; или
Сильным вибрации и тряске; или
Перегреву или загрязнению вследствие
нахождения в плохо вентилируемых
местах.
Не устанавливайте устройство на шаткие
поверхности
В противном случае оно может
упасть и причинить травму.
ВНИМАНИЕ
Используйте только входящий в комплект
поставки блок питания для сети переменного
тока. Подключайте блок питания к розетке с
напряжением, на которое он рассчитан
Используйте только блок
питания, поставляемый с
устройством. Также убедитесь,
что напряжение сети
соответствует входному напряжению,
указанному на корпусе блока питания
для сети переменного тока. Другие
блоки питания могут использовать
противоположную полярность или
предназначаться для использования
с напряжением, не соответствующим
нужному. В результате можно получить
удар током или устройство может начать
работать со сбоями или выйти из строя.
Используйте только прилагаемый силовой
кабель
Используйте только прилагаемый
силовой кабель. Кроме того,
не используйте этот кабель с
другими устройствами.
Не перекручивайте сетевой кабель и не ставьте
на него тяжелые предметы
Это чревато возникновением
пожара или короткого
замыкания.
Не работайте на протяжении длительного
времени со слишком громким сигналом
Работа на высокой громкости
в течение продолжительного
периода времени может
привести к потере слуха. Если
слух притупился или возник звон в
ушах, сразу же прекратите использовать
устройство и обратитесь к врачу.
5
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Не допускайте попадания внутрь корпуса
устройства инородных объектов и жидкости; не
ставьте на устройство сосуды с жидкостью
Не ставьте на устройство
сосуды с жидкостью, например,
цветочные вазы. Не допускайте
попадания внутрь устройства
инородных объектов или
жидкости. В противном случае
могут произойти короткое
замыкание, нарушения в работе
устройства или неисправности.
Следите за детьми, чтобы они не получили
травмы
При использовании устройства
в местах, где присутствуют дети
(или когда дети используют
устройство), взрослые должны
осуществлять контроль за ними.
Не допускайте падения устройства и не
подвергайте его ударам
В противном случае оно может
выйти из строя или начать
работать со сбоями.
Выключайте питание устройства, если оно
работает ненормально или возникли
неисправности
Немедленно отключите питание,
выньте силовой кабель блока
питания для сети переменного
тока из розетки и обратитесь за
помощью к продавцу устройства,
в ближайший сервисный
центр компании Roland или
авторизованному дистрибьютеру, если:
Блок питания для сети переменного
тока, кабель питания или розетка
повреждены; или
Возникли дым или необычный запах;
или
Внутрь устройства попали инородные
предметы или жидкость; или
Устройство попало под дождь (или
намокло по иной причине); или
Возникли подозрения в корректной
работе устройства.
Не подключайте устройство к розетке, от
которой питается слишком много других
устройств
В противном случае возможны
перегрев или возгорание.
Будьте внимательны при использовании
устройства зарубежом
Прежде чем использовать
устройство в стране, отличной
от страны приобретения,
обратитесь за консультацией
к продавцу, у которого оно было
приобретено, в сервисный центр
компании Roland или авторизованному
дистрибьютеру компании Roland.
ВНИМАНИЕ
Важные замечания относительно установки в рэк
При установке устройства в рэк
необходимо обращать внимание
на следующие моменты.
Устанавливайте устройство
с учетом обеспечения должной
вентиляции.
Ни в коем случае не перекрывайте
вентиляционные отверстия,
расположенные на тыльной стороне
устройства.
Не устанавливайте устройство в
герметично закрытую рэковую стойку. В
этом случае в устройство засасывается
теплый воздух, в результате
эффективная вентиляция становится
невозможной.
Если задняя стенка рэковой стойки
не открывается, установите в ее
верхней части, где скапливается тепло,
вентилятор.
Если устройство установлено в
мобильную рэковую стойку, снимайте
лицевую и тыльную крышки, чтобы
не препятствовать притоку воздуха к
устройству.
При установке устройства в рэковую
стойку для монтажа используйте винты
из комплекта поставки. Соблюдайте
осторожность, не прищемите пальцы.
* Ознакомьтесь с информацией
подраздела "Размещение" (стр. 6)
раздела "ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ".
ВНИМАНИЕ
При отсоединении кабеля беритесь за его вилку
Чтобы не повредить проводники
кабеля, при отсоединении его от
розетки питания беритесь за вилку.
Периодически протирайте вилку сетевого кабеля
Попадание грязи или инородных
объектов между розеткой и
вилкой сетевого кабеля могут
привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Периодически протирайте вилку сетевого
кабеля, чтобы удалить с нее загрязнение
или налипшие инородные объекты.
Если не планируется использовать устройство на
протяжении достаточно длительного периода
времени, вынимайте вилку из сетевой розетки
При возникновении пробоя
возможно возгорание.
Прокладывайте силовые и сигнальные кабели
так, чтобы они не запутывались
Если кто-то зацепится за кабель,
он может упасть или уронить
устройство на пол и в результате
получить травму.
Не садитесь на устройство и не ставьте на него
тяжелые предметы
В противном случае оно может
упасть и причинить травму.
Не подключайте и не отключайте вилку кабеля
питания мокрыми руками
В противном случае можно
получить удар током.
Прежде чем переместить устройство в другое
место, отсоедините от него все кабели
Прежде чем переместить
устройство в другое место,
отсоедините от него кабель
питания и кабели, коммутирующие
его с внешним оборудованием.
Прежде чем протирать устройство, выньте
вилку кабеля питания из розетки
В противном случае можно
получить удар током.
В случае приближения грозы отключайте блок
питания для сети переменного тока от розетки.
В противном случае могут
возникнуть неисправности, а
также риск поражения током.
Храните мелкие детали вне зоны досягаемости детей
Чтобы дети случайно не
проглотили перечисленные ниже
мелкие детали, храните их вне
зоны досягаемости детей.
Мелкие детали из комплекта поставки
Резиновые ножки (стр. 3)
Заземление
Если винт заземления выкручен,
не оставляйте его лежать
просто так, дети могут случайно
проглотить его. При установке
винта на место убедитесь, что он
тщательно закручен.
6
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Питание
Не подключайте устройство к
розетке, которая используется
электроприборами, оборудованными
инверторами или моторами (такими как
холодильник, посудомоечная машина,
микроволновая печь или кондиционер).
При определенных условиях это
может привести к возникновению
шума или сбоям в работе устройства.
Если подключить устройство к
отдельной розетке не представляется
возможным, подключайте его через
шумоподавляющий фильтр.
В процессе работы блок питания для
сети переменного тока нагревается. Это
признаком неисправности не является.
Размещение
При использовании устройства
рядом с усилителями (или другими
приборами, оборудованными мощными
трансформаторами), могут возникнуть
помехи. Для устранения проблемы
измените ориентацию устройства в
пространстве или установите как можно
дальше от источника интерференции.
Это устройство может создавать помехи
для приема радио- и телевизионного
сигналов. Не используйте данное
устройство в непосредственной
близости от приемников такого сигнала.
При использовании беспроводных
средств связи в непосредственной
близости от устройства, например,
сотовых телефонов, могут возникать
искажения. Этот шум может появляться
при входящем/исходящем звонках,
а также во время разговора. При
возникновении проблем подобного
типа необходимо удалить беспроводные
приборы как можно дальше от
устройства или выключить их.
При перемещении устройства из
одного места в другое, где наблюдается
значительный перепад температуры
и/или влажности, внутри его корпуса
может образоваться конденсат.
Эксплуатация устройства в этом
состоянии способна привести к сбоям
в работе оборудования или выходу
его из строя. Поэтому, прежде чем
использовать устройство, необходимо
выждать несколько часов, чтобы влага
полностью испарилась.
В зависимости от материала и
температуры поверхности, на которой
стоит устройство, его резиновые ножки
могут изменить цвет или испортить
поверхность.
Не ставьте на устройство емкости
с жидкостью. В случае попадания
жидкости на поверхность устройства
протрите ее насухо с помощью мягкой
сухой тряпочки.
Если устройство устанавливается не
в рэк, в случае необходимости можно
прикрепить к нему резиновые ножки из
комплекта поставки. Если использовать
устройство, не устанавливая ножки, оно
может поцарапать поверхность.
Снимите двухстороннюю ленту с
резиновых ножек и прикрепите их в
местах, показанных на рисунке.
Уход
Использование бензина, спирта или
растворителей любых типов запрещено.
Это может привести к изменению цвета
и/или деформации.
Ремонт и данные
Прежде чем отдавать прибор в ремонт,
сделайте резервную копию памяти
или, если так привычнее, запишите
необходимую информацию на бумаге.
Во время ремонта делается все, чтобы
сохранить информацию. Однако
иногда (например, при физическом
повреждении схем памяти) восстановить
потерянные данные не представляется
возможным. Компания Roland
ответственности за сохранность данных
не несет.
Дополнительные меры предосторожности
Помните, что в результате поломки или
несоблюдения правил эксплуатации
устройства содержимое памяти
может быть безвозвратно потеряно.
Чтобы снизить риск потери данных,
рекомендуется периодически
архивировать содержимое памяти
устройства.
Компания Roland ответственности за
сохранность данных не несет.
При работе с кнопками, слайдерами
и другими регуляторами, а также
разъемами не применяйте чрезмерных
усилий. Это может привести к
неисправностям.
Ни в коем случае не ударяйте по
дисплею и не давите на него.
При подключении/отключении
кабелей беритесь за разъем, а не за сам
кабель. Это может привести к разрыву
проводников или короткому замыканию.
Чтобы не беспокоить соседей, следите за
уровнем громкости.
Устройство способно переключать
изображения с высокой скоростью. У
некоторых людей при просмотре такого
видеоряда могут возникнуть головная
боль, тошнота или другие дискомфортные
ощущения. Не используйте устройство
для создания видео, способного вызвать
проблемы со здоровьем. Корпорация
Roland ответственности за возникновение
проблем со здоровьем не несет.
Не используйте кабели с встроенными
резисторами.
Использование внешней памяти
При работе с внешними запоминающими
устройствами принимайте во внимание
приведенные ниже замечания. Кроме
того, следите за соблюдением всех мер
предосторожности, которые изложены
в сопроводительной документации
внешнего устройства памяти.
Не извлекайте накопитель из разъема до
полного завершения операции чтения/записи.
Во избежание повреждения накопителя
статическим электричеством, снимайте с
себя заряд, прежде чем взять его в руки.
Авторские права
Аудио- или видеозапись, копирование
или доработка материалов, права на
которые принадлежат третьей стороне
(музыкальные произведения, видеоработы,
вещание, живое выступление и другое),
в целом или частично, распространение,
продажа, сдача в прокат, публичное
воспроизведение и подобные действия,
произведенные без разрешения владельца
авторских прав, запрещены законом об
авторских правах.
Не используйте прибор в целях нелегального
распространения аудиоматериалов
или нарушающих авторские права
третьей стороны. Производитель не
несет ответственности ни за какие
противоправные действия пользователя.
Устройство способно записывать или
копировать аудио- и видеоматериал без каких
бы то ни было технических ограничений. Это
сделано из-за того, что оно предназначено
для производства оригинальных аудио- или
видеопроизведений, то есть материала,
который не нарушает авторские права,
принадлежащие другим собственникам
(например, ваши собственные оригинальные
работы) и который пользователь должен
иметь возможность записывать или
копировать без ограничений.
Устройство использует eParts,
интегрированное программное
обеспечение компании eSOL Co.,Ltd. eParts
— торговая марка eSOL Co., Ltd., Япония.
Roland — зарегистрированная торговая
марка или торговая марка Roland
Corporation в США и/или других странах.
Все названия компаний и продуктов,
упомянутые в данном документе, являются
зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками соответствующих владельцев.
Fugue © 1999-2017 Kyoto Software
Research, Inc. Все права защищены.
VISCA — протокол, разработанный
компанией Sony для управления бытовыми
камкодерами.
“VISCA” — торговая марка Sony Corporation.
7
Описание панелей
Лицевая панель
6 7 9 10
8 11 12
1 2
5
43
# Имя Описание Страница
1
Регуляторы AUDIO MIXER
[1] — [5/6]
Управляют громкостью входов AUDIO IN 1 — 5/6. стр. 25
Индикаторы SIG/PEAK
Загораются при подаче на входы AUDIO IN 1 — 5/6 сигнала, а также когда он становится
слишком громким.
стр. 25
2
Регулятор [MASTER] Управляет громкостью сигнала шины PGM/1.
стр. 26
Индикаторы уровня AUDIO
MIXER
Показывают уровень сигнала шины PGM/1.
3
Порт USB MEMORY
См. “Порт USB MEMORY”тр. 9),“Разъем PHONES (стр. 9) и “Регулятор [PHONES]” (стр. 9).Разъем PHONES
Регулятор [PHONES]
4
Кнопка [AUTO MIXING]
Включает/выключает функцию Auto Mixing. Если функция включена, кнопка [AUTO
MIXING] горит зеленым цветом.
стр. 29
5
Встроенный дисплей Показывает текущее состояние согласно состоянию кнопки [SW MODE].
6
Кнопка [MENU]
Скрывает/открывает меню. Меню выводится как на дисплей устройства, так и на
мультиэкранный монитор (стр. 10), подключенный к выходу HDMI OUT 3.
* Чтобы вывести меню через выход HDMI OUT 3, установите параметр OUTPUT ASSIGN”
(стр. 16) в значение “MULTI-VIEW".
стр. 11
Кнопка [EXIT] Используется для возврата на более высокий уровень меню.
Колесо [VALUE]
Вращение: выбор параметра меню или изменение значение параметра.
Нажатие: подтверждение выбора параметра меню или изменения значения. Также
может использоваться для выполнения различных операций.
7
Кнопка [SW MODE] Определяет функциональное назначение кнопок Cross Point [1] — [8] .
8
Кнопка [FREEZE]
Останавливает входное видео (стоп-кадр). Включенное состояние обозначается
красным цветом.
стр. 19
9
Матричные кнопки [1] — [8]
Функциональное назначение этих кнопок зависит от состояния кнопки [SW MODE].
Цвет кнопки
[SW MODE]
Описание
Желтый Кнопки выбирают видео, которое выводится на шину PGM/1 или PVW/2.
стр. 17
Зеленый Кнопки выбирают видео, которое выводится на шину AUX/3.
Голубой Кнопки используются для вызова из памяти пресетов. стр. 33
Розовый Кнопки используются для управления сигналами GPO и камерой. стр. 36
10
Кнопка [TAKE]
Кнопка выводит видеосигнал с шины PVW/2 на шину PVW/1.
* Это доступно только в режиме PGM-PST (стр. 17).
стр. 17
Видео эффектов "картинка в картинке" (PinP) или разбиения экрана выводится на шину
PGM/1.
стр. 22
стр. 23
11
Кнопка [PinP]
Включает/выключает композиционные эффекты "картинка в картинке" (PinP) или
разбиения.
* В режиме MATRIX (стр. 18) эта кнопка используется для выбора видеоканала 7 шины
PVW/2.
стр. 22
12
Кнопка [DSK]
Включает/выключает эффект DSK.
* В режиме MATRIX (стр. 18) эта кнопка используется для выбора видеоканала 8 шины
PVW/2.
стр. 27
8
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Коммутация (тыльная/лицевая панели)
* Для предотвращения возникновения сбоев и неисправностей, прежде чем приступать к коммутации, устанавливайте громкость в
минимум и отключайте питания всех участвующих в этом процессе устройств.
* Используйте кабели и переходники, соответствующие разъемам коммутируемого оборудования.
Разъемы RS-422 и TALLY/GPIO
5 К разъему RS-422 можно подключить VISCA-
совместимую видеокамеру и с помощью XS-62S
управлять ей дистанционно.
5 Подключайте к этому разъему
оборудование, поддерживающее работу
со светодиодным индикатором tally или
с управляющим выходным сигналом.
Разъем DC IN
Используется для подключения блока питания для сети
переменного тока.
Используются для приема
видеосигналов от видеокамер,
видеорекордеров и другого
видеооборудования.
* Видеоканалы 1 — 4 назначены
на соответствующие входы.
Разъемы SDI IN 1 — 4
Переключатель [POWER]
Включает/выключает
питание (стр. 11).
Выходной
разъем SDI
Разъемы SDI OUT 1, 2
Разъемы HDMI OUT 1 — 3
Через эти разъемы выводится результирующий видеомикс (видео
шины PGM/1), видео для предварительного просмотра (видео шины
PVW/2) или видео шины AUX/3. Они коммутируются с проекторами,
видеорекордерами или внешними видеомониторами.
* XS-62S имеет три выходных шины (PGM/1, PVW/2 и AUX/3), сигналы
которых можно направлять на различные выходные разъемы (стр. 16).
* Помимо того, что через разъем HDMI OUT 3 можно выводить список
входных/выходных видео или меню OSD, он поддерживает работу с
видеосигналами различных разрешений (стр. 10).
Входной разъем SDI
Входной разъем HDMI
Эти разъемы используются для приема сигналов от компьютера или
видеоустройств, например, видеокамер и DVD-проигрывателей.
* Каналы 5 и 6 назначаются на соответствующие входы.
* Для канала 6 необходимо выбрать источник сигнала (стр. 13).
Разъемы HDMI IN 5, 6
Разъем RGB/CMPNT/CMPST IN 6
Разъемы выходного
компонентного
сигнала
Разъемы выходного
композитного
сигнала
Разъем выходного
аналогового сигнала RGB
Разъем
выходного
сигнала
HDMI
Разъемы RS-232 и CONTROL
5 К этому разъему подключается
устройство (например, компьютер,
поддерживающий протокол RS-232) для
дистанционного управления XS-62S.
5 Для дистанционного управления XS-62S
с помощью компьютера используется
специалихированное программное
обеспечение “XS-62S RCS”тр. 36).
Клемма заземления
Используется для подключения к внешним
земле или нулевом потенциалу.
* Используйте по необходимости.
Фиксатор кабеля
Используется для закрепления кабеля
блока питания для сети переменного тока
(см. картинку).
* Для предотвращения непреднамеренного
отключения питания устройства (из-за
случайного выпадения вилки из гнезда), а
также физического воздействия на сетевой
разъем, закрепите кабель питания как
показано на рисунке.
К розетке сети
переменного тока
Блок питания для сети переменного тока
Силовой кабель
Располагайте блок питания для сети переменного тока
так, чтобы индикатор был вверху (см. рисунок), а сторона с
текстовой информацией — внизу. При подключении блока
питания к сети переменного тока индикатор загорается.
9
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Разъем PHONES
Используется для
подключения
наушников.
На него можно выводить
сигналы шин PGM/1,
PVW/2 или AUX/3.
Под стереоджек
1/4"
Разводка контактов разъемов AUDIO IN 1 — 4
(TRS)
1: GND
2: HOT
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
3: COLD
2: HOT
1: GND
3: COLD
Разводка контактов разъемов AUDIO OUT
(XLR)
1: GND
2: HOT
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
3: COLD
2: HOT
1: GND
3: COLD
Выходные разъемы AUDIO OUT (XLR и RCA)
Используются для подключения записывающей аудиодеки,
усилителя, акустики и другого аналогичного оборудования. На него
можно выводить сигналы шин PGM/1, PVW/2 или AUX/3.
Порт USB MEMORY
Предназначен для подключения накопителей
USB. Их можно использовать для импорта
статичных изображений (стр. 20) или сохранения/
загрузки настроек устройства (стр. 34).
* Если накопитель USB используется первый
раз, его необходимо отформатировать на
XS-62S (стр. 34).
* Ни в коем случае не отключайте
питание и не извлекайте накопитель
USB до полного завершения обмена
данными с ним.
Разъем
RCA
Разъем
XLR
Разъемы AUDIO IN 5/L, 6/R
Используются для приема синалов
от видеодек, CD-проигрывателей
и другого аналогичного
аудиооборудования.
Разъемы AUDIO IN 1 — 4 (TRS)
Используются для приема
сигналов с микрофонов,
аудиомикшеров и
другого аналогичного
аудиооборудования.
Разъем 1/4"
TRS
Тыльная панель
Лицевая панель
Выходные
аудиоразъемы
Выходные
аудиоразъемы
Входные аудиоразъемы
Регулятор [PHONES]
Управляет громкостью сигнала
в наушниках.
10
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Мультиэкранный мониторный дисплей
Через разъем HDMI OUT 3 можно выводить список входных/выходных видео, индикатор уровня аудиосигнала, а также экран меню.
* Режим мультиэкранного мониторного дисплея доступен только в том случае, если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16) разъема HDMI
OUT 3 установлен в значение “MULTI-VIEW".
* При нажатии на кнопку [MENU], на экран выводится меню OSD. Его содержание идентично меню встроенного дисплея устройства
(стр. 11). При выводе меню OSD имена меток, рамки экранов и измеритель уровня аудиосигнала скрываются.
1
3
2
# Имя Описание
1
Секция предварительного
просмотра PVW/2
Выводится видео шины PVW/2.
Измеритель уровня сигнала каждой из шин.
Красный (слишком высокий уровень)
Желтый (нормальный уровень)
Зеленый (недостаточный уровень)
(дБ)
-30
-20
-6
0
-50
2
Секция программного
материала PGM/1
Выводится видео шины PVW/1.
3
Секция каналов
Здесь выводится входное видео каналов 1 — 6 и статичные изображения, назначенные на
каналы 7 и 8.
Видео шин PGM/1 и PVW/2 отделяются рамками.
Вывод информации о канале
1
2
3
1 Если функция Audio Follow включена (стр. 30),
выводится пиктограмма “A.F”.
2 Если на шину AUX/3 выводятся видео или
статичное изображение (стр. 18), отображается
пиктограмма “AUX”.
3 Измеритель уровня аудиосигнала для входов SDI
IN или HDMI IN.
Индикация аналогична используемой для шин.
ЗАМЕЧАНИЕ
Можно определить установки, в соответствии с которыми имена меток, рамки экранов, измеритель уровня аудиосигнала и другие
элементы мультиэкранного монитора всегда скрыты.
Нажмите на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM, затем установите перечисленные ниже параметры меню в состояние “OFF".
5 MULTI-VIEW LABEL (имена меток)
5 MULTI-VIEW TALLY (границы экранов и пиктограмма AUX)
5 LEVEL METER (измеритель уровня аудиосигнала и пиктограмма A.F)
5 ON SCREEN MENU (меню OSD)
11
Приниципы работы
Включение и выключение питания
* Прежде чем включить или выключить устройство,
убедитесь, что регулятор громкости установлен в минимум.
Даже в этом случае при включении/выключении устройства
могут возникать посторонние призвуки. Это признаком
неисправности не является.
Включение питания
* Если в памяти данного устройства находятся статичные
изображения (стр. 19), время загрузки увеличивается
согласно их размеру и количеству.
1. Убедитесь, что питание всех устройств выключено.
2. Включите питание XS-62S.
3. Включите питание устройств-источников сигнала.
Включите питание устройств-источников сигнала,
подключенных к входным разъемам XS-62S, например,
видеокамер.
4. Включите питание устройств-приемников сигнала.
Включите питание устройств-приемников сигнала,
подключенных к выходным разъемам XS-62S, например,
проекторов.
Выключение питания
1. Выключите питание устройств, придерживаясь
обратного описанному выше порядка:
устройства-приемники 0 устройства-
источники.
2. Выключите питание XS-62S.
Функция Auto O
Питание XS-62S автоматически отключается, если
на протяжении 240 минут выполнялось одно из
перечисленных ниже условий (функция Auto O).
5 С XS-62S не производилось никаких манипуляций
5 На вход устройства не подавались аудио-/видео- сигналы
5 К выходам HDMI OUT не было подключено оборудование
Чтобы этого не происходило, функцию Auto O необходимо
отключить. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM” 0
установите параметр AUTO OFF” в значение “OFF".
ВНИМАНИЕ
5 При отключении питания все настройки, находившиеся на
стадии редактирования, сбрасываются. Чтобы не потерять
эти настройки, их необходимо заблаговременно сохранить.
5 Чтобы восстановить питание, просто включите устройство.
Работа с меню
Ниже описано как определять настройки видео и аудио, а
также XS-62S с помощью меню.
* Меню OSD также выводится через разъем HDMI OUT 3,
если его параметр “OUTPUT ASSIGN” установлен в значение
“MULTI-VIEW” (стр. 10).
1. Нажмите на кнопку [MENU] чтобы открыть меню.
Кнопка [MENU] загорится и выведется меню групп.
2. Вращая колесо [VALUE], выберите нужную группу,
а затем нажмите на него для подтверждения.
Выведется меню выбранной группы.
3. Вращая колесо [VALUE], выберите нужный
параметр меню, а затем нажмите на колесо
[VALUE] для подтверждения.
Курсор переместится в поле значения выбранного параметра.
5 Если нужный параметр расположен на более низком
уровне, повторите шаг 3.
5 При нажатии на кнопку [EXIT] происходит возврат на более
высокий уровень меню.
4. Вращая колесо [VALUE], отредактируйте
значение параметра.
* Если вращать колесо [VALUE],
удерживая его нажатым, значения
будут меняться с большим шагом.
5 Для выполнения (подтверждения) операции нажмите на
колесо [VALUE].
5 Если удерживать колесо [VALUE] нажатым, параметр
сбросится в значение по умолчанию.
5. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
Курсор переместитс в поле имени параметра.
6. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробно все параметры меню описаны в руководстве
"Описание параметров".
https://proav.roland.com/
12
Настройка форматов видеовходов и выходов
Настраивайте форматы входов и выходов согласно
подключенному оборудованию.
Параметр System Format
Входной/выходной форматы XS-62S определяются согласно
системному формату. Их необходимо установить так, чтобы
они соответствовали форматам подключенного оборудования.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM” 0
“SYSTEM FORMAT".
2. Колесом [VALUE] выберите нужное значение
системного формата.
System
format
Входной
формат (*1)
Выходной формат
Разъемы SDI
IN 1 — 4
Разъемы SDI
OUT 1 и 2
Разъемы HDMI
OUT 1 и 2
Разъем HDMI
OUT 3
1080p 1080p, 1080i 1080p
(*2)
1080i 1080p, 1080i 1080i
720p 720p 720p
(*1) Входные форматы каналов 5 и 6 (HDMI IN 5, HDMI IN 6 и RGB/
CMPNT/CMPST IN 6) можно настроить независимо от системного
формата. Подробности описаны в разделе “Определение входных
форматов для каналов 5 и 6” (стр. 13).
(*2) Если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16) для разъема HDMI
OUT 3 принимает значение “MULTI-VIEW", выходной формат
принудительно устанавливается в “1080p”. Если выбрано отличное
от MULTI-VIEW значение, можно использовать другие форматы,
описанные в разделе “Выходные форматы, использующие
делитель частоты” (стр. 12).
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из меню.
Внутренняя обработка
Внутренние схемы XS-62S’работают с прогрессивным сигналом.
Чересстрочное входное видео автоматически конвертируется в
прогрессивный формат.
При этом на картинке могут появиться артефакты, либо
изображение вложенного экрана эффекта PinP или изображение
мультиэкранного монитора будет дрожать.
Это происходит в силу особенностей прогрессивной развертки и
признаком неисправности не является.
Частота кадров
Поддерживается работа с входными сигналами с частотой кадра
59.94 Гц и “50 Гц.
Видео, использующее другую частоту кадров, либо выводится с
выпадениями кадров, либо вовсе не выводится.
Для изменения частоты кадров нажмите на кнопку [MENU] 0
“SYSTEM” 0 “FRAME RATE".
Выходные форматы, использующие делитель частоты
Если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16) для разъема HDMI
OUT 3 установлен в отличное от MULTI-VIEW значение, можно
использовать делитель частоты для вывода сигнала с другим
разрешением.
Частота кадров
При установке “59,94 Hz” При установке “50 Hz”
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94p 1080/50p
800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz
1280 x 800, 60 Hz 1280 x 800, 75 Hz
1280 x 1024, 60 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
1366 x 768, 60 Hz 1366 x 768, 75 Hz
1400 x 1050, 60 Hz 1400 x 1050, 75 Hz
1600 x 1200, 60 Hz 1600 x 1200, 60 Hz
1920 x 1200, 60 Hz 1920 x 1200, 60 Hz
Проверка видеоформата входного сигнала
Нажимайте на кнопку [SW MODE] до тех пор, пока она не
загорится желтым или зеленым цветом. При этом на дисплей
устройства выведется информация о формате видеосигнала
выбранного канала.
Для проверки формата входного сигнала разъема можно
воспользоваться настройкой INPUT STATUS.
Кнопка [MENU] 0VIDEO INPUT 0 входной разъем 0
“INPUT STATUS”
Параметры видеовходов и выходов
13
Параметры видеовходов и выходов
Определение входных форматов для
каналов 5 и 6
Согласно значению по умолчанию настройка EDID каналов 5
и 6 принимает значение “INTERNAL. В этом случае передаются
значения EDID всех поддерживаемых входных форматов.
Чтобы выбрать формат самостоятельно, измените установку
EDID, чтобы она соответствовала формату принимаемого
видеосиогнала.
ЗАМЕЧАНИЕ
Для компонентного входного сигнала информация EDID
не передается.
1.
Канал 5
Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO INPUT
0 “HDMI IN 5” 0 “EDID2.
Канал 6
Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO INPUT
0 “HDMI/ANLG IN 6” 0 “EDID".
* Эти настройки меню HDMI/ANLG IN 6 меняются
вместе с настройками, произведенными с помощью
параметра "INPUT ASSIGN" (стр. 13). Предусмотрена
возможность определения независимых установок для
соответствующих параметров меню разъемов HDMI IN
6 и RGB/CMPNT/CMPST IN 6.
2. Выберите с помощью колеса [VALUE] требуемый
входной формат (информацию EDID, которая
будет передаваться).
Значение
INTERNAL (передается информация EDID для всех
поддерживаемых входных форматов)
800 x 600 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024
1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 1200 1920 x 1200
720p (*3) 1080i (*3) 1080p (*3)
(*3) Для канала 6 эта установка доступна только в случае,
если параметр “INPUT ASSIGN” (стр. 13) установлен в
значение “HDMI".
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
Назначение видеоисточника на канал 6
На канал 6 можно назначить видеосигнал входа HDMI IN 6 или
RGB/CMPNT/CMPST IN 6.
Эту установку можно менять в зависимости от оборудования,
подключенного к данному устройству.
* По умолчанию на канал 6 назначен входной разъем HDMI
IN 6.
1. нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO INPUT 0
“HDMI/RGB IN 6” 0 “INPUT ASSIGN".
2. С помощью колеса [VALUE] выберите входной
разъем, который необходимо назначить на
канал 6.
Значение Описание
HDMI Видео с входного разъема HDMI IN 6.
RGB/COMPONENT
RGB-видео или компонентное видео с
входного разъема RGB/CMPNT/CMPST
IN 6.
COMPOSITE
Композитное видео с входного разъема
RGB/CMPNT/CMPST IN 6.
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
14
Параметры видеовходов и выходов
Настройка параметров выходного
видеосигнала
Имеется возможность настройки параметров выходного
видеосигнала XS-62S, чтобы согласовать его с
характеристиками принимающего оборудования.
ЗАМЕЧАНИЕ
Для настройки картинки на дисплее можно вывести на него
тестовую таблицу. Для выбора тестовой таблицы нажмите
на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM 0TEST PATTERN”.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO OUTPUT
0 выходное видео.
Откроется меню настройки для выбранного выходного видео.
2. Выбирайте параметры меню и колесом [VALUE]
редактируйте их значения.
SDI OUT 1, 2: разъемы SDI OUT 1, 2
Параметр меню Описание
OUTPUT ASSIGN
Выбирает шину (видео), сигнал которой
будет выводиться через этот разъем.
3G-SDI MAPPING
Определяет структуру отображения
для выхода 3G-SDI.
H FLIP
При выборе значения "ON" выходное
видео переворачивается относительно
горизонтальной оси.
BRIGHTNESS Управляет яркостью.
CONTRAST Управляет контрастностью.
SATURATION Управляет насыщением.
HDMI OUT 1 — 3: разъемы HDMI OUT 1 — 3
Параметр меню Описание
OUTPUT ASSIGN
(*1)
Выбирает шину (видео), сигнал которой
будет выводиться через этот разъем.
Сигнал разъема HDMI OUT 3 можно
выводить также и на мультиэкранный
монитор (стр. 16).
RESOLUTION (*2) Разрешение выходного видео (*3).
COLOR SPACE
Цветовое пространство (система
представления цвета видеосигнала).
DVI-D/HDMI Режим работы выхода HDMI.
ZOOM (*2) Определяет коэффициент увеличения.
SCALING TYPE (*2) Тип масштабирования.
H FLIP (*2)
При выборе значения "ON" выходное
видео переворачивается относительно
горизонтальной оси.
Параметр меню Описание
MANUAL SIZE H (*2) Размер по горизонтали.
MANUAL SIZE V (*2) Размер по вертикали.
POSITION H (*2) Положение дисплея по горизонтали.
POSITION V (*2) Положение дисплея по вертикали.
BRIGHTNESS Управляет яркостью.
CONTRAST Управляет контрастностью.
SATURATION Управляет насыщением.
RED Уровень красного.
GREEN Уровень зеленого.
BLUE Уровень голубого.
(*1) См раздел “Информация о разъеме HDMI OUT 3”тр. 14).
(*2) Доступен, если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16)
для разъема HDMI OUT 3 установлен в отличное от
“MULTI-VIEW" значение.
(*3) Если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16) для разъема
HDMI OUT 3 принимает значение “MULTI-VIEW", выходной
формат принудительно устанавливается в “1080p”. Если
выбрано отличное от MULTI-VIEW значение, можно
использовать другие форматы, описанные в разделе
“Выходные форматы, использующие делитель частоты”
(стр. 14).
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из меню.
Информация о разъеме HDMI OUT 3
Через выходной разъем HDMI OUT 3 можно выводить список
входных/выходных видео, измеритель уровня аудиосигнала и
экранное меню (мультиэкранный мониторный дисплей).
Кроме того, с помощью делителя частоты можно использовать
различные значения разрешения.
Подробнее настройки вывода через разъем HDMI OUT 3 описаны
в разделе “Выбор видеошины, сигнал которой будет выводиться”
(стр. 16).
Выходные форматы, использующие делитель частоты
Если параметр “OUTPUT ASSIGN” (стр. 16) для разъема HDMI
OUT 3 установлен в отличное от MULTI-VIEW значение, можно
использовать делитель частоты для вывода сигнала с другим
разрешением.
Частота кадров
При установке “59,94 Hz” При установке “50 Hz”
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94p 1080/50p
800 x 600, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz
1024 x 768, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz
1280 x 800, 60 Hz 1280 x 800, 75 Hz
1280 x 1024, 60 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
1366 x 768, 60 Hz 1366 x 768, 75 Hz
1400 x 1050, 60 Hz 1400 x 1050, 75 Hz
1600 x 1200, 60 Hz 1600 x 1200, 60 Hz
1920 x 1200, 60 Hz 1920 x 1200, 60 Hz
15
Параметры видеовходов и выходов
Настройка параметров входного видео
ниже описано как настроить качество входного видеосигнала,
принимаемого по соответствующему разъему. Для разъемов
HDMI IN и RGB/CMPNT/CMPST IN6 доступны также установки
масштабирования.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO INPUT 0
входное видео.
Откроется меню параметров выбранного входного видео.
2. Выберите параметр меню и с помощью колеса
[VALUE] отредактируйте его значение.
SDI IN 1 — 4: разъемы SDI IN 1 — 4
Параметр меню Описание
H FLIP
Если выбрать значение "ON", входной
видеосигнал переворачивается
относительно горизонтальной оси.
BRIGHTNESS Управляет яркостью.
CONTRAST Управляет контрастностью.
SATURATION Управляет насыщением.
HDMI IN 5: разъем HDMI IN 5
Параметр меню Описание
FLICKER FILTER
Если выбрать значение "ON",
уменьшится мерцание.
ZOOM Определяет коэффициент увеличения.
SCALING TYPE Тип масштабирования.
MANUAL SIZE H (*1) Размер по горизонтали.
MANUAL SIZE V (*1) Размер по вертикали.
POSITION H Положение дисплея по горизонтали.
POSITION V Положение дисплея по вертикали.
H FLIP
При выборе значения "ON" выходное
видео переворачивается относительно
горизонтальной оси.
BRIGHTNESS Управляет яркостью.
CONTRAST Управляет контрастностью.
SATURATION Управляет насыщением.
RED Уровень красного.
GREEN Уровень зеленого.
BLUE Уровень голубого.
EDID
Определяет входной формат (EDID) для
разъема HDMI IN 5 (стр. 13).
(*1) Установка доступна, если параметр “SCALING TYPE”
установлен в значение “MANUAL".
HDMI/ANLG IN6:
разъем HDMI IN 6 (*2), разъем RGB/CMPNT/CMPST IN 6 (*2)
Параметр меню Описание
INPUT ASSIGN
Выбирает видеосигнал, который будет
приниматься.
AUTO SAMPLING
(*3)
Используется для автоматической
настройки качества изображения.
FLICKER FILTER
Если выбрать значение "ON",
уменьшится мерцание.
ZOOM Определяет коэффициент увеличения.
SCALING TYPE Тип масштабирования.
MANUAL SIZE H (*4) Размер по горизонтали.
MANUAL SIZE V (*4) Размер по вертикали.
POSITION H Положение дисплея по горизонтали.
POSITION V Положение дисплея по вертикали.
H FLIP
При выборе значения "ON" выходное
видео переворачивается относительно
горизонтальной оси.
BRIGHTNESS Управляет яркостью.
CONTRAST Управляет контрастностью.
SATURATION Управляет насыщением.
RED Уровень красного.
GREEN Уровень зеленого.
BLUE Уровень голубого.
FREQUENCY (*3)
Используется для настройки частоты
входа.
PHASE (*3) Используется для настройки фазы.
EDID
Определяет входной формат (EDID) для
разъемов HDMI IN 6 или RGB/CMPNT/
CMPST IN 6 (стр. 13).
(*2) Эти настройки меню HDMI/ANLG IN 6 меняются вместе с
настройками, произведенными с помощью параметра "INPUT
ASSIGN" (стр. 13). Предусмотрена возможность определения
независимых установок для соответствующих параметров
сигналов HDMI IN 6, RGB/COMPONENT и COMPOSITE.
(*3) Установка работает, если параметр “INPUT ASSIGN” (стр. 13)
установлен в значение “RGB/COMPONENT".
(*4) Установка доступна, если параметр “SCALING TYPE” установлен
в значение “MANUAL".
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
16
Параметры видеовходов и выходов
Выбор видеошины, сигнал которой
будет выводиться
XS-62S имеет три внутренних шины (PGM/1, PVW/2, AUX/3).
Предусмотрена возможность выбора, какие из шин будут
выводиться через разъемы SDI OUT и HDMI OUT.
ЗАМЕЧАНИЕ
Через разъем HDMI OUT 3, помимо всего прочего, можно
выводить видео на мультиэкранный монитор (OUTPUT
ASSIGN = MULTI-VIEW).
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO OUTPUT
0 “SDI OUT 1”, “SDI OUT 2”, “HDMI OUT 1”, “HDMI
OUT 2” или “HDMI OUT 3” 0OUTPUT ASSIGN”.
2. С помощью колеса [VALUE] выберите шину,
видео которой будет выводиться: “PGM/1”,
“PVW/2” или “AUX/3".
ЗАМЕЧАНИЕ
Значение “MULTI-VIEW можно выбрать только для
разъема HDMI OUT 3.
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробная информация о переходах на шинах PGM/1
и PVW/2 изложена в разделах “Переключение видео
в режиме PGM-PST (стр. 17), “Переключение видео в
режиме DISSOLVE” (стр. 17) и “Переключение видео в
режиме MATRIX”тр. 18).
Замечание относительно вывода аудиосигнала
При изменении назначения шины на выходной разъем
соответствующим образом переназначается и аудиосигнал.
Шина,
назначенная
на выходной
разъем
Выводится аудио шины
PGM/1 PGМ/1
PVW/2 PVW/2
AUX/3 AUX/3
Ввод защищенного от копирования
видео (HDCP)
Для ввода защищенного от копирования видео с
проигрывателей Blu-ray или аналогичных устройств
необходимо включить установку “HDCP как описано ниже.
* Чтобы вывести защищенное с помощью технологии HDCP
видео, дисплей, который подключен к XS-62S, должен
поддерживать работу технологии HDCP.
Технология HDCP
HDCP — технология, предотвращающая с
помощью кодирования несанкционированное
копирование информации при передаче сигнала с
воспроизводящего видеооборудования на монитор
или другое оборудование.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM” 0
“HDCP".
2. С помощью колеса [VALUE] установите параметр
в значение "ON".
ON
Прием защищенного от копирования видео (HDCP)
разрешен. Данные HDCP добавляются также и в
выводящееся видео.
OFF
Прием защищенного от копирования видео (HDCP)
запрещен.
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
Доступные выходные разъемы
Если параметр “HDCP” установлен в значение ON", видео
выводится только через разъемы HDMI OUT и MULTI-VIEW.
Видео через разъемы SDI OUT не выводится.
17
Работа с видео
Переключение видео
Ниже писано как подавать видео в XS-62S и выводить его
через шину PGM/1.
Режимы работы и видеопереходы
Для переключения между шинами PGM/1 и PVW/2
предусмотрено три различных режима: режим “PGM-PST",
режим “DISSOLVE” и режим “MATRIX”.
По умолчанию выбирается режим PGM-PST.
Режим PGM-PST (стр. 17)
Для предварительного просмотра видео (видео, которое будет
выводиться следующим) его можно подать на шину PVW/2, а
затем, после проверки, вывести через шину PGM/1.
При нажатии на кнопку [TAKE] шины PGM/1 и PGM/2 меняются
местами.
Режим DISSOLVE (стр. 17)
Позволяет выбрать видео, которое необходимо вывести, и
сразу же направить его на шину PGM/1.
Режим MATRIX (стр. 18)
Позволяет выбирать видео, которое будет выводиться на
каждую из шин (PGM/1, PVW/2, AUX/3), независимо.
Выбор режима работы
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “MODE".
2. Колесом [VALUE] выберите нужный режим
работы (“PGM-PST”, “DISSOLVE” или “MATRIX").
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
Переключение видео в режиме PGM-PST
Для предварительного просмотра видео (видео, которое будет
выводиться следующим) его можно подать на шину PVW/2, а
затем, после проверки, вывести через шину PGM/1.
1. Нажимая на кнопку [SW MODE], добейтесь,
чтобы она загорелась желтым цветом.
С помощью верхнего ряда матричных кнопок выбираются
шины “PGM/1” и “PVW/2”.
2. С помощью матричных кнопок (верхний ряд)
выберите предварительное видео (видео,
которое должно выводиться следующим).
Горит
красным:
шина PGM/1
Горит зеленым:
шина PVW/2
Кнопка выбранного канала загорится зеленым цветом. Кроме
того, предварительное видео выводится в секции PVW/2
мультиэкранного монитора.
ЗАМЕЧАНИЕ
Каналы 7 и 8 можно использовать для вывода статичных
изображений или монохромной картинки (фон) (стр. 19).
3. Нажмите на кнопку [TAKE].
Видео переключатся. Матричная кнопка предварительного
видео будет мигать красным цветом.
После завершения переключения (перехода) она перестанет
мигать и загорится красным цветом.
Переключение видео в режиме DISSOLVE
Этот режим позволяет выбрать видео, которое необходимо
вывести, и сразу же направить его на шину PGM/1.
1. Нажимая на кнопку [SW MODE], добейтесь,
чтобы она загорелась желтым цветом.
2. Нажмите на матричную кнопку (верхний ряд),
соответствующую каналу, который необходимо
направить на шину PGM/1.
Кнопка нажатого канала загорится зеленым цветом и видео
переключится.
После завершения переключения (перехода) она перестанет
мигать и загорится красным цветом.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Каналы 7 и 8 можно использовать для вывода статичных
изображений или монохромной картинки (фон) (стр. 19).
5 Через шины PGM/1 и PVW/2 выводится один и тот же
видеосигнал.
18
Работа с видео
Переключение видео в режиме MATRIX
Этот режим позволяет выбирать видео, которое будет выводиться
на каждую из шин (PGM/1, PVW/2, AUX/3), независимо.
1. Для выбора видео, которые будут выводиться через
шины PGM/1 и PVW/2, нажмите несколько раз на кнопку
[SW MODE], чтобы она загорелась желтым цветом.
В этом случае видеоканал, выбранный с помощью верхнего
ряда кнопок, будет выводиться на шину “PGM/1, с помощью
нижнего — на шину “PVW/2".
2. Нажмите на матричную кнопку верхнего
ряда, чтобы выбрать канал, который будет
направлен на шину PGM/1. С помощью кнопок
нижнего ряда выберите канал, который будет
выводиться через шину PVW/2.
Кнопки выбранных каналов загорятся желтым цветом, и
соответствующие видео будут направлены на шины PGM/1 и PVW/2.
Шина PGM/1:
канал 1
Шина PVW/2:
канал 4
3. Для выбора видео, которое должно будет
выводиться через шину AUX/3, нажмите
несколько раз на кнопку [SW MODE], чтобы она
загорелась зеленым цветом.
Видео для шины AUX/3 выбирается с помощью нижнего ряда
матричных кнопок.
4. С помощью нижнего ряда матричных кнопок
выберите канал, который необходимо
направить на шину AUX/3.
Шина AUX/3:
канал 1
Нажатая кнопка загорается желтым цветом, и
соответствующее видео выводится через шину AUX/3.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Для вывода статичного изображения или монохромной
картинки (фона) используйте кнопку [PinP] для канала 7 и
кнопку [DSK] для канала 8 (стр. 19).
5 При выполнении перечисленных ниже условий каналы
переключаются с фейдом в черный экран.
5 При работе в режиме MATRIX
5 Если параметр TRANSITION TYPE установлен в значение
“MIX” или “WIPE”
5 Если параметр TRANSITION TIME установлен в
значение, большее чем “0.0sec".
5 В режиме MATRIX кнопка [TAKE] не работает.
Выбор канала, который будет выводиться
через шину AUX/3
Ниже описано как выбрать канал, который будет выводиться
через шину AUX/3.
1. Нажимая на кнопку [SW MODE], добейтесь,
чтобы она загорелась зеленым цветом.
Видео для шины AUX/3 выбирается с помощью нижнего ряда
матричных кнопок.
2. С помощью нижнего ряда матричных кнопок
выберите канал, который необходимо
направить на шину AUX/3.
Шина AUX/3:
канал 1
Нажатая кнопка загорается желтым цветом, и
соответствующее видео выводится через шину AUX/3.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 При нажатии на матричные кнопки в режимах работы
PGM-PST и DISSOLVE они загораются красным цветом. В
режиме MATRIX они загораются желтым цветом.
5 Видео шины AUX/3 можно вывести через разъемы
SDI OUT и HDMI OUT. Для этого параметр назначения
соответствующего разъема необходимо установить
в значение "AUX/3". Подробности описаны в разделе
“Выбор видеошины, сигнал которой будет выводиться”
(стр. 16).
5 Канал, который выводится через шину AUX/3, можно
выбрать независимо от режима работы (PGM-PST,
DISSOLVE, MATRIX).
5 Для определения громкости аудиосигнала шины AUX/3
нажмите на кнопку [MENU] 0AUDIO OUTPUT 0AUX”
0AUX LEVEL".
5 На мультиэкранном мониторе входной канал,
направленный на шину AUX/3, обозначается
пиктограммой "AUX".
19
Работа с видео
Автоматическое переключение (Auto Scan)
Предусмотрен режим переключения между каналами 1 — 6 в
автоматическом режиме.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Каналы, на которые видеосигнал не подается,
пропускаются.
5 Статичные изображения (каналы 7 и 8) не выводятся.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “SYSTEM” 0
AUTO SCAN".
2. Выберите колесом [VALUE] значение “ON", а
затем нажмите на колесо [VALUE].
Значение Описание
ON
Режим автоматического переключения видео
включен. Видео каналов 1 — 6 переключаются
автоматически.
OFF
Режим автоматического переключения видео
выключен.
3. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Время вывода видео на дисплей можно задать в
диапазоне 1 — 120 секунд. Нажмите на кнопку [SYSTEM]
0 “SYSTEM” 0 AUTO SCAN TIME” и выберите нужное
значение.
Остановка входного видео (Freeze)
Предусмотрена возможность временной остановки входного
видео.
Эта функция позволяет избежать возникновения шума при
перекоммутации компьютеров. Для этого остановите вывод
видео перед отключением одного компьютера и возобновите
после того, как будет подключен второй.
1. Нажмите на кнопку [FREEZE].
Кнопка [FREEZE] загорится красным цветом. Входное видео
остановится.
Использование статичных изображений
Статичное изображение, захваченное со входа или
импортированное с накопителя USB, можно назначить на
канал 7 или 8 и выводить как обычное видео. Статичные
изображения можно использовать в качестве источника
сигнала для эффекта DSK (стр. 27).
В память устройства можно сохранить два статичных
изображения.
* Если в памяти данного устройства находятся статичные
изображения, время загрузки увеличивается согласно их
размеру и количеству.
Захват статичного изображения из
входного видео
Ниже описано как захватывать статичное изображение из
входного видео и сохранять его в память устройства.
ВНИМАНИЕ
5 В процессе захвата статичного изображения все входные
видео останавливаются.
5 Время, необходимое для захвата статичного
изображения, зависит от формата входного видео.
5 Сохранить захваченное статичное изображение на
накопитель USB невозможно.
5 Остановленное видео (стр. 19) использовать в качестве
источника функции захвата невозможно.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0CAPTURE IMAGE”
0 “CAPTURE SOURCE”, затем с помощью колеса
[VALUE] Выберите входное видео, которое
будет использоваться в качестве источника для
функции захвата.
2. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
3. Выберите TARGET STORAGE”, затем с помощью
колеса [VALUE] выберите “STILL IMAGE1” или “STILL
IMAGE2”, чтобы определить ячейку памяти, в которую
необходимо сохранить захваченное изображение.
Если в выбранной ячейке уже есть статичное изображение,
появляется символ “ ”.
4. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
5. Выберите “CAPTURE EXECUTE".
Выведется запрос на подтверждение.
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
6. Колесом [VALUE] выберите “YES", а затем
нажмите на колесо [VALUE].
Захват статичного изображения завершен.
7. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
HDCP_защищенное видео входов HDMI IN 5 и 6
Если осуществляется захват защищенного от копирования
(HDCP) видео, на полученное статичное изображение
также распространяются установки защиты HDCP.
Подобное статичное изображение выводится или скрывается
в зависимости от состояния параметра HDCP (стр. 16).
Однако следует иметь в виду, что при изменении состояния такого
статичного изображения с "OFF" на "ON" для фактического вывода его
на дисплей может потребоваться некоторое время. Это объясняется
тем, что оно подгружается из памяти, в которой находится.
20
Работа с видео
Импорт статичного изображения с
накопителя USB
Ниже описана процедура импорта статичного изображения,
сохраненного на накопитель USB.
Поддерживаемые форматы и разрешения
статичных изображений
Ниже перечислены форматы файлов статичных изображений,
которые можно импортировать в устройство.
Описание
Формат
Растровый (.bmp), 24-битная цветность,
некомпрессированный
Разрешение
В соответствии с системным форматом
(стр. 12)
Имя файла
Не более 8 однобайтных буквенно-цифровых
символов
Убедитесь, что файл имеет расширение .bmp”.
Импорт статичного изображения
ВНИМАНИЕ
5 В процессе импорта статичного изображения с
накопителя USB все входные видео останавливаются.
5 Чем больше размер файла статичного изображения, тем
дольше оно будет импортироваться.
5 Если накопитель USB используется в первый раз,
отформатируйте его с помощью XS-62S (стр. 35).
5 В зависимости от накопителя USB, на его распознавание
может потребоваться разное время.
1. Сохраните статичное изображение в корневую
директорию накопителя USB.
2. Подключите накопитель USB, на котором находится
статичное изображение, к порту USB MEMORY.
3. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “USB MEMORY”
0 “LOAD STILL IMAGE".
4. Колесом [VALUE] выберите “STILL IMAGE1” или
“STILL IMAGE2”, чтобы определить, в какую ячейку
памяти будет сохранено статичное изображение.
Если в выбранной ячейке уже есть статичное изображение,
появляется символ “ ”.
5. Нажмите на колесо [VALUE].
Откроется экран USB LOAD. На него выведется список имен
файлов, находящихся на накопителе USB.
6. Выберите статичное изображение, которое необходим
импортировать, и нажмите на колесо [VALE].
Выведется запрос на подтверждение.
Для отмены операции нажмите на кнопку [EXIT].
7. Колесом [VALUE] выберите “YES", а затем
нажмите на колесо [VALUE].
Статичное изображение импортируется в устройство.
8. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
Назначение статичных изображений на
каналы 7 и 8
Ниже описана процедура назначения на каналы 7 или
8 статичных изображений, захваченных со входа или
импортированных с накопителя USB.
1. Нажмите на кнопку [MENU] 0 “VIDEO INPUT 0
“STILL 7/8” 0 “STILL 7 INPUT” или “STILL 8 INPUT".
2. Колесом [VALUE] выберите нужное статичное
изображение.
Если в выбранной ячейке уже есть статичное изображение,
появляется символ “ ”.
3. Нажмите на колесо [VALUE], чтобы активировать
новое значение.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы выйти из
меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Работа с монохромной картинкой (фон)
На каналы 7 и 8 можно назначать монохромную картинку
(фон).
На шаге 2 описываемой процедуры установите
параметр “STILL 7 INPUT или “STILL 8 INPUT в значение
“BACKGROUND". Для выбора цвета фона используйте
параметр “BACK COLOR”.
* Для каналов 7 и 8 используется один и тот же цвет.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Roland XS-62S Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ