Roland XS-1HD Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Прежде чем приступить к использованию XS-1HD,
убедитесь, что в устройство установлена последняя
версия системного программного обеспечения.
Информация о доступных обновлениях системного
программного обеспечения приводится на сайте
компании Roland (https://proav.roland.com/).
Чтобы проверить номер версии установленного
системного программного обеспечения, выполните
следующие манипуляции: кнопка [MENU] g “System”
g “Version.
Руководство пользователя (данный документ)
В первую очередь ознакомьтесь с этим
документом. В нем приводится основная
информация, которая необходима для
использования XS-1HD.
Руководство в формате PDF (загружается с
интернет)
5 Описание параметров
В нем описаны все параметры меню и команды
RS-232, используемые в XS-1HD.
Для скачивания руководства в
формате PDF
1. Пройдите по ссылке.
https://proav.roland.com/
I
2. Перейдите на страницу продукта XS-1HD
и щелкните по “Support” ("Поддержка").
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
2
Содержание
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Описание панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Тыльная панель/боковая панель (коммутация) 8
Принципы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Включение/выключение питания . . . . . . . . . . . . 10
Работа с меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Список совместимых видеоформатов . . . . . . 11
Форматы входного видеосигнала . . . . . . . . . . . . 11
Форматы выходного видеосигнала . . . . . . . . . . 11
Работа с видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор формата выходного сигнала . . . . . . . . . . 12
Переключение видеосигналов . . . . . . . . . . . . . . 12
Режимы работы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Работа в режиме Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Работа в режиме Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Работа в режиме Switcher . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Вывод статичного изображения . . . . . . . . . . . . . 16
Фейдирование выходного видео . . . . . . . . . . . . 17
Вывод защищенного от копирования видео
(HDCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Работа с аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Настройка громкости (Level) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Управление состоянием каналов (State) . . . . . . 18
Выбор аудиоисточника для входного ка
нала 4 . 18
Синхронизация ауд
ио и видео. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Другие функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Использование режима оперативного
редактирования для настройки видео или
аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Использование режима оперативного
редактирования для настройки видео . . . . . 19
Использование режима оперативного
редактирования для настройки аудио . . . . . 20
Сохранение и вызов установок (Memory) . . . . . 21
Архивация параметров XS-1HD в формате
файла на накопитель USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Форматирование накопителя USB . . . . . . . . . . . 23
Восстановление заводских настроек
(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Блок-схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Секция видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Секция аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Основные технические характеристики . . . . . . 29
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Крышка для кнопки POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Прежде чем приступать к использованию устройства,
ознакомьтесь с информацией разделов “USING THE
UNIT SAFELY” (стр. 2) и “IMPORTANT NOTES” (стр. 5).
Прочтя эти документы, не выбрасывайте их,
используйте в качестве справочных материалов.
Комплектация
Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже деталей.
В случае отсутствия какой-либо из них сообщите об этом дилеру.
XS-1HD — само устройство
Блок питания для сети
переменного тока / кабель
питания
Руководство
пользователя
* Вид разъема кабеля питания
зависит от страны приобретения
устройства.
Крышка кнопки [POWER] / винты (2)
* Крышка устанавливается во избежание
случайного нажатия на кнопку [POWER] (стр. 31).
3
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the
power-cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important
instructions or warnings.The specic meaning of the
symbol is determined by the design contained within
the triangle. In the case of the symbol at left, it is used
for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specic thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
ВНИМАНИЕ
Чтобы полностью обесточить устройство, выньте вилку
кабеля питания из сетевой розетки
Даже после выключения питания устройства
оно обесточивается не полностью. Чтобы
полностью обесточить устройство, выньте
вилку кабеля питания из сетевой розетки.
Поэтому розетка должна быть расположена в легко
доступном месте.
Функция Auto O
Если в течение заданного времени с
устройством не проводилось никаких действий
(воспроизведение музыки, манипуляции с
кнопками или регуляторами), его питание автоматически
отключается (функция Auto O). Чтобы этого не
происходило, функцию Auto O необходимо отключить
(стр. 10).
Не разбирайте и не модифицируйте устройство
самостоятельно
Не производите никаких подобных действий за
исключением описанных в данном руководстве.
В противном случае устройство может выйти
из строя.
Не ремонтируйте и не заменяйте детали своими силами
Все действия по обслуживанию устройства
должны производиться его продавцом, в
ближайшем сервисном центре компании
Roland или авторизованным дистрибьютером.
Следите за устойчивостью устройства
В противном случае оно может опрокинуться
или упасть и причинить травму.
ВНИМАНИЕ
Не используйте и не храните устройство там, где оно
может подвергнуться воздействию
Экстремальных температур (например,
солнечный свет в закрытом автомобиле,
нагревательные приборы, верхняя часть
излучающей тепло аппаратуры); или
Влажности (например, ванные комнаты,
мокрый пол); или
Пара или дыма; или
Агрессивной соленой среды; или
Дождя; или
Пыли или песка; или
Сильным вибрации и тряске; или
Перегреться вследствие плохой вентиляции.
Используйте только входящий в комплект поставки блок
питания для сети переменного тока. Подключайте блок
питания к розетке с напряжением, на которое он рассчитан
Используйте только блок питания,
поставляемый с устройством. Также убедитесь,
что напряжение сети соответствует входному
напряжению, указанному на корпусе блока
питания для сети переменного тока. Другие
блоки питания могут использовать противоположную
полярность или предназначаться для использования с
напряжением, не соответствующим нужному. В результате
можно получить удар током или устройство может начать
работать со сбоями или выйти из строя.
Используйте только прилагаемый силовой кабель
Используйте только прилагаемый силовой
кабель. Кроме того, не используйте этот кабель
с другими устройствами.
Не перегибайте кабель питания и не ставьте на него
тяжелые предметы
В противном случае можно получить удар
электрическим током.
Избегайте продолжительной работы на повышенном
уровне громкости
Работа на высокой громкости в течение
продолжительного периода времени может
привести к нарушению слуха. Если слух
притупился или возник звон в ушах, сразу
же прекратите использовать устройство и
обратитесь к врачу.
4
Содержание
ВНИМАНИЕ
Не допускайте попадания инородных предметов и
жидкости внутрь устройства, не ставьте на него емкости
с жидкостью
Не ставьте на устройство емкости с жидкостью
(например, цветочную вазу). Не допускайте
попадания инородных предметов (например,
легковоспламеняющихся объектов, монет,
проводов) внутрь устройства. Это может
привести к возникновению короткого
замыкания, некорректной работе или другим
неисправностям.
Отключайте питание, если устройство работает со
сбоями
В перечисленных ниже случаях выключите
питание устройства, отсоедините блок питания
для сети переменного тока от розетки и
обратитесь за помощью по месту приобретения
устройства или в ближайший сервисный центр компании
Roland или же к авторизованному дистрибьютеру
компании Roland:
Блок питания для сети переменного тока или кабель
питания повреждены; или
Возникли дым или необычный запах; или
Внутрь устройства попали инородные предметы или
жидкость; или
Устройство попало под дождь (или намокло по иной
причине); или
Возникли подозрения в правильной работе
устройства.
Следите за детьми
Если устройство используется там, где
присутствуют дети, или устройство
используется непосредственно детьми,
необходимо осуществлять за ними строгий
контроль.
Не роняйте устройство и не подвергайте воздействию
чрезмерных физических усилий
В противном случае устройство может выйти из
строя или начать работать со сбоями.
Не подключайте к одной розетке слишком много
устройств
В противном случае может возникнуть
возгорание.
Не используйте устройство зарубежом
Если же это необходимо, обратитесь за
консультацией к продавцу, в ближайший
сервисный центр компании Roland или
авторизованному дистрибьютеру.
ОПАСНОСТЬ
Вынимая силовой кабель из розетки, беритесь за вилку
Чтобы не повредить проводники, всегда
беритесь за вилку, когда вынимаете кабель из
розетки.
ОПАСНОСТЬ
Периодически протирайте сетевую вилку
Попадание пыли и грязи между сетевой вилкой
и розеткой может привести к поражению
электрическим током.
Периодически вынимайте вилку из розетки и
удаляйте скопившиеся пыль и грязь.
Если устройство не планируется использовать на
протяжение достаточно длительного периода времени,
вынимайте вилку из розетки
В противном случае могут произойти пробой и
возгорание.
Прокладывайте кабели так, чтобы они не скручивались
Если кто-нибудь зацепится за кабель, он может
потерять равновесие или упасть и получить в
результате травму.
Не садитесь на устройство и не ставьте на него тяжелые
предметы
В противном случае оно может опрокинуться
или упасть и причинить травму.
Не подключайте и не отключайте силовой кабель
мокрыми руками
В противном случае можно получить удар
током.
Прежде чем переместить устройство в другое место,
отсоедините от него все подключенные к нему кабели
Прежде чем переместить устройство в
другое место, отключите силовой кабель и
все кабели, коммутирующие его с внешним
оборудованием.
Прежде чем протирать устройство, отсоедините от него
кабель питания
В противном случае можно получить удар
электрическим током.
При приближении грозы вынимайте вилку кабеля
питания из розетки
В противном случае можно получить удар
электрическим током или устройство может
выйти из строя.
Обращайтесь аккуратно с винтом заземления
Если винт заземления был выкручен, не забудьте
вернуть его на место. Не оставляйте его в
доступном для детей месте — они могут случайно
проглотить винт. Закручивайте винт плотно,
чтобы он не выпал.
Храните мелкие детали вне зоны досягаемости детей
Чтобы маленькие дети случайно не проглотили
перечисленные ниже детали, храните их в
недоступном для детей месте:
Детали из комплекта поставки: крышка
кнопки [POWER], винты
5
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Питание
Не подключайте устройство к розетке, которая
используется аппаратурой, оборудованной
иневертером или мотором (например, холодильник,
стиральная машина, микроволновая печь или
кондиционер). При определенных условиях это
может привести к возникновению шума или сбоям
в работе устройства. Если подключить устройство к
отдельной розетке не представляется возможным,
подключайте его через шумоподавляющий фильтр.
Во время работы блок питания для сети переменного
тока нагревается. Это нормально и признаком
неисправности не является.
Размещение
При использовании устройства рядом с усилителями
(или другими приборами, оборудованными
большими трансформаторами), могут возникнуть
помехи. Для устранения проблемы измените
ориентацию устройства в пространстве или
установите как можно дальше от источника
интерференции.
Устройство может препятствовать приему радио- и
телевизионного сигналов. Не устанавливайте его в
непосредственной близости от таких приемников.
При использовании беспроводных средств связи
в непосредственной близости от устройства,
например, сотовых телефонов, могут возникать
искажения. Эти помехи могут генерироваться при
входящем/исходящем звонках, а также во время
разговора. При возникновении проблем подобного
типа необходимо удалить беспроводные приборы
как можно дальше от устройства или выключить их.
При перемещении устройства из одного места
в другое, где наблюдается значительный перепад
температуры и/или влажности, внутри его корпуса
может образоваться конденсат. Эксплуатация
устройства в этом состоянии способна привести
к сбоям в работе оборудования или выходу его
из строя. Поэтому прежде чем использовать
устройство, необходимо выждать несколько
часов, чтобы влага полностью испарилась.
В зависимости от материала и температуры
поверхности, на которой стоит устройство, его
резиновые ножки могут изменить цвет или испортить
поверхность.
Не ставьте на устройство емкости с жидкостью.
Если на поверхность устройства попала влага
тщательно вытрите ее мягкой сухой тряпкой.
Ремонт и данные
Прежде чем отдавать прибор в ремонт,
сделайте резервную копию памяти или, если так
привычнее, запишите необходимую информацию
на бумаге. Во время ремонта делается все,
чтобы сохранить информацию. Однако иногда
(например, при физическом повреждении схем
памяти) восстановить потерянные данные не
представляется возможным. Компания Roland
ответственности за сохранность данных не несет.
Уход
Использование бензина, спирта или растворителей
любых типов запрещено. Это может привести
к изменению цвета и/или деформации.
Дополнительные меры предосторожности
Помните, что в результате поломки или
несоблюдения правил эксплуатации устройства
содержимое памяти может быть безвозвратно
потеряно. Чтобы снизить риск потери данных,
рекомендуется периодически архивировать
содержимое памяти устройства.
Компания Roland ответственности за сохранность
данных не несет.
При работе с кнопками, слайдерами и
другими регуляторами, а также разъемами не
прикладывайте чрезмерных усилий. Это может
привести к неисправностям.
При отключении кабелей беритесь за сам разъем,
не тяните за кабель. Это может привести к разрыву
проводников или короткому замыканию.
Не работайте на слишком высоком уровне
громкости, думайте об окружающих.
Данное устройство позволяет переключать
изображения с высокой скоростью. У некоторых
людей при этом могут возникнуть головная боль,
тошнота или неприятные ощущения другого рода.
Не используйте устройство для создания видео,
которое может вызвать проблемы со здоровьем.
Roland Corporation ответственности за возникновение
подобных проблем со здоровьем у вас или зрителей
не несет.
Не используйте кабели с встроенными
резисторами.
Использование внешней памяти
При работе с внешними запоминающими
устройствами принимайте во внимание
приведенные ниже замечания. Кроме того, следите
за соблюдением всех мер предосторожности,
которые изложены в документации внешнего
устройства памяти.
Не извлекайте накопитель из разъема до
полного завершения операции чтения/записи.
Во избежание повреждения накопителя
статическим электричеством, снимайте с себя
заряд, прежде чем взять его в руки.
6
Индикатор уровня сигнала MAIN
Показывает уровень выходного аудиосигнала.
Регулятор [TIME]
Используется для управления временем
перехода
* Он также используется для определения
продолжительности фейда выходного
видео (
стр. 17
) и времени фейда при
использовании комбинированного видео.
Матричные кнопки
Ниже описано функциональное назначение этих кнопок в
различных режимах работы экрана.
* Кнопки, для которых присутствует входной сигнал, горят белым.
Режим Matrix (стр. 13)
Кнопки определяют, сигнал какого входа будет выводиться
через соответствующий выход.
Режим Split (стр. 14)
Кнопки определяют входы, сигналы которых будут участвовать в формировании комбинированного экрана.
Режим Switcher (стр. 15)
XPT1
— (не используется)
XPT2
Кнопки используются для выбора источника сигнала вложенного экрана в эффекте PinP ("картинка в картинке").
Цвет кнопки указывает на приемник выходного сигнала комбинированного экрана.
Горит зеленым Только предварительный просмотр выходного сигнала
Горит красным Вывод окончательного сигнала, предварительный просмотр выходного сигнала
* Вложенный экран эффекта PinP можно обработать эффектом замещения.
* Если шина AUX назначена на разъем VIDEO OUTPUT 3, эти кнопки выбирают входной канал, который
направляется на эту шину.
XPT3
(PGM)
Кнопки используются для выбора окончательного сигнала, который будет выводиться. Кнопка канала, сигнал
которого выводится, горит красным.
* В случае формирования комбинированного изображения эти кнопки выбирают фоновое видео.
XPT4
(PST)
Эти кнопки выбирают пресетное видео, то есть видео, которое будет выводиться следующим. Нажатая кнопка
горит зеленым
Кнопки [COLOR]
Ниже описано функциональное назначение этих
кнопок в различных режимах работы экрана.
Режимы Matrix / Switcher (стр. 17)
Кнопки используются для фейдирования выходного
видео в одноцветное изображение (фон). О состоянии
фейда можно судить по цвету кнопки [COLOR].
Горит
красным
Фейд завершен, выводится
фон
Мигает
красным
Идет процесс
фейдирования
Горит белым
Видеосигнал выводится в
штатном режиме
Режим Split (стр. 14)
Кнопки используются для скрытия слоев. Кнопки
[COLOR] скрытых слоев горят красным цветом.
Описание панелей
Описание панелей
стр. 18
стр. 13, 14, 15
7
Описание панелей
стр. 15
Видеофейдер
Если выбран режим работы экрана Switcher, этот
фейдер позволяет вывести пресетное видео
(видео, которое должно выводиться следующим) в
виде окончательного.
стр. 10
Зона SETUP
Кнопка [MENU]
Если кнопка нажата (горит), на монитор,
подключенный к разъему VIDEO OUTPUT 4, поверх
изображения выводится меню.
Если был осуществлен вход во вложенное меню,
эта кнопка позволяет вернуться на более высокий
уровень.
Кнопка [ENTER]
Используется для перехода во вложенное меню.
Регулятор [CURSOR]
Используется для выбора группы меню или
параметра.
Регулятор [VALUE]
Используется для редактирования значения
выбранного параметра меню.
Кнопка [MEMORY]
Используется для включения/выключения режима работы с
встроенной памятью. Если кнопка включена, можно сохранять или
вызывать пресеты (всего 16 пресетов) с видео-/аудио- установками, а
также настройками регуляторов панели управления.
5 Сохранение (горит красным): Удерживайте кнопку нажатой
достаточно долго
5 Вызов (горит зеленым): Нажмите на кнопку
* Если режим работы с памятью включен, матричные кнопки используются
для выбора ячеек памяти 1 — 16
Вентиляционные отверстия
Отвод тепла, генерируемого
внутри корпуса XS-1HD,
осуществляется через
вентиляционные отверстия.
ВНИМАНИЕ
Не перекрывайте вентиляционные отверстия. В
противном случае XS-1HD может перегреться, что
приведет к возникновению неисправностей.
Зона QUICK EDIT
Кнопки [VIDEO], [AUDIO]
Используются для включения/выключения
режима оперативного редактирования видео
и аудио соответственно. В этом режиме
управлять настройками видео или аудио можно
непосредственно с помощью регуляторов
панели.
Регуляторы [C1], [C2], [C3]
Используются для редактирования значений
параметров соответствующего меню.
* В режиме оперативного редактирования
матричные кнопки используются для
определения функционального назначения
этих регуляторов.
Индикаторы SCREEN MODE
Используются для обозначения текущего режима
работы экрана.
стр. 12
Индикатор HDCP
В зависимости от того, включен ли режим защиты
HDCP и в зависимости от того, подключено
ли оборудование, поддерживающее работу
технологии HDCP, этот индикатор может гореть,
мигать, или не гореть.
Описание панелей
стр. 17
стр. 21
стр. 15
стр. 19, 20
Кнопка [AUTO]
Если выбран режим работы экрана Switcher,
эта кнопка позволяет переключаться между
окончательным видео и пресетным (видео, которое
будет воспроизводиться следующим).
8
Описание панелей
Кнопка [POWER]
Используется для включения/выключения
питания.
* Чтобы предотвратить случайное
нажатие на кнопку [POWER], установите
входящую в комплект поставки крышку
(стр. 30).
Тыльная панель/боковая панель (коммутация)
* Для предотвращения сбоев и выхода оборудования из строя, прежде чем приступать к коммутации, устанавливайте
громкость в минимум и отключайте питание всех участвующих в этом процессе устройств.
Разъем предназначен для подключения
накопителей USB. Их можно использовать
для загрузки статичных изображений
или сохранения/загрузки установок
устройства.
В рехиме Switcher (стр. 15)
Разъем VIDEO OUTPUT 1
Используется для вывода видео, выбранного с
помощью матричных кнопок ряда XPT3 (PGM).
Разъемы VIDEO OUTPUT 2, 3
В зависимости от значения параметра "Mode" меню
Composition через них выводятся различные сигналы
(см. табл.).
Разъем Mode = PinP & Key Mode = AUX
OUTPUT 2
Предварительный
просмотр сигнала PinP
или результирующего
окончательного
Окончательный
видеосигнал
OUTPUT 3
Окончательный
видеосигнал
Сигнал шины AUX
Разъем VIDEO OUTPUT 4
На этот разъем выводятся
видеосигналы входных каналов 1 — 4
для мультиэкранного мониторинга.
Здесь также выводится рамка кадра.
* Выходной формат фиксирован — “1080 точек/60 Гц.
* Частота развертки уменьшается примерно до 5 кадров
с секунду.
Разъемы VIDEO INPUT 1 — 4
Эти разъемы используются для приема
сигналов HDMI с внешнего оборудования,
например, видеокамер, BD-проигрывателей
или компьютера.
* Распознавание формата входного сигнала происходит
автоматически.
* Параметр "Input Status" меню Input показывает формат сигнала
каждого из каналов, а также наличие или отсутствие сигнала HDCP.
* С помощью команды “EDID Copy меню System можно скопировать
данные EDID устройства, подключенного к выходу, и использовать
их в качестве настроек EDID входа VIDEO INPUT.
Выходной
разъем HDMI
* Если накопитель USB
используется в первый
раз, его необходимо
отформатировать с помощью
XS-1HD (стр. 23).
Порт USB MEMORY
Разъемы VIDEO OUTPUT 1 — 4
Используются для вывода видеосигналов. Их можно
коммутировать с проекторами, видеорекордерами
или внешними дисплеями.
* Через разъем VIDEO OUTPUT 4 на внешний монитор
поверх основного видео можно вывести экранное
меню (стр. 10).
Входной
разъем HDMI
стр. 16, 22
стр. 10
9
Описание панелей
Тыльная панель/боковая панель (коммутация)
Разъемы AUDIO INPUT
Используются для приема аудиосигналов от
внешнего видео- или аудиооборудования, например,
аудиомикшера или CD-проигрывателя.
Выполнены на разъемах RCA.
Выходные аудиоразъемы
Разъем DC IN
Используется для подключения блока питания для сети
переменного тока из комплекта поставки.
Блок питания для сети
переменного тока
Силовой кабель
К сети переменного тока
* Для предотвращения
непреднамеренного отключения от
сети питания (например, вследствие
отсоединения разъема кабеля питания
от соответствующего гнезда) и
возникновения чрезмерных нагрузок на
разъем питания устройства закрепляйте
кабель питания, как показано на
картинке.
Фиксатор для кабеля
питания
Устанавливайте блок питания для сети переменного
тока так, чтобы сторона с индикатором находилась
вверху, а сторона с текстовой информацией — внизу.
При подключении блока питания к сети переменного
тока индикатор загорается.
Разъемы AUDIO OUTPUT
Используются для вывода
результирующего аудиосигнала.
Они коммутируются с
аудиорекордером, усилителем или
активной акустической системой.
Выполнены на разъемах RCA.
Входные аудиоразъемы
Разъем PHONES
Используется для
подключения
наушников. Выполнен
на стереофоническом
миниджеке.
Разъем RS-232
Используется для подключения
устройства дистанционного
управления, например, компьютера,
поддерживающего работу протокола
RS-232, для контроля XS-1HD.
Разъем RS-232
Клемма заземления
Используется для подключения к
внешней земле.
* Используйте в случае необходимости.
Регулятор [PHONES]
Управляет громкостью сигнала
в наушниках.
10
Принципы работы
Включение/выключение питания
* Прежде чем включить/выключить устройство,
установите громкость в минимум. Даже в этом случае
при включении/выключении устройства могут
возникать посторонние призвуки. Это признаком
неисправности не является.
Включение питания
1. Убедитесь, что питание всех устройств
отключено.
2. Чтобы включить питание, нажмите на кнопку
[POWER] тыльной панели XS-1HD.
3. Включите питание устройств-источников
сигналов.
Включите питание устройств, подключенных к
входным разъемам XS-1HD, например, видеокамер.
4. Включите питание устройств-приемников
сигналов.
Включите питание устройств, подключенных
к выходным разъемам XS-1HD, например,
проекторов.
Выключение питания
1. Выключите питание устройств в следующем
порядке: устройства-приемники g
устройства-источники.
2. Нажмите на кнопку [POWER], чтобы
выключить питание XS-1HD.
Работа с меню
Ниже описано как вывести меню на монитор и настроить
параметры самого XS-1HD, а также аудио-/видео-
установки.
* Меню можно вывести только на монитор,
подключенный к разъему VIDEO OUTPUT 4.
1. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы вывести
меню.
Кнопка [MENU] загорится, и выведется меню групп.
2. Регулятором [CURSOR] выберите группу и
нажмите на кнопку [ENTER] для подтверждения.
Выведутся параметры меню выбранной группы.
3. Регулятором [CURSOR] выберите параметр
меню.
5 Если параметры меню располагаются на нескольких
страницах, можно перемещаться по страницам,
вращая регулятор [CURSOR] и удерживая его нажатым.
5 Если в поле значений выводится "Еnter", для перехода
во вложенное меню нажмите на кнопку [ENTER].
Кроме того, с помощью кнопки [ENTER] можно
выполнить команду.
4. Вращая регулятор [VALUE], отредактируйте
значение выбранного параметра.
* Если вращать регулятор [VALUE],
удерживая его нажатым, значение
параметра будет меняться с
большим шагом.
5 Если, удерживая нажатой кнопку [ENTER], нажать на
кнопку [VALUE], выбранный параметр меню сбросится
в значение по умолчанию.
Если же, удерживая нажатой кнопку [ENTER],
удерживать кнопку [VALUE] нажатой достаточно
долго, в значения по умолчанию сбросятся все
параметры текущего уровня меню.
5. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
5 Если нажать на кнопку [MENU] один раз, произойдет
возврат к предыдущему экрану.
ЗАМЕЧАНИЕ
Более подробно параметры меню описаны в
руководстве "Описание параметров".
https://proav.roland.com/
Функция автоматического выключения
питания
Если XS-1HD на протяжении 240 минут находится в
одном из перечисленных ниже состояний, питание
автоматически выключается (функция Auto O).
5 С XS-1HD не производится никаких манипуляций
5 На входе отсутствуют аудио- или видеосигналы
5 К выходу не подключено оборудование
Чтобы этого не происходило, функцию Auto O
необходимо отключить. Кнопка [MENU] g “System g
установите Auto Power O в “Disabled".
ВНИМАНИЕ
5 При отключении питания результаты
редактирования аннулируются. Чтобы они не
пропали, сохраните их.
5 Чтобы восстановить питание, просто включите
его снова.
11
Список совместимых
видеоформатов
Форматы входного видеосигнала
Frame Rate
Установлен в “59.94 Hz” Установлен в “50 Hz”
480/59.94i 576/50i
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i
1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
800 x 600/60 Hz 800 x 600/60 Hz
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/60 Hz
1280 x 720/60 Hz 1280 x 720/60 Hz
1280 x 800/60 Hz 1280 x 800/60 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/60 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/60 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/60 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1080/60 Hz 1920 x 1080/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz RB 1920 x 1200/60 Hz RB
* Распознавание формата входного сигнала происходит
автоматически.
Формат входного
аудиосигнала
HDMI: линейный PCM, 24 бит, 48 кГц,
2 канала
Форматы выходного
видеосигнала
Frame Rate
При “59,94 Hz” При “50 Hz”
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p
1080/50p
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/75 Hz
1280 x 720/60 Hz 1280 x 720/75 Hz
1280 x 800/60 Hz 1280 x 800/75 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/75 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/75 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/75 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1080/60 Hz 1920 x 1080/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz RB 1920 x 1200/60 Hz RB
* Подробности настройки формата выходного сигнала
описаны на следующей странице в разделе “Setting the
Output Format”.
Формат выходного
аудиосигнала
HDMI: Линейный PCM, 24 бит, 48 кГц,
2 канала
12
Работа с видео
Выбор формата выходного
сигнала
Ниже описана процедура выбора формата выходного
сигнала
, чтобы он соответствовал формату
оборудования, подключенного к выходу XS-1HD.
1. Кнопка [MENU] g “Output” g выберите “Format”.
2. Регулятором [VALUE] выберите формат
выходного сигнала.
* Доступные для выбора форматы выходного сигнала XS-1HD
перечислены на предыдущей странице в разделе
“Форматы выходного видеосигнала”.
3. Если выводится сообщение “Keep output
format?”, выберите регулятором [CURSOR]
опцию “Yes” и нажмите на кнопку [ENTER].
Формат выходного сигнала соответствующим
образом изменится.
4. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если выбран режим работы экрана Switcher (стр. 15),
формат выходного сигнала на разъеме VIDEO OUTPUT
4 принудительно устанавливается в “1080p/60 Hz”.
Частота развертки
Для входного и выходного сигналов можно
установить частоту развертки в “59.94 Hz или “50 Hz".
Для выбора параметра частоты развертки: кнопка
[MENU] g “System g “Frame Rate.
При приеме видеосигнала с компьютерной
частотой развертки
Частота регенерации устанавливается в “60 Hz”
независимо от используемой частоты развертки.
При выводе видеосигнала с компьютерной
частотой развертки
Если выбрана частота развертки "50 Hz", в
зависимости от разрешения выхода частота
регенерации может быть установлена и в “75 Hz”.
Переключение видеосигналов
Ниже описано как переключаться между входными
видеосигналами и выводить результирующий.
Режимы работы экрана
XS-1HD предусматривает три режима работы экрана:
Matrix, Split и Switcher.
Режим Matrix (следующая страница)
Позволяет с помощью матричных кнопок направлять
любой из четырех входных сигналов на любой из четырех
выходов.
Встроенный синхронизатор кадров обеспечивает
плавное переключение между видеосигналами без
заметных на глаз артефактов.
Режим Split (стр. 14)
Позволяет с помощью матричных кнопок разделять
входные сигналы между четырьмя экранами с
возможностью их комбинирования и наложения.
Видеосигнал XPT1 может использоваться в эффекте
замещения.
Режим Switcher (стр. 15)
Видео PGM (ряд XPT3) выводится всегда. Видео PST
(ряд XPT4) — пресетное видео, которое будет выводиться
следующим.
Для переключения видео используйте видеофейдер или
кнопку [AUTO].
* Через разъем VIDEO OUTPUT 4 выводится
мультиэкранный сигнал для мониторинга входных
видеоканалов 1 — 4.
ЗАМЕЧАНИЕ
Текущий режим работы экрана обозначается
индикаторами SCREEN MODE.
Выбор режима работы экрана
1. Кнопка [MENU] g “System” g выберите “Screen
Mode".
2. С помощью регулятора [VALUE] выберите
нужный режим работы экрана (Matrix, Split или
Switcher).
3. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
13
Работа с видео
Примеры
Четыре
выхода
INPUT
OUTPUT
При использовании всех четырех выходов видеопереходы
разделяются фоновым цветом.
Продолжительность
перехода
Фоновый цвет
Плавные
переходы
OUTPUT
Сигнал
отсутствует
INPUT
Если используются не все выходы, видеопереходы будут
бесшовными, видеосигналы "растворяются".
Три выхода: Бесшовный переход доступен только для
одного выхода.
Два выхода: Бесшовные переходы доступны на обоих
выходах одновременно.
Настройка
Кнопка [MENU] g “System g с помощью “XPT Assign
отключите (“O”) матричные кнопки выходов, которые не
должны использоваться.
В данном примере отключен выход “HDMI 3”.
Объединение
INPUT
OUTPUT
Имеется возможность назначения нескольких рядов
матричных кнопок на один и тот же выход.
Настройка
Кнопка [MENU] g “System g с помощью “XPT Assign
назначьте несколько рядов матричных кнопок на один и тот
же выход.
В данном примере “HDMI 1” — ”HDMI 4” установлены в “XPT 4".
* Если используются не все выходы, видеопереходы будут
бесшовными, видеосигналы "растворяются".
Работа в режиме Matrix
Позволяет с помощью матричных кнопок направлять любой из четырех входных сигналов на любой из четырех выходов.
Встроенный синхронизатор кадров обеспечивает плавное переключение между видеосигналами без заметных на глаз
артефактов.
Порядок работы
1. Выберите режим работы экрана Matrix (см. раздел
“Выбор режима работы экрана” на предыдущей
странице).
2. С помощью регулятора [TIME] задайте время
перехода.
3. Нажмите на матричную кнопку.
На выбранный выход подастся соответствующий
входной сигнал.
ЗАМЕЧАНИЕ
Видеосигналы каждого из выходов масштабируются
независимо. Кнопка [MENU] g “Output” g “Output
1”“Output 4” g кнопка [ENTER] g настройте
масштабирование.
5 Масштабирование можно настроить в режиме
оперативного редактирования (стр. 19).
14
Работа с видео
Примеры
Комбинирование
четырех экранов
INPUT
OUTPUT
При комбинировании четырех экранов видеопереходы
разделяются фоновым цветом.
Однако если выходной сигнал выводится в формате "1920
x 1200", установка фонового цвета игнорируется. Фон
становится прозрачным.
Продолжительность
перехода
Фоновый цвет
Плавные
переходы
INPUT
OUTPUT
Если сократить количество комбинируемых экранов,
можно будет переключаться между видео плавно, когда
одно изображение "растворяется" в другом.
Настройка
Кнопка [MENU] g “System g установите “XPT Assign в “O
для матричных кнопок ряда, который не используется.
В данном примере “HDMI 1” и “HDMI 2” (матричные кнопки
рядов XPT1 и XPT2) установлены в “O.
Работа в режиме Split
Позволяет с помощью матричных кнопок разделять входные сигналы между четырьмя экранами с возможностью их
комбинирования и наложения.
Видеосигнал XPT1 может использоваться в эффекте замещения.
Порядок работы
1. Выберите режим работы Split (см. раздел
“Выбор режима работы экрана”тр. 12))
2. С помощью регулятора [TIME] задайте время
перехода.
3. Нажмите на матричную кнопку.
Видео соответствующего экрана переключится.
Скрытие слоев
1. Нажмите на кнопку [COLOR] слоя, видеосигнал
которого необходимо скрыть.
Кнопка [COLOR] горит красным.
2. Для вывода видеосигнала скрытого слоя
нажмите на матричную кнопку этого слов.
MEMO.
5 Порядок, в котором
слои накладываются
друг не друга, изменить
невозможно.
5 Предусмотрена возможность изменять положение и
размеры видео каждого из слоев. Кнопка [MENU] g
“Composition g “XPT 1” — ”XPT 4”
g Кнопка [ENTER] g настройте параметры PinP
Window.
5 Для использовании замещения в видео XPT 1,
перейдите в “Composition g “XPT 1” g кнопка [ENTER]
g и установите “Key в“Enabled".
С помощью параметра “Type” можно выбрать тип
замещения (цвет, который будет замещаться).
5 Положение и размер экрана, а также глубину
замещения по выбранному цвету можно
откорректировать также и в режиме оперативного
редактирования (стр. 19).
XPT4
XPT3
XPT2
XPT1
15
Работа с видео
Работа в режиме Switcher
Видеосигнал PGM (ряд XPT3) выводится всегда. Видеосигнал PST (ряд XPT4) — пресетное видео, которое будет
выводиться следующим. Для переключения видеосигналов используйте видеофейдер или кнопку [AUTO].
Порядок работы
1. Включите режим работы экрана Switcher (см.
“Выбор режима работы экрана” (стр. 12)).
2. Переместите видеофейдер до упора в любом
направлении.
3. Нажмите на матричную кнопку PST (ряд XPT4),
чтобы выбрать пресетное видео (видео, которое
необходимо вывести следующим).
Горит красным: Окончательное видео (PGM)
Горит зеленым: пресетное видео (PST)
4. С помощью регулятора [TIME]
задайте время перехода.
5. Нажмите на кнопку [AUTO].
Включается
эффект растворения и видео
переключается.
После окончания перехода между
видео подсветки кнопок PGM и PST
меняются друг на друга.
5 При использовании для
переключения видеофейдера, переместите
его в направлении, обратном направлению,
выбранному на шаге 2. Полное переключение
между видео происходит в момент достижения
видеофейдером крайнего положения.
Комбинирование с использованием эффектов PinP или замещения
Ниже описана процедура комбинирования изображения
с помощью эффекта PinP. Вложенный экран эффекта PinP
можно обработать эффектом замещения.
1. Нажмите на кнопку [MENU] gComposition g
установите “Mode” в “PinP & Key.
Для использования замещения установите
“Composition g “Setup” g “Key” в “Enabled”. Кроме
того, с помощью "Type" выберите тип замещения (цвет,
который будет замещаться).
2. С помощью матричных кнопок ряда XPT2 выберите
видео для вложенного экрана.
Цвет кнопки указывает на приемник выходного сигнала
комбинированного экрана.
Горит
зеленым
Только предварительный просмотр
выходного сигнала
Горит
красным
Вывод окончательного сигнала,
предварительный просмотр выходного сигнала
5 При нажатии на горящую зеленым цветом матричную
кнопку, она загорается красным, и комбинированное видео
начинает выводиться в виде окончательного сигнала.
5 При нажатии на горящую красным цветом матричную
кнопку, она загорается зеленым, и комбинированное
видео начинает выводиться только для
предварительного просмотра.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Для определения положения и размеров вложенного
экрана, а также глубины замещения нажмите на кнопку
[MENU] g “Composition g “Setup” g кнопка [ENTER] g
настройте установки PinP Window и Key.
5 Определить положение и размеры вложенного экрана
можно также и в режиме оперативного редактирования
(стр. 19).
Использование шины AUX
Ниже описана процедура назначения шины AUX на
разъем VIDEO OUTPUT 3.
Пример вывода
INPUT
PinP/
замещение,
AUX
Окончате-
льный
видеосигнал
Пресетное
видео
Не
используется
При Mode = PinP & Key При Mode = AUX
OUTPUT 1
Окончательный видеосигнал
Окончательный видеосигнал
OUTPUT 2
Предварительный просмотр
результата работы эффектов
PinP или замещения
Окончательный
видеосигнал
OUTPUT 3
Окончательный видеосигнал
Сигнал шины AUX
OUTPUT 4
(*1)
Вывод четырех входных
видеосигналов в отдельные
окна мультиэкрана
Вывод четырех входных
видеосигналов в отдельные
окна мультиэкрана
(*1) Частота развертки уменьшается
примерно до 5 кадров в секунду.
Выводится рамка кадра Выводится рамка кадра
1. Нажмите на кнопку [MENU] gComposition g
установите “Mode” в “AUX”.
2. С помощью матричной кнопки ряда ХРТ2 выберите
видео, которое необходимо направить на шину AUX.
16
Работа с видео
Вывод статичного изображения
На входной канал можно назначить статичное изображение, загруженное с накопителя USB, и вывести его
аналогично видеосигналу.
Поддерживаемый формат статичных изображений
Предусмотрена возможность загрузки файлов статичных
изображений следующего формата:
Формат
Растровый (.bmp), 24-битная глубина цвета,
некомпрессированный
Разрешение
Максимум 1920 x 1200 точек
Имя файла
Не более восьми однобайтных буквенно-
цифровых символов
* К имени должно быть добавлено
расширение “.bmp”.
Загрузка статичного изображения
Ниже описана процедура загрузки в XS-1HD
статичного изображения.
ВНИМАНИЕ
5 В оперативную память XS-1HD можно загрузить только
одно статичное изображение.
Вновь загружаемое статичное изображение
перезаписывает загруженное ранее. При выключении
питания статичное изображение стирается.
5 При первом использовании накопителя USB его
необходимо отформатировать с помощью XS-1HD (стр. 23).
1. Сохраняйте статичное изображение в корневую
директорию накопителя USB.
2. Подключите накопитель USB с охраненным на
него статичным изображением к порту USB
MEMORY.
3. Нажмите на кнопку [MENU] g “File g Still Image,
выберите “Load” и нажмите на кнопку [ENTER].
Откроется экран File
A
Load. На него выводится
список файлов, находящихся на накопителе USB.
4. Выберите файл, который необходимо загрузить, и
нажмите на кнопку [ENTER].
Запустится процесс загрузки статичного
изображения в память XS-1HD.
5. После его окончания, когда выведется сообщение
“Completed", нажмите на кнопку [ENTER].
6. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть меню.
Назначение статичного изображение на входной канал
Ниже описана процедура назначения статичного
изображения на входной канал.
1. Нажмите на кнопку [MENU] g “Input” g
выберите “Input 1” — ”Input 4” и нажмите на
кнопку [ENTER].
Откроется экран Input 1 — Input 4.
2. Выберите для установки “Input Source”
значение “Still Image".
Если при переключении видео будет выбран
входной канал, настроенный на “Still Image”,
выведется статичное изображение.
3. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
17
Работа с видео
Фейдирование выходного видео
Ниже описано как фейдировать выходное видео в
фоновое одноцветное изображение.
* Это доступно для режимов работы экрана Мatrix
(стр. 13) и Switcher (стр. 15).
* Если выводится меню, операции фейдирования
недоступны. Прежде чем выполнять фейды, закройте
меню.
1. Нажмите на кнопку [COLOR] выходного канала,
который необходимо фейдировать в фон.
В процессе выполнения фейда
соответствующая кнопка [COLOR] мигает
красным цветом. По завершении фейда кнопка
[COLOR] загорается красным цветом.
2. Чтобы вывести с фейдом изображение, нажмите
на соответствующую матричную кнопку
выходного канала, который был фейдирован в
фон.
Кнопка [COLOR] начинает мигать и выбранное
видео постепенно появляться. По окончании
фейдинга кнопка [COLOR] загорается белым.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Время фейдинга определяется с помощью регулятора
[TIME].
5 Цвет фона, в который фейдируется видео, можно
менять.
Нажмите на кнопку [MENU] g “Input” g “Background
Color” g и откорректируйте установки “Hue”,
“Saturation и “Value".
Однако если выходной сигнал выводится в
формате "1920 x 1200", установка фонового
цвета игнорируется. Цвет фона принудительно
устанавливается в черный.
Вывод защищенного от
копирования видео (HDCP)
Для ввода HDCP-защищенного видео с BD-проигрывателя
или другого оборудования. необходимо включить режим
HDCP.
* Для вывода HDCP-защищенного видео необходимо
подключить дисплей, поддерживающий работу
технологии HDCP.
1. Кнопка [MENU] g “System” g выберите “HDCP Mode".
2. С помощью регулятора [VALUE] выберите опцию
“Enabled".
Значение Описание
Enabled
Ввод HDCP-защищенного сигнала возможен.
Вывод видео происходит в соответствии с
требованиями технологии HDCP.
Disabled
Ввод HDCP-защищенного сигнала
недоступен.
3. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если активирован HDCP-вход, можно проверить
состояние HDCP источника сигнала. Для этого
нажмите на кнопку [MENU] g “Input” g “Input Status”
g экран Input Status .
Входы VIDEO INPUT, на которые подается HDCP-
защищенный сигнал, обозначаются меткой “HDCP”.
Индикатор HDCP
Независимо от видеовхода, индикатор HDCP ведет
себя следующим образом.
Индикатор HDCP Mode Состояние коммутации
Горит Enabled
К разъему VIDEO OUTPUT
подключено HDCP-
совместимое устройство.
Мигает Enabled
К разъему VIDEO OUTPUT
подключено устройство, не
поддерживающее работу
технологии HDCP. Или же же к
этому разъему вообще ничего
не подключено.
Не горит
Disabled
18
Работа с аудио
Предусмотрена возможность регулировки громкости (Level) входного и выходного аудиосигналов, а
также изменения состояния (Status) каждого из каналов.
1. Нажмите на кнопку [MENU] g выберите “Audio”
для перехода в меню Audio.
Страница 1/2
Входной канал 1
Входной канал 2
Входной канал 3
Выходной канал
Входной канал 4
Страница 2/2
2. Для выбора установок меню используйте
регулятор [VALUE].
3. Нажмите на кнопку [MENU], чтобы закрыть
меню.
Настройка громкости (Level)
1. Выберите параметр "Level" входного канала и с
помощью регулятора [VALUE] откорректируйте
его громкость.
Если аудио не используется или не подается на
вход, установите громкость в "0".
* 100 = 0.0 дБ, 127 = +6.0 дБ.
2. Выберите параметр "Level" входного канала и с
помощью регулятора [VALUE] откорректируйте
его громкость.
Правильно ли настроена громкость, можно
проверить по индикатору уровня аудиосигнала
MAIN.
Цвет Состояние
Красный Громкость слишком высокая.
Желтый Громкость нормальная.
Зеленый Громкость слишком низкая.
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Настроить параметры “State и “Level” можно также и в
режиме оперативного редактирования (стр. 20).
5 В нем можно настраивать громкость и следить за
уровнем входного аудиосигнала.
Управление состоянием каналов (State)
Мьютирование аудиосигнала (Mute)
Ниже описано как мьютировать входной или
выходной аудиосигналы (функция Mute).
1. Выберите параметр "State" входного или
выходного канала, который необходимо
мьютировать, и с помощью регулятора [VALUE]
установите его в значение "Mute".
Для отмены мьютирования установите параметр
"State" в значение "Mix".
Связывание аудиовыхода с переключением видео (Audio Follow)
Ниже описано как привязать аудиоканал
к переключению видео с одновременным
мьютированием остальных каналов.
1. Выберите параметр "State" входного канала,
аудио которого необходимо привязать к
переключению видео и с помощью регулятора
[VALUE] выберите значение "Follow".
2. Выберите параметр “Follow XPT” и установите
его в одно из значений “XPT 1” — ”XPT 4".
* В режиме Switcher (стр. 15) диапазон доступных
значений ограничен “XPT 2” — ”XPT 4".
При нажатии на матричную кнопку ряда,
выбранного на шаге 2, выводится аудио канала,
выбранного на шаге 1.
Все остальные аудиоканалы мьютируются.
Выбор аудиоисточника для входного ка
нала 4
1. Выберите параметр "Input" канала 4 и с
помощью регулятора [VALUE] установите его
в нужное значение.
Значение Описание
HDMI 4 Аудиосигнал с разъема VIDEO INPUT 4
Line Аудиосигнал с разъемов AUDIO INPUT
Test Tone Тестовый сигнал
Синхронизация ауд
ио и видео
Задерживая аудиосигнал, можно
синхронизировать его с видеосигналом.
1. Выберите “Delay Time” и с помощью
регулятора [VALUE] настройте время
задержки аудиосигнала.
19
Другие функции
Использование режима оперативного редактирования для настройки
видео или аудио
Режим оперативного редактирования позволяет изменять параметры видео и аудио с помощью регуляторов
лицевой панели, не входя в экранное меню.
Использование режима оперативного редактирования для настройки видео
Предусматривает настройку качества входного/выходного видео, масштабирования, а также положение и
размер вложенного экрана эффекта PinP.
1. Нажмите на кнопку [VIDEO], чтобы включить режим
оперативного редактирования параметров видео
(кнопка загорится).
2. С помощью матричных кнопок рядов XPT1 и
XPT2 выберите параметр, который необходимо
редактировать.
Соответствующая кнопка загорится красным цветом.
3. С помощью матричных кнопок XPT4 выберите
входной или выходной канал, которым необходимо
управлять.
Соответствующая кнопка загорится красным цветом.
4. Регуляторами [C1], [C2] и [C3] редактируйте
значения параметров.
5. Для выключения режима оперативного
редактирования параметров видео еще раз
нажмите на кнопку [VIDEO].
ЗАМЕЧАНИЕ
5 Если вращать регуляторы [C1], [C2] или [C3],
удерживая их нажатыми, значения будут меняться с
большим шагом.
5 Если при нажатой кнопке [ENTER] нажать на регулятор
[C1], [C2] или [C3], соответствующий параметр
сбросится в значение по умолчанию.
В режиме Мatrix (стр. 13)
XPT1, 2 XPT4 Регулятор [C1] Регулятор [C2] Регулятор [C3]
OUTPUT POSITION
Output 1 — 4
H Position V Position Zoom
OUTPUT COLOR Brightness Contrast Saturation
INPUT POSITION
Input 1 — 4
H Position V Position Zoom
INPUT COLOR Brightness Contrast Saturation
В режимах Split (стр. 14) и Switcher (стр. 15)
XPT1, 2 XPT4 Регулятор [C1] Регулятор [C2] Регулятор [C3]
OUTPUT POSITION
(выбора нет) H Position V Position Zoom
OUTPUT COLOR Output 1 — 4 Brightness Contrast Saturation
INPUT POSITION
Input 1 — 4
H Position V Position Zoom
INPUT COLOR Brightness Contrast Saturation
PinP WINDOW
XPT 1 — 4 (*1)
H Position V Position Zoom
PinP VIEW H Position V Position Zoom
KEY (выбора нет) Level Gain Type
(*1) В режиме Switcher выбора нет.
Кнопки и клавиши быстрого доступа к следующим параметрам меню.
XPT1 OUTPUT POSITION INPUT POSITION PinP VIEW PinP WINDOW
XPT2 OUTPUT COLOR INPUT COLOR KEY
20
Другие функции
Входные каналы
1. Нажмите на кнопку [AUDIO], чтобы включить режим
оперативного редактирования параметров аудио
(кнопка загорится).
2. С помощью матричных кнопок ряда XPT4 выберите
входной канал, которым будете управлять.
Соответствующая кнопка загорится.
3. Регулятор [C1] используется для редактирования
параметра “Level".
Матричные кнопки рядов XPT1 — 3 играют роль
индикаторов уровня.
Текущее значение параметра обозначается цветом
кнопок [COLOR].
4. Регулятор [C2] используется для редактирования
параметра “State.
Текущее значение параметра “State” обозначается
цветом матричных кнопок ряда XPT4.
* Значением параметра "State" можно управлять еще и с
помощью матричных кнопок ряда XPT4.
5. Для выключения режима оперативного
редактирования параметров аудио еще раз
нажмите на кнопку [AUDIO].
Выходные каналы
1. Нажмите на кнопку [AUDIO], чтобы включить режим
оперативного редактирования параметров аудио
(кнопка загорится).
2. С помощью кнопки [AUTO] выберите выходной
канал, которым будете управлять.
Кнопка [AUTO] начнет мигать.
3. Регулятор [C3] используется для редактирования
параметра “Level".
Текущее значение параметра обозначается цветом
кнопок [COLOR].
4. Регулятор [C2] используется для редактирования
параметра “State.
Текущее значение параметра “State” обозначается
цветом кнопки [AUTO].
* Значением параметра "State" можно управлять еще и с
помощью кнопки [AUTO].
5. Для выключения режима оперативного
редактирования параметров аудио еще раз
нажмите на кнопку [AUDIO].
ЗАМЕЧАНИЕ
Независимо от того, выбран входной или выходной канал,
регулятор [C3] управляет громкостью аудиосигнала на
выходе.
Использование режима оперативного редактирования для настройки аудио
Предусмотрена возможность регулировки громкости (Level) входного и выходного аудиосигналов, а
также изменения состояния (Status) каждого из каналов.
Измеритель уровня
входного аудиосигнала
Красный
Зеленый
(дБ)
-18
ПЕРЕГ-
РУЗКА
-48
Желтый
Цвет кнопки показывает текущее значение
параметра "State".
Цвет Параметр “State
Пурпурный Mix Аудио выводится всегда
Голубой Follow
Аудио выводится согласно
установкам функции Audio
Follow
Желтый Mute Аудио мьютируется
Текущее значение
параметра "Level"
обозначается цветом
соответствующей кнопки,
как показано ниже.
Цвет Значение
Красный 127 (+6 дБ)
Желтый 120
Зеленый 110
Красный 100 (0 дБ)
Желтый 90
Зеленый 80
Красный
70
Желтый 60
Зеленый 50
Красный 40
Желтый 30
Зеленый 20
Не горит 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Roland XS-1HD Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ