CAME 67600031 Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по установке модуля управления освещением CAME OH/AO4010 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны режимы работы модуля, его технические характеристики, а также приведены примеры подключения к различным типам диммеров и ламп. Спрашивайте!
  • Какие типы ламп поддерживает модуль?
    Какие режимы работы доступны?
    Какое максимальное расстояние от датчиков до входов устройства?
    Как происходит управление светом в режиме диммера?
OH/AO4010
43,5
45
7,5 57
105
106
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
L
N
M1
M2
M3
M4
OH/AO4010
DIMMER
+
230V
N
1÷10V
LA
C
I1
I2
I3
I4
+
+
+
+
10÷10V
0÷10V
0÷10V
0÷10V
C
NO
1
C
NO
2
C
NO
3
C
NO
4
2
3
4
M4
M3
M1
M2
LA
– + – + – +
0÷10V
1
0÷10V
2
0÷10V
3
0÷10V
4
– +
1
C NO
2
C NO
3
C NO
4
C NO
SERVICE
SW1
C I1 I2 I3 I4
AB
① ② ③
0°C
35°C
C
FA00279M4A - ver. 1 - 10/2015
FA00279M4A
ITALIANO
Avvertenze generali
• Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare
l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato
dal costruttore. • L’installazione, la programmazione, la
messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve
essere eettuata soltanto da personale tecnico qualifi-
cato ed opportunamente addestrato nel rispetto del-
le normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla
prevenzione infortuni. • Prima di eettuare qualunque
operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’ali-
mentazione al dispositivo. • L’apparecchio dovrà essere
destinato unicamente all’uso per il quale è stato espres-
samente concepito.• Il costruttore non può comunque
essere considerato responsabile per eventuali danni de-
rivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.• A monte
del dispositivo deve essere presente un adeguato mec-
canismo di sezionamento e protezione dai cortocircuiti e
sovracorrenti.
Il dispositivo deve essere installato solamente all’inter-
no di un quadro elettrico dotato di guida DIN (EN50022)
accessibile solo da personale tecnico qualificato.
Descrizione
Il modulo permette di comandare dispositivi dotati di ingres-
so 0÷10 V, come ad esempio dimmer per lampade al neon
o a incandescenza. È equipaggiato di 4 relè e 4 uscite 0÷10
V; dispone inoltre di 4 ingressi digitali per la gestione di
contatti (per esempio dei pulsanti).
Nota: I relè sono sempre associati all’uscita 0÷10V corri-
spondente; per esempio, non è possibile associare il relè 1
ad un’uscita 0÷10V che non sia la 1.
Ogni singola uscita 0÷10V con relativo relè può essere
configurata da software CAME D SW, in una delle seguenti
modalità:
1. Modalità dimmer
Agendo sugli ingressi associati è possibile comandare l’u-
scita in tre diverse modalità:
• Normale: Chiudendo l’ingresso per un tempo inferiore
a 1 secondo la luce viene comandata con funzione pro-
grammata mediante software. In accensione viene impo-
stato l’ultimo valore memorizzato.
• Rampa: Chiudendo l’ingresso per un tempo superiore
a 2 secondi la luce viene mandata in rampa sinusoidale
partendo dal valore presente al momento della chiusura
dell’ingresso.
• Al 100%: Chiudendo l’ingresso per un tempo compreso
fra 1 e 2 secondi, la luce viene accesa e pilotata al valore
massimo impostabile (100%).
Questo valore viene successivamente memorizzato.
2. Modalità lineare
L’uscita 0÷10V replica, linearmente o applicando un fattore
di scala, l’andamento di un ingresso analogico del sistema.
3. Modalità step
L’uscita 0÷10V assume dei valori associati a soglie di in-
gressi analogici del sistema o a ingressi digitali.
4. Modalità inseguimento
L’uscita 0÷10V viene regolata per fare raggiungere un
set-point ad un ingresso analogico del sistema.
Quando si usano lampade a bassa tensione (12-24V),
verificare che il trasformatore sia compatibile con il dim-
mer collegato. In caso di incompatibilità si potrebbero ve-
rificare sfarfallii della luce.
Funzione dei morsetti A
Morsettiera M1
C Comune ingressi
I1 I2 I3 I4 Ingressi
Morsettiera M2
LA Linea BUS
Morsettiera M3
+1 - 0÷10V Uscita 1 attuatore 0÷10V
+2 - 0÷10V Uscita 2 attuatore 0÷10V
+3 - 0÷10V Uscita 3 attuatore 0÷10V
+4 - 0÷10V Uscita 4 attuatore 0÷10V
Morsettiera M4
NO 1 C Uscita 1 attuatore
NO 2 C Uscita 2 attuatore
NO 3 C Uscita 3 attuatore
NO 4 C Uscita 4 attuatore
Dati tecnici
Tipo OH/AO4010
Alimentazione da BUS
Potenza assorbita (mW) 300
Corrente assorbita a 20V (mA) 12
Massima umidità relativa
in funzionamento senza condensa (%) <93
Limiti installativi:
Distanza massima dai selettori, sensori, ecc., ai dispositivi
d’ingresso, 20 metri. La distanza si dimezza a 10 metri se i
cavi degli ingressi, opportunamente isolati, passano aan-
cati ai conduttori di rete.
Caratteristiche degli ingressi ( I1 ÷ I4 ):
NO, senza passaggio di corrente o tensione ai capi.
Massimo carico comandabile dai relè (230 V AC)
Tipo di carico Potenza max.
Carico resistivo (W) 2500
Lampade incandescenti (W) 2000
Lampade alogene (W) 1000
Lampade fluorescenti, LED e
fluorescenti compatte (W) 500
Trasformatori elettronici (W) 1000
Motori (VA) 750
Trasformatori ferromagnetici (VA) 2000
Funzione del LED SERVICE (giallo) A
Si accende ogni volta che viene premuto il pulsante SERVICE.
- Sempre acceso: guasto.
- Sempre spento (anche dopo aver premuto il pulsante SER-
VICE): guasto o BUS non collegato.
Funzione del pulsante SERVICE A
Permette l’identificazione del dispositivo in fase di program-
mazione (vedi istruzioni software).
Esempi di collegamento C
Schema da seguire per installazioni standard.
Schema da seguire, nel caso in cui il tipo di dimmer usato
regolato al minimo, non spenga completamente la lampada.
Schema da seguire, nel caso in cui il tipo di dimmer
usato sia specifico per lampade al neon.
SMALTIMENTO - Non disperdere nell’ambiente l’imballag-
gio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del pro-
dotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del
materiale.
DICHIARAZIONE CAME S.p.A., dichiara che questo
di-spositivo è conforme alle direttive 2014/30/UE,
2006/95/EC. Originali su richiesta.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE
SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI
MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE
NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00279M4A - ver. 1 - 10/2015
ENGLISH
General warnings
• Read the instructions carefully before starting instal-
lation and proceed as specified by the manufacturer. •
Installation, programming, commissioning and mainte-
nance of the product must only be performed by qualified
technicians who have been properly trained in compliance
with current standards, including health and safety regu-
lations. • Before performing any cleaning or maintenance
operation, disconnect the power supply to the device. •
The device must only be used for the purpose for which it
was explicitly designed. • The manufacturer declines all
liability for any damage as a result of improper, incorrect
or unreasonable use. • An appropriate mechanism for
disconnecting and protecting against short-circuits and
overcurrents must be present upstream from the device.
The device must only be installed inside an electrical
panel fitted with a DIN rail (EN 50022), accessible only by
qualified technical personnel.
Description
The module allows you to control devices equipped with a
0 to 10 V input, such as dimmers for neon or incandescent
lamps. It is equipped with 4 relays and 4 0 - 10 V outputs.
It also has 4 digital inputs for the management of contacts
(for example buttons).
N.B. The relays are always associated with the corre-
sponding 0 - 10 V output; for example, you cannot associ-
ate relay 1 with a 0 - 10 V output other than 1.
Each 0 - 10 V output with corresponding relay can be configured
using the CAME D SW software, in one of the following ways:
1. Dimmer mode
The associated inputs can be used to control the output in
three dierent modes:
• Normal: If the input is closed for less than 1 second,
the light is controlled with the function programmed on
the software. The last stored value is set during power on.
• Ramp: If the input is closed for longer than 2 seconds,
the light is sent in a sinusoidal ramp, starting from the
value present at the time the input was closed.
• At 100%: If the input is closed for between 1 and 2
seconds, the light is turned on and set to the maximum
settable value (100%).
This value is then stored.
2. Linear mode
The 0 - 10 V output replicates the performance of an an-
alogue system input, either linearly or by applying a scale
factor.
3. Step mode
The 0 - 10 V output assume values associated with
thresholds of analogue system inputs or digital inputs.
4. Tracking mode
The 0 - 10 V output is adjusted to achieve a set-point at
an analogue system input.
When using low voltage lamps (12-24 V), check that
the transformer is compatible with the dimmer connected.
If it is not, flickering may occur.
Role of each terminal A
Terminal block M1
C Common to all inputs
I1 I2 I3 I4 Inputs
Terminal block M2
LA BUS line
Terminal block M3
+1 - 0÷10 V 0 - 10V actuator output 1
+2 - 0÷10 V 0 - 10V actuator output 2
+3 - 0÷10 V 0 - 10V actuator output 3
+4 - 0÷10 V 0-10V actuator output 4
Terminal block M4
NO 1 C Actuator output 1
NO 2 C Actuator output 2
NO 3 C Actuator output 3
NO 4 C Actuator output 4
Technical data
Type OH/AO4010
Power supply from BUS
Power draw (mW) 300
Current draw at 20 V (mA) 12
Maximum relative humidity
during operation (non-condensing) (%) <93
Limits on installation:
Maximum distance from buttons, sensors etc. to input de-
vices - 20 metres. The distance is halved to 10 metres if the
input cables, suitably insulated, pass side by side with the
mains conductors.
Characteristics of the inputs (I1 - I4):
NO, with no through current or voltage at the ends.
Maximum load that can be controlled by the relays
(230 V AC)
Type of load Max. power
Resistive load (W) 2500
Incandescent lamps (W) 2000
Halogen lamps (W) 1000
Fluorescent, LED and
compact fluorescent lamps (W) 500
Electronic transformers (W) 1000
Motors (VA) 750
Ferromagnetic transformers (VA) 2000
Role of the SERVICE LED (yellow) A
Lights up whenever the SERVICE button is pressed.
- Always on: fault.
- Always o (even after pressing the SERVICE button): fault
or BUS not connected.
Role of the SERVICE button A
Allows the device to be identified during programming (see
software instructions).
Connection examples C
Diagram to follow for standard installations.
Diagram to follow if the type of dimmer used set at min-
imum does not completely turn o the lamp.
Diagram to follow if the type of dimmer used is specific
for neon lamps.
DISPOSAL - Dispose of the packaging and the device
properly at the end of its life cycle, according to the reg-
ulations in force in the country where the product is used.
The recyclable components bear the symbol and code for
the material.
DECLARATION - CAME S.p.A. declares that this device
complies with Directives 2014/30/UE and 2006/95/EC.
Originals can be requested.
THE DATA AND INFORMATION PROVIDED IN THIS MANUAL ARE
SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN
MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
• Lire attentivement les instructions avant toute opération
d'installation et eectuer les interventions comme indi-
qué par le fabricant. • L’installation, la programmation, la
mise en service et l'entretien du produit ne doivent être
eectués que par des techniciens qualifiés et dans le
strict respect des normes en vigueur, y compris des règles
sur la prévention des accidents. Avant toute opération de
nettoyage ou d'entretien, mettre le dispositif hors tension.
• L'appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour
laquelle il a été expressément conçu.• Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas d'éventuels dommages
provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et
déraisonnables.• Toujours prévoir en amont du dispositif
un mécanisme de sectionnement et de protection adéquat
contre les courts-circuits et les surcharges.
Le dispositif ne doit être installé que dans une armoire
électrique dotée d'un rail DIN (EN50022) dont l'accès est
uniquement autorisé aux techniciens qualifiés.
Description
Le module permet de commander des dispositifs dotés
d'une entrée 0-10 V tels que des gradateurs pour lampes
néon ou à incandescence. Équipé de 4 relais et de 4 sorties
0-10 V, il dispose également de 4 entrées numériques pour
la gestion de contacts (par exemple des boutons).
Remarque : les relais sont toujours associés à la sortie
0-10 V correspondante ; il est impossible, par exemple,
d'associer le relais 1 à une sortie 0-10 V autre que la 1.
Chaque sortie 0-10 V avec relais correspondant peut être
configurée par le biais du logiciel CAME D SW selon l'une des
modalités suivantes :
1. Modalité gradateur
Il est possible, en intervenant sur les entrées associées, de
commander la sortie selon les trois modalités suivantes :
• Normal : en laissant l'entrée fermée pendant moins
d'1 seconde, la lumière est commandée au moyen d'une
fonction programmée par logiciel. À l'allumage c'est la
dernière valeur mémorisée qui est configurée.
• Rampe : en laissant l'entrée fermée pendant plus de 2
secondes, la lumière est envoyée en rampe sinusoïdale à
partir de la valeur présente au moment de la fermeture
de l'entrée.
À 100% : en laissant l'entrée fermée de 1 à 2 secondes,
la lumière est allumée et pilotée à la plus haute valeur
configurable (100%).
Cette valeur est ensuite mémorisée.
2. Modalité linéaire
La sortie 0-10 V reproduit, de façon linéaire ou en appli-
quant un facteur d'échelle, l'évolution d'une entrée analo-
gique du système.
3. Modalité step
La sortie 0-10 V prend des valeurs associées à des seuils
d'entrées analogiques du système ou à des entrées nu-
mériques.
4. Modalité poursuite
La sortie 0-10 V est réglée de manière à permettre à une
entrée analogique du système d'atteindre un point de
consigne.
En cas d'utilisation de lampes à basse tension (12-
24 V), s'assurer que le transformateur est bien compatible
avec le gradateur connecté. En cas d'incompatibilité, la
lumière pourrait vaciller.
Fonction des bornes A
Bornier M1
C Commun entrées
I1 I2 I3 I4 Entrées
Bornier M2
LA Ligne BUS
Bornier M3
+1 - 0÷10 V Sortie 1 actionneur 0-10 V
+2 - 0÷10 V Sortie 2 actionneur 0-10 V
+3 - 0÷10 V Sortie 3 actionneur 0-10 V
+4 - 0÷10 V Sortie 4 actionneur 0-10 V
Bornier M4
NO 1 C Sortie 1 actionneur
NO 2 C Sortie 2 actionneur
NO 3 C Sortie 3 actionneur
NO 4 C Sortie 4 actionneur
Données techniques
Type OH/AO4010
Alimentation par BUS
Puissance absorbée (mW) 300
Courant absorbé à 20 V (mA) 12
Humidité relative maxi en mode
de fonctionnement sans condensation (%) <93
Limites d'installation :
Distance maximale des sélecteurs, capteurs, etc., par rap-
port aux dispositifs d'entrée, 20 mètres. Cette distance se
réduit à 10 mètres si les câbles des entrées, opportunément
isolés, sont juxtaposés aux conducteurs de réseau.
Caractéristiques des entrées ( I1 - I4 ) :
NO, sans passage de courant ou de tension aux cosses.
Charge maximale commandable par les relais (230 VAC)
Type de charge Puissance max.
Charge résistive (W) 2500
Ampoules à incandescence (W) 2000
Ampoules halogènes (W) 1000
Ampoules fluorescentes, LED et
fluorescentes compactes (W) 500
Transformateurs électroniques (W) 1000
Moteurs (VA) 750
Transformateurs ferromagnétiques (VA) 2000
Fonction du voyant SERVICE (jaune) A
S'allume à chaque enfoncement du bouton SERVICE.
- Allumé en permanence : panne.
- Toujours éteint (même après enfoncement du bouton SER-
VICE) : panne ou BUS non connecté.
Fonction du bouton SERVICE A
Permet l’identification du dispositif en phase de program-
mation (voir instructions logiciel).
Exemples de branchement C
Schéma à suivre pour des installations standards.
Schéma à suivre au cas où le type de gradateur utilisé, et
réglé au minimum, n'éteindrait pas complètement la lampe.
Schéma à suivre en cas d'utilisation d'un gradateur pour
lampes néon.
ÉLIMINATION - Ne pas jeter l'emballage et le dispositif
dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais
les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où
le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau
figurent sur les composants recyclables.
DÉCLARATION CAME S.p.A. déclare que ce
dispositif est conforme aux directives 2014/30/UE et
2006/95/EC. Copies originales disponibles sur demande.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE
MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À
TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT
EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
• Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем
приступить к установке и выполнению работ, согласно
указаниям фирмы-изготовителя. • Монтаж, програм-
мирование, включение и техобслуживание изделия
должны выполняться только квалифицированным и
обученным персоналом в полном соответствии с дей-
ствующими нормативами, включая соблюдение пра-
вил техники безопасности. • Обесточьте устройство
перед выполнением работ по чистке и техобслужива-
нию. • Устройство должно использоваться исключи-
тельно по назначению. • Фирма-изготовитель снимает
с себя всякую ответственность за ущерб, нанесенный
неправильным, ошибочным или небрежным исполь-
зованием изделия. Перед устройством должен быть
предусмотрен механизм для отключения электропи-
тания и защиты от коротких замыканий и перегрузки.
Устройство должно устанавливаться только в элек-
трощите с DIN-рейкой (EN50022), доступ к которому
имеет только квалифицированный персонал.
Описание
Модель позволяет управлять устройствами с входным
напряжением 0-10 В, например, диммерами для неоно-
вых ламп и ламп накаливания. Она снабжена 4 реле - 4
выходами 0-10 В, и 4 цифровыми входами для управле-
ния контактами (например, выключателями).
Примечание: pеле всегда присваиваются соответству-
ющему выходу 0-10 В; например, невозможно присво-
ить реле 1 выходу 0-10 В, отличному от 1.
Каждый отдельный выход 0-10 В с соответствующим
реле может быть конфигурирован с помощью программ-
ного обеспечения CAME D SW следующим образом:
1. Режим диммера
Воздействуя на присвоенные входы, можно управлять
выходом в трех разных режимах:
• Нормальный: при замыкании входа на время менее
1 секунды управление светом осуществляется с по-
мощью программируемой функции посредством про-
граммного обеспечения. При включении устанавлива-
ется последнее значение, сохраненное в памяти.
• Синусный режим: при замыкании входа на время
более 2 секунд свет регулируется в синусном режиме,
начиная со значения в момент замыкания входа.
• 100%-ное значение: при замыкании входа на время
от 1 до 2 секунд свет включается и достигает макси-
мального установленного значения (100%).
Это значение затем сохраняется в памяти.
2. Линейный режим
Выход 0-10В повторяет линейно или с применением
масштабного коэффициента поведение аналогового
входа системы.
3. Пошаговый режим
Выход 0-10 В получает значения, присвоенные порогам
аналоговых входов системы или цифровым входам.
4. Режим отслеживания
Выход 0-10 В регулируется с целью достижения задан-
ного значения аналоговым входом системы.
При использовании низковольтных ламп (12-24В)
проверьте совместимость трансформатора с подклю-
ченным диммером. В случае несовместимости может
наблюдаться мерцание света.
Функция контактов A
Клеммная колодка М1
C Общий – I1 I2 I3 I4 Входы
Клеммная колодка М2
LA Шина BUS
Клеммная колодка М3
+1 - 0÷10 V Выход для подключения 1 исполни-
тельного механизма 0÷10В
+2 - 0÷10 V Выход для подключения 2 исполни-
тельного механизма 0÷10В
+3 - 0÷10 V Выход для подключения 3 исполни-
тельного механизма 0÷10В
+4 - 0÷10 V Выход для подключения 4 исполни-
тельного механизма 0÷10В
Клеммная колодка М4
NO 1 C Выход для подключения 1 исполнитель-
ного механизма
NO 2 C Выход для подключения 2 исполнитель-
ного механизма
NO 3 C Выход для подключения 3 исполнитель-
ного механизма
NO 4 C Выход для подключения 4 исполнитель-
ного механизма
Технические характеристики
Модель OH/AO4010
Электропитание от ШИНЫ
Потребляемая мощность (мВт) 300
Потребляемый ток при =20 В [мА] 12
Макс. относительная влажность во время
работы (без образования конденсата) (%) <93
Монтажные ограничения
Максимальное расстояние от выключателей, считывате-
лей ит.п. до входов устройства составляет 20 метров.
Расстояние сокращается вдвое, до 10 метров, если кабе-
ли входов, изолированные должным образом, проложены
вдоль сетевых проводов.
Характеристики входов (l1 - I4):
Н.О., не под напряжением.
Макс. нагрузка, управляемая реле (~230 В)
Тип нагрузки Макс. мощ-
ность
Активная нагрузка (Вт) 2500
Лампы накаливания (Вт) 2000
Галогенные лампы (Вт) 1000
Флуоресцентные, светодиодные и флуо-
ресцентные компактные лампы (Вт) 500
Электронные трансформаторы (Вт) 1000
Двигатели (ВА) 750
Ферромагнитные трансформаторы (ВA) 2000
Функция светодиодного индикатора
"SERVICE" (желтый) A
Индикатор загорается всякий раз, когда нажимается
кнопка "SERVICE".
- Постоянно включен: указывает на неисправность.
- Постоянно выключен (даже после нажатия кнопки
"SERVICE"): неисправность или ШИНА отключена.
Функция кнопки "SERVICE" A
Она позволяет определять устройство на этапе про-
граммирования (см. руководство по программному обе-
спечению).
Варианты подключения C
Схема для стандартного монтажа.
Схема, используемая в том случае, если тип исполь-
зуемого диммера, отрегулированного на минимальное
значение, не выключает лампу полностью.
Схема, используемая в случае применения диммера
для неоновых ламп.
УТИЛИЗАЦИЯ - Не выбрасывайте упаковку и устрой-
ство в окружающую среду. Утилизируйте их в соответ-
ствии с требованиями законодательства, действующе-
го в стране установки. На компоненты, подлежащие
переработке, нанесены знак и символ материала.
ДЕКЛАРАЦИЯ CAME S.p.A. заявляет, что устройство
соответствует требованиям Директив 2014/30/UE и
2006/95/EC. Оригинал предоставляется по требованию.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕ-
НЕНИЕ СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В
ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ
РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
/