ACV WaterMaster 25 / 35 / 45 / 70 / 85 / 120 Technical Manual

Тип
Technical Manual
A1006482 - 664Y7300 • D
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И СЕРВИСНОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ, Для пользователя и сервисного специалиста
25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120
WaterMaster
Addendum Nox Values: A1007404 - ADD0160
Addendum - NOx
APPLICABILITY :
664Y6900 - Rev E - HeatMaster 25-35-45-70-85-120 TC
664Y7000 - Rev B - HeatMaster 25C
664Y6700 - Rev D - Prestige 24-32 Solo/Excellence
664Y6200 - Rev F - Prestige 42-50-75-100-120 Solo
664Y7300 - Rev C - WaterMaster 25-35-45-70-85-120
NOx (Class 6/ Classe 6 / Klass 6 / Clase 6 / Klasse 6 / Klasa 6 / класс 6)*
Weighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /Средневзвеш.
HeatMaster
25 TC
mg/kWh
26,3
35 TC
mg/kWh
24,6
45 TC
mg/kWh
29,5
70 TC
mg/kWh
33,2
85 TC
mg/kWh
33,1
120 TC
mg/kWh
29,3
HeatMaster 25 C
mg/kWh
31,1
Prestige
24 Solo/Excellence
mg/kWh
30,4
32 Solo/Excellence
mg/kWh
35,6
42 Solo
mg/kWh
28,8
50 Solo
mg/kWh
35,1
75 Solo
mg/kWh
43,2
100 Solo
mg/kWh
34,2
120 Solo
mg/kWh
39,6
* i.a.w. EN15502-1+A1:2015
NOx
Weighted / Pondéré/Gewogen / Ponderado / Pesata / Gewichtet / Średnio /Средневзвеш.
WaterMaster 25
mg/kWh
21,5
35
mg/kWh
26,7
45
mg/kWh
30,2
70
mg/kWh
30,3
85
mg/kWh
27,0
120
mg/kWh
28,9
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
2
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
СОДЕРЖАНИЕ
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ......................................................................................3
Инструкции по безопасности ................................................................................................................................................ 3
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ............................................................................. 4
Обозначения символов ............................................................................................................................................................ 4
Идентификационные таблички (шильдики) ...................................................................................................................5
Панель управления и дисплей ..............................................................................................................................................6
Экран ожидания ...........................................................................................................................................................................7
Экран блокировки ......................................................................................................................................................................7
Сообщения о состоянии ...........................................................................................................................................................7
Что нужно проверить при регулярном осмотре ..........................................................................................................8
В случае возникновения неисправности... ...................................................................................................................... 8
Руководство по настройкам устройства .......................................................................................................................... 8
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ..................................................................................................13
WaterMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 ........................................................................................................................... 13
WaterMaster® 25 - 35 - 45 Обзор .......................................................................................................................................... 13
WaterMaster® Обзор ................................................................................................................................................................. 14
Подключения - Задняя панель ........................................................................................................................................... 15
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................16
Габаритные размеры .............................................................................................................................................................. 16
Минимальные расстояния вокруг устройства ........................................................................................................... 16
Параметры сгорания .............................................................................................................................................................. 17
Категории газа (Все котлы) ................................................................................................................................................... 18
общие рекомендации по подключению к системе дымоудаления .................................................................. 19
Характеристики присоединения к дымоотводу ........................................................................................................ 20
Расчет длины дымоотвода ................................................................................................................................................... 21
Касад: расчет максимальной длины дымоотвода ..................................................................................................... 22
Электрические характеристики WaterMaster
®
25 - 35 - 45 .................................................................................... 26
Электрические характеристики WaterMaster
®
70- 85 .............................................................................................. 28
Электрические характеристики WaterMaster
®
120 .................................................................................................. 30
Гидравлические характеристики ...................................................................................................................................... 32
Производительность ГВС ..................................................................................................................................................... 32
Максимальные рабочие характеристики ..................................................................................................................... 32
Рекомендации по предотвращению образования коррозии и труднорастворимых осадков накипи
в системаз отопления ............................................................................................................................................................. 33
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ..................................................................................34
Инструкции по безопасности ............................................................................................................................................. 34
Комплект поставки .................................................................................................................................................................. 35
Необходимые инструменты (не поставляются с устройством) .......................................................................... 35
Подготовка устройства к работе ....................................................................................................................................... 35
Гидравлические присоединения ...................................................................................................................................... 36
Снятие и установка передней и верхней панелей ................................................................................................... 37
Подключение газа .................................................................................................................................................................... 37
Перевод на сжиженный газ ................................................................................................................................................. 38
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ............................................................................................39
Инструкции по безопасности для запуска устройства ........................................................................................... 39
Необходимые инструменты для запуска устройства (не поставляются с устройством) ........................ 39
Проверки перед запуском ................................................................................................................................................... 39
Запуск устройства в работу ................................................................................................................................................. 40
Проверка и настройка горелки ......................................................................................................................................... 40
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................................... 41
Инструкции по безопасности при техническом обслуживании ........................................................................ 41
Необходимые инструменты для обслуживания устройства (не
поставляются с устройством) ............................................................................................................................................. 41
Выключение устройства для проведения обслуживания ..................................................................................... 41
Периодическое обслуживание устройства ................................................................................................................. 41
Демонтаж и установка горелки ......................................................................................................................................... 42
Демонтаж, проверка и замена электрода горелки................................................................................................... 44
Очистка теплообменника ..................................................................................................................................................... 44
Перезапуск устройства после технического обслуживания ............................................................................... 44
Значение крутящего момента затяжки .......................................................................................................................... 44
ТАБЛИЦА КОДОВ ОШИБОК .......................................................................................45
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................................48
PRODUCT FICHE .......................................................................................... APPENDIX 1
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ................................................................. APPENDIX 1
ПРИМЕЧАНИЯ
Данное руководство содержит важную информацию по установке, вводу в эксплуатацию и
обслуживанию котла.
Эта инструкция входит в комплект поставки с прибором и должна быть передана
пользователю, который должен обязательно ее сохранить.
Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате
несоблюдения инструкций в данном руководстве.
Основные инструкции по безопасности
Запрещается самостоятельно вносить изменения в конструкцию
оборудования без письменного разрешения завода-изготовителя.
Прибор должен быть установлен квалифицированным специалистом
всоответствии с действующими на данной территории нормами и правилами.
Монтаж оборудования должен производиться в соответствии с инструкцией
и отвечать действующим требованиям и законодательству в отношении
систем приготовления горячей воды.
Любые отступления от инструкции в отношении мер предосторожности,
проверок могут привести к ущербу для здоровья и окружающей среды.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный
в результате ошибки, допущенной при установке или эксплуатации
приборов или комплектующих, которые не присутствуют в комплекте от
производителя.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
Для гарантии безопасной и долговременной работы оборудования важно
проводить ежегодные технические проверки и сервисные работы. Персонал,
проводящий работы, должен быть обучен и аттестован.
В случае возникновения нештатных ситуаций необходимо связаться с
сервисным инженером.
Поврежденные детали могут быть заменены только на оригинальные
заводские детали.
Общие замечания
Производитель оставляет за собой право изменять технические
характеристики и комплектацию изделия без предварительного
уведомления. Проверьте, есть ли обновленная версия этого руководства на
на сайте www.acv.com в разделе Документация (Documentation).
Наличие некоторых моделей и комплектующих для них могут отличаться в
зависимости от страны поставки оборудования.
Компания ACV применяет самые высокие стандарты при производстве,
хранении и транспортировке, но это не исключает риск повреждений. Если
вы при приемке обнаружили повреждение оборудования, то немедленно
сообщите о них.
Если вы почувствовали запах газа:
- Немедленно перекройте подачу газа.
- Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
- Не используйте электроприборы анд не работают никакие переключатели.
- Позвоните в аварийную службу газа и сообщите в организацию,
производившую работы по запуску оборудования в эксплуатацию.
Н
Е ХРАНИТЕ РЯДОМ С КОТЛОМ КОРРОЗИОННОАКТИВНЫЕ ВЕЩЕСТВА,
ТАКИЕ КАК: КРАСКИ, РАСТВОРИТЕЛИ, ХЛОРИДЫ, СОЛЬ, МЫЛО И ДРУГИЕ
ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА
.
ЛИЦА СТАРШЕ 8 ЛЕТ, ЛИЦА С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ, ЛИЦА С ОГРАНИЧЕНИЕМ ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО
РАЗВИТИЯ МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДАННОЕ ОБОРОДУВАНИЕ ТОЛЬКО ПРИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ НАДЗОРЕ, И ДОВЕДЕННЫХ ПРАВИЛ ПО БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ.
О
ЧИСТКА И РАБОТЫ СВЯЗАННЫЕ С ОБЛУЖИВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
НЕ ДОЛЖНЫ ПРОВОДИТЬСЯ ЛИЦАМИ, НЕ ДОСТИГШИМИ
СОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА.
Н
Е ДОПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ ИГРАТЬ КАК С САМИМ ОБОРУДОВАНИЕМ, ТАК И
РЯДОМ С НИМ.
О
ДНИМ ИЗ ПРОДУКТОВ СЖИГАНИЯ ТОПЛИВА ЯВЛЯЕТСЯ МОНО-ОКСИД
УГЛЕРОДА - УГАРНЫЙ ГАЗ. КОМПАНИЯ ACV, В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ,
РЕКОМЕНДУЕТ ВАМ УСТАНОВИТЬ ДВА (2) СИГНАЛИЗАТОРА УГАРНОГО
ГАЗАО), ОСНАЩЕННЫХ СИРЕНОЙ И БЛОКОМ РЕЗЕРВНОГО ПИТАНИЯ.
ОДИН СИГНАЛИЗАТОР УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В ПОМЕЩЕНИИ С КОТЛОМ,
ВТОРОЙ НЕПОСРЕДСТВЕННО В ЖИЛОМ ПОМЕЩЕНИИ.
ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ГОТЛОВ НА
ГАЗООБРАЗНОМ ТОПЛИВЕ
Общее замечание
После получения соответствующих инструкций от сервисного специалиста пользователю
доступны для изменения только основные настройки работы устройства, перечисленные
в разделе "Руководство по настройкам устройства" стр. 8. Прочие настройки должны
производиться только авторизированным сервисным специалистом.
Если пользователь, используя сервисный код, самостоятельно производит настройку
параметров в меню настроек для сервисного специалиста и вносит изменения, которые
приводят к сбою в работе системы, то производитель оставляет за собой право отказать в
предоставлении гарантийных обязательств.
Дополнительная информация по использованию панели управления ACVMax, в том числе и
по настройке сервисных параметров, а также детальное поисание кодов ошибок вы найдете в
отдельной документации на контроллер ACVMax "Installer's Handbook» (www.acv.com).
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
3
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
4
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ОБОЗНАЧЕНИЯ СИМВОЛОВ
Символы на упаковке Значение
Хрупкое!
Хранить в сухом месте
Располагать строго вертикально
Не опрокидывать
Использование ручной тележки для транспортировки
Символы на приборе Значение
Подключение газа
Сифон для отведения конденсата
Контур ГВС
Отопительный контур
Расширительный бак
Электричество
Сигнал “Авария”
Символы в руко-
водстве Значение
Основные рекомендации для обеспечения безопасности (безопас-
ность лиц и оборудования)
Основные рекомендации по электрической безопасности (опасность
поражения электрическим током)
Основные рекомендации для корректного функционирования прибо-
ра или системы
Общее замечание
Сливное отверстие предохранительного клапана должно быть под-
ключено к дренажной линии
Сливное отверстие должно быть подключено к дренажной линии
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
5
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Код и серийный номер устройства, указанные на заводском шильдике, должны
быть представлены производителю при возникновении гарантийного случая. Без
предоставления этой информации производитель в праве отказаться от гарантийных
обязательств.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ (ШИЛЬДИКИ)
Расположение: Задняя корпусная панель
CODE
ANNO
A1002669
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 25
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002669 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
100l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
100l
87 °CT max =
101 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
II2EK3P - 20/25/ 30/50
mbar *
LVI2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
2525
5
25
5
25
5 5
2525
5
25
5
25
5 5
CODE
ANNO
A1002670
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 35
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002670 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
100l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
100l
87 °CT max =
111 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
mbar *
LVI 2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
3535
7
35
7
35
7 7
3535
7
35
7
35
7 7
CODE
ANNO
A1002671
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 45
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002671 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
100l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
100l
87 °CT max =
126 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
mbar *
LVI 2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
4545
9
45
9
45
9 9
4545
9
45
9
45
9 9
CODE
ANNO
A1002078
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 85
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002078 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
190l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
125l
87 °CT max =
266 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
II2EK3P - 20/25/ 30/50
mbar *
LVI2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
85,985,9
20
85,9
23
85,9
17 20
85,985,9
20
85,9
23
85,9
17 20
CODE
ANNO
A1002077
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 70
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002077 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
190l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
125l
87 °CT max =
225 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
II2EK3P - 20/25/ 30/50
mbar *
LVI2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
69,969,9
20
69,9
23
69,9
17 20
69,969,9
20
69,9
23
69,9
17 20
WaterMaster 25
WaterMaster 45
WaterMaster 35 WaterMaster 70 WaterMaster 85
WaterMaster 120
CODE
ANNO
A1002079
3 bar
MODEL
Type:
CL. NOx
PIN
G31
Qn
Qn min
Pn
WaterMaster 120
B23-B23P-C13(x)-C33(x)-C43(x)-C53(x)-C63(x)-C83(x)-
C93(x)
5
0063CQ3618
G20 G25
2018
Made in BELGIUM
ACV INTERNATIONAL
Oude Vijverweg 6
1653 Dworp
Belgium
internationa[email protected]
(21) 123456 (91) A1002079 (92) 2018
PMS = PMW = 8,6 bar
87 °C
190l
T max =
Pn min
G25.3
kW
kW
kW
kW
kW
Condensatie ketel - Chaudre à condensation - Condensing boiler -
Brennwertkessel - Caldaia a condensazione - Caldera de
condensacion
125l
87 °CT max =
327 W
~ 230 V
50 Hz
PERFORMANCE
BEI2E(S/R) - 20/25 mbar
ATII2H3P - 20/37/50 mbar
CH; SKII2H3P - 20/50 mbar
CZ; ES; GB; GR; HR; IE;
IT; LT; PL; PT
II2H3P - 20/37/50 mbar
DEII2E3P - 20/50 mbar
DEII2ELL3P - 20/50 mbar
FI; RO; SIII2H3P - 20/30 mbar
FR
II2ER3P 20/25/37/ 50
mbar
LUII2H3P - 20/30 mbar
NL
II2EK3P - 20/25/ 30/50
mbar *
LVI2H
DKI2H - 20 mbar
Adjusted - Réglé - Afgesteld G20 - 20 mbar
* II2EK (WOBBE(43,46 - 45,3 MJ/m³(0°C))3P
: 18/123456
115115
25
115
25
115
25 25
115115
25
115
25
115
25 25
1 5
2
43
Защита котла
P3
DHW
P4
84°C
61°C
CH
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
WaterMaster
TИконка ГВС: показывает что был по-
лучен запрос на нагрев от системы
ГВС.
Иконки насосов: отображает какие
насосы работают в данный момент.
Строка состояния: отображает теку-
щее состояние работы устройства. См.
«Сообщения о состоянии» стр. 7.
Основная информация. Используя
кнопки ВЛЕВО и ВПРАВО пользова-
тель может переключаться между
элементами, просматривать зна-
чения температур в контуре Сист.
Отопл. и контуре ГВС
В верхней части экрана отображается модель устройства. Тип и модель
устройства являются заводскими установками.
Название устройства WaterMaster расположено в центре главного экра-
на. Отображение основной информации, например, температура на по-
даче теплоносителя в систему и температура на возврате теплоносителя
в устройство, а также текущее состояние горелки.
Символ пламени отображается, ког-
да горелка работает. Размер симво-
ла пламени изменяется в соответ-
ствии с текущим режимом работы.
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
6
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ДИСПЛЕЙ
Описание
1. Манометр - Показывает значение давления теплоносителя в отопительном контуре (мин. 1
бар при холодном теполносителе).
2. ЖК-дисплей контроллера ACVMAX - необходим для настройки устройства, указывает значе-
ния параметров, коды ошибок и состояние параметров настройки. На дисплее отображается
несколько экранов меню, каждый из которых показывает текстовую информацию и/или ин-
формационные иконки. Описание основных из них приведены ниже.
3. Кнопка настройки - позволяет сервисному специалисту войти в меню контроллера ACVMAX
для настройки системы.
4. Стрелки выбора и кнопка ОК - для просмотра экранов меню контроллера ACVMAX, настрой-
ки устройства, увеличения и уменьшения отображаемых значений и подтверждения выбора,
для получения доступа к экранам Быстрой настройки. Кнопка OK также используется для пе-
резапуска устройства в работу после блокировки (следуйте инструкциям на экране).
5. Главный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ - кнопка для включения / выключения устройства.
Основные настройки дисплея ACVMAX
Подсветка экрана - она будет включаться при нажатии любой кнопки и будет гореть в течение
пяти минут
Контрастность экрана - она может быть скорректирована на главном экране. Для этого нужно
нажать и удерживать кнопку ОК, затем нажать и удерживать стрелку влево вместе с кнопкой
ОК. Нажмите кнопки вверх или вниз для увеличения или уменьшения контрастности, при этом
удерживая кнопку ОК и стрелку влево. После настройки отпустите кнопки. Чтобы вновь поме-
нять контрастность нужно повторить процедуру.
Основные элементы, находящиеся на главном экане.:
Основные иконки на дисплее ACVMAX
ГВС - показывает информацию, относящуюся к контуру Системы Горячего Водоснабжения.
Главная - вернуться к экрану основного меню.
Назад - вернуться на предыдущий экран.
Переход в Летний режим - показывает, что автоматика устройства отключила функицию
нагрева в связи с автоматическим переходом в режим “Лето”.
Сброс - сбросить систему к заводским настройкам.
Параметры - для доступа к настройке параметров контроллера (язык, размерности и т.д.)
Быстрая настройка - показывает параметры, которые могут быть доступны через меню
Быстрой настройки.
Режимы ОК/ГВС - Даже если иконка функции Отопление активна на дисплее, функция вы-
ключена в системе и не может быть активизирована.
Информация - для получения информации о котле.
Низкое давление
теплоносителя
Давление теплоносителя ниже
0.7бар . Подпитайте систему
до номинального давления.
Если проблема остается,
обратитесь в сервис.
E37
Код ошибки. Обратитесь к разделу,»В случае
возникновения неисправности...» стр. 8, для
получения дополнительной информации.
Основной текст. В первом предложение описыва-
ется причина возникновения ошибки.Во втором
предложение описываются возможные варианты
решения проблемы. Третье предложение сооб-
щает как выйти из режима блокировки.
Сообщение об ошибке. Обратитесь к разде-
лу,»В случае возникновения неисправности...»
стр. 8, для получения дополнительной ин-
формации.
Ожидание
84°C
61°C
Расчетная темп.теплонос. = --
WaterMaster
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
7
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЭКРАН БЛОКИРОВКИ
При возникновении ошибок в работе устройства Экран блокировки заменит Главный экран. Под-
светка дисплея останется включенной до устранения проблемы. Нажмите любую кнопку со стрел-
кой для возвращения к Главному экрану.
Используя код ошибки, который располагается в правом нижнем углу экрана, устраните проблему
используя таблицу «В случае возникновения неисправности...» стр. 8, или смотрите “Описание
кодов ошибок” в сервисной документации (только для сервисных специалистов).
ЭКРАН ОЖИДАНИЯ
Этот экран отображается при запуске устройства. Он отображает, что устройство WaterMaster гото-
во к работе.
СООБЩЕНИЯ О СОСТОЯНИИ
Ожидание Показывает, что устройство WaterMaster готово к работе, и включится при
необходимости.
Запрос ГВС Был получен запрос от системы горячего водоснабжения.
Ручное управление Горелка или циркуляционный насос включены вручную через Сервисное
Меню.
Задержка вкл. горелки (ГВС) - Горелка не включится до тех пор, пока не истечет время задержки
включения при запросе на нагрев от системы горячего водоснабжения.
Температурная уставка ГВС достигнута - орелка не работает, потому что температура теплоно-
сителя в подаче / системе превышает заданную. Циркуляционный насос
системы ГВС продолжает работать и горелка запустится вновь, как только
температура теплоносителя в подаче / системе опустится ниже заданного
значения.
Насос ГВС Циркуляционный насос системы горячего водоснабжения работает неко-
торое время после отключения нагревя для отвода излишнего тепла от
устройства.
Защита от замерзания Горелка работает, потому что активирована функция защиты от замерза-
ния. Режим защиты от замерзания выключится, как только температура
теплоносителя в подаче / системе повысится до 16ºC.
Защита устройства Из-за большой разницы между температурами теплоносителя в устрой-
стве происходит модуляция горелки в сторону понижения ее мощности.
Повышение мощности горелки начнется, когда разница температур будет
меньше 25ºC.
Описание ошибки Сообщение с описанием ошибки отображается на главном экране, пере-
крывая остальную информацию.
* В случае сложных отопительных систем настройка должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с
сервисной документацией.
Защита котла
P3
DHW
P4
84°C
61°C
CH
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
WaterMaster
Настройки EZ Setup
EZ Setup - Нагрев
EZ Setup - ГВС
Сброс настроек EZ Setup Раздел EZ Setup
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
8
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РУКОВОДСТВО ПО НАСТРОЙКАМ УСТРОЙСТВА
Основные параметры устройств WaterMaster можно настроить с помощью функции EZ Setup (Бы-
страя настройка) контроллера ACVMAX. Функция настройки EZ Setup позволяет пользователю/сер-
висному специалисту быстро настроить прибор для немедленного использования в соответствии
с конфигурацией системы*.
Общее замечание
Для перемещения по экрану, использовать клавиши стрелок, а затем кнопку ОК для
подтверждения выбора. Выбор будет выделен на дисплее.
Для увеличения/уменьшения значения используйте клавиши ВВЕРХ и ВНИЗ, или
ВЛЕВО/ВПРАВО в зависимости от ситуации.
ЧТО НУЖНО ПРОВЕРИТЬ ПРИ РЕГУЛЯРНОМ ОСМОТРЕ
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
Каждые 6 месяцев необходимо производить проверку по следующим параметрам:
Убедитесь, что давление теплоносителя в холодной системе не менее 1 бар. Если
давление в системе опустится ниже 0,7 бар, то встроенное реле отключит устройство
до тех пор, пока значение давления теплоносителя не поднимется до 1,2 бара.
Если требуется пополнить систему отопления для поддержания минимально
рекомендуемого значения давления, то всегда сначала выключите устройство и
только потом добавляете воду, но за несколько раз, в небольшом количестве. Так как
если добавить большое количество холодной воды в горячий устройство за один
раз, устройство может быть поврежден окончательно.
Если систему требуется повторно пополнить теплоносителем, пожалуйста,
обратитесь к сервисному специалисту.
Убедитесь в отсутствии внешних протечек устройства. Если они есть, пожалуйста,
обратитесь к сервисному специалисту.
Если установлена система нейтрализации конденсата, то необходимо регулярно
производить ее проверку и очистку.
Регулярно проверяйте дисплей устройства на наличие сообщений об ошибках. Типичный
экран блокировки изображен раннее. Также обратитесь к таблице по устраненению
неполадок расположенной ниже или позвоните вашему сервисному специалисту.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ...
Проверьте список неисправностей и соответствующие коды ниже, чтобы рекомендации по устра-
нению. Если не найдете здесь свою ошибку, обатитесь к сервисному специалисту, который сможет
исправить ошибку, пользуясь «Таблица кодов ошибок» стр. 45.
Код
ошибки
Описание
Возможные причины возник-
новения
Способ устранения
-
устройство не вклю-
чается при нажатии на
Главный выключатель
ВКЛ / ВЫКЛ
Отсутствует электропитание
устройства
Проверьте электропитание и что
устройство подключен к электросети.
E 01 Ошибка розжига
Горелка не розжигается после
пяти попыток розжига
Проверьте подачу газа к котлу.
E 13
Превышено количество
перезапусков
Количество перезапусков пре-
высило 5 раз за 15 минут.
Выполните процедуру перезапуска
устройства.
E 34
Низкое напряжение в
электросети
Напряжение в электросети
опустилось ниже допустимого
уровня.
Устройство автоматически переза-
пускается, как только напряжение в
сети возвращается к нормальному
значению.
E 37
Низкое давление тепло-
носителя
Давление теплоносителя опу-
стилось ниже 0,7 бар.
Добавьте теплоноситель в систему
для достижения рабочего значения.
устройство автоматически перезупу-
стится, как только давления теплоно-
сителя повысится до рабочего.
E 94
Внутренний дисплей не-
исправен
Ошибка памяти дисплея
Выключите устройство и выполните
процедуру перезапуска.
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
9
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Раздел EZ Setup
По той причине, что устройства WaterMaster предназначены только для функций горячего водо-
снабжения, контур с теплоносителем является закрытым, а отопительные функции отключены в
автоматике устройства.
В меню быстрой настройки EZ Setup параметры относящиеся к отопительному контуру не актины,
в то время как через сервисное меню к ним имеется доступ. Тем не менее, вы не сможете вести
управление отопительным контуром, их изменение не влияет на функционирование устройства.
Данная функция заблокирована.
В сервисном меню, функция отопления также отключена. Дополнительную информацию смотрите
в сервисной документации.
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
10
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
EZ Setup - ГВС
Настройки EZ Setup
EZ Setup - ГВС
Выберите тип запроса на
нагрев для ГВС
Термостат
Датчик
Выберите тип запроса на
нагрев для ГВС
Термостат
Датчик
Выберите тип запроса на нагрев для ГВС определяет каким образом устройство будет получать информацию о необходи-
мости нагрева в режиме “ГВС”. Из двух вариантов установщик должен выбрать подходящий.
Когда в меню Выберите тип запроса на нагрев для ГВС выбран Термостат, то запрос на нагрев от термостата водонагревателя
подает команду котлу WaterMaster на удовлетворение этого запроса с фиксированной температурной уставкой..
Когда в меню Выберите тип запроса на нагрев для ГВС выбран Датчик, это требует использования дополнительного темпе-
ратурного датчика водонагревателя. Устройство WaterMaster контролирует температуру ГВС и генерирует запрос на нагрев
ГВС, когда температура воды опускается ниже заданного значения на 3°C.
По умолчанию: Датчик
Меню Темп.уставка нагрева ГВС предлагает ввести фиксированную заданную температуру теплоносителя устройства во время получе-
ния запроса на нагрев ГВС, когда выбрана опция Термостат.
Воспользуйтесь клавишами влево и вправо для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите ОК,
чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: 75°C.
В меню Темп. нагрева ГВС предлагается ввести заданную температуру хранения горячей воды.
Воспользуйтесь клавишами влево и вправо для регулировки требуемого значения температурной уставки и нажмите ОК,
чтобы сохранить настройки.
По умолчанию: 60°C.
Температурная уставка нагрева ГВС будет автоматически установлена на 15°C выше, чем Температурная уставка
хранения ГВС.
В меню Время работы приоритета предлагается ввести значение времени в течение которого запрос
на нагрев ГВС будет иметь приоритет над запросом на нагрев системы отопления.
Нажмите на кнопку ВЛЕВО или ВПРАВО для регулировки значения времени, если требуется, затем
нажмите OK, чтобы сохранить настройку и завершить настройку ГВС.
По умолчанию: ВЫКЛ
Время работы приоритета
ГВС
Выкл.
Выкл. 120 min.
Темп. уставка
нагрева ГВС
75°C
35°C 87°C
ГВС
Температурная уставка
60°C
20°C 75°C
Настройка EZ Setup
завершена
Настройка EZ Setup для ГВС завершена.
Дополнительные настройки могут быть
сделаны в Сервисном меню, если это
необходимо
Нажмите OK для возврата к меню
EZ Setup
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
11
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Сброс настроек EZ Setup
Настройки EZ Setup
Настройки EZ Setup
Сброс настроек EZ Setup Сброс настроек EZ Setup
Нажмите ОК для сброса к
заводским настройкам
Меню Сброс настроек EZ Setup позво-
ляет сбросить все параметры Быстрой
настройки к исходным заводским
настройкам.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы
произвести сброс параметров Быстрой
настройки.
Раздел EZ Setup
Раздел EZ Setup
Español
Italiano
Deutsch
Čeština
Polski
русский (russkiy)
Выберите единицы
измерения
Фаренгейт
Цельсия
В меню Раздел EZ Setup можно выбрать
язык интерфейса (одного из девяти: Ан-
глийский, Французский, Германский, Ис-
панский, Итальянский, Немецкий, Чеш-
ский, Польский или Русский).
Нажмите на кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ, что-
бы выбрать нужный язык, затем нажмите
OK, чтобы сохранить настройку.
Меню Раздел EZ Setup позволяет вы-
брать единицы измерения температуры.
Нажмите на кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ, что-
бы выбрать необходимую строку, затем
нажмите OK, чтобы сохранить настройку.
Защита котла
P3
DHW
P4
84°C
61°C
CH
Расчетная темп.теплонос. = 85°C
WaterMaster
Настройки EZ Setup
Переход из экрана ожидания:
Режимы Отопл/ГВС Общая информация Выберите язык
Выбор данной ино-
ки позволяет также
перейти в раздел
выбора языка ин-
терфейса (показан
слева).
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
12
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Режимы Отопл/ГВС
Запрос на нагрев ОК/ГВС
Отопление Выключено ГВС Вкл.
Меню Запрос на нагрев ОК/ГВС обеспечивает простой способ для включения/выключения либо Системы отопле-
ния либо ГВС.
Нажмите на кнопку ВЛЕВО или ВПРАВО, чтобы сделать выбор (иконка Систтопл. или ГВС), затем нажми-
те OK для переключения между статусами активно/неактивно. Статус контура отображается в верхней
части экрана. Обратите внимание, что включить управление отопительным контуром на устройствах
WaterMaster не представляется возможным.
С помощью клавиш со стрелками, выберите иконку ГЛАВНАЯ или ВОЗВРАТ в нижней части экрана, чтобы
вернуться либо на главную страницу или к предыдущему экрану соответственно.
По умолчанию:
ГВС Вкл.
Меню Общая информация в режиме реального времени предоставляет информацию о работе устрой-
ства. Каждая строка содержит информационный элемент с показанием его текущего значения. Одновре-
менно на экране отображается шесть строк.
Нажмите на кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ для перемещения между пунктами. Для получения дополнительной
информации, обратитесь к Инструкции на автоматику управления устройства, которая поставляется в
комплекте.
В меню Журнал ошибок показаны последние восемь ошибок. Одновременно на
экране отображается шесть строк. Каждая строка содержит описание ошибки
и значение прошедшего времени с момента ее возникновения.
Нажмите на кнопки ВВЕРХ или ВНИЗ для перемещения между пунктами и
нажмите ОК, чтобы получить более подробную информацию о выбранной
ошибке. Для получения дополнительной информации, обратитесь к Инструк-
ции на автоматику управления устройства, которая поставляется в комплекте.
Общая информация
Общая информация
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
Общая информация
Состояние котла Ожидание
Запросов на нагрев ОК Нет
Запрос на нагрев ГВС Нет
Уровень мощности котла --
Ток ионизации μA
Заданная темп. теплоносителя --
Общая информация
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
a
b
c
d
e
f
b
b
b
b
Журнал ошибок
1. Низкое давление теплоносителя 5ч азад
2. Датчик темп.ГВС обрыв 2ч азад
3. Смещение показаний датчико 25ч азад
4. Ошибок нет 27ч азад
5. Ошибок нет 27ч азад
6. Ошибок нет 27ч азад
Подробности останоки
Частота вращения лопастей вентилятора
Состояние котла --
Запросов на нагрев ОК --
Запрос на нагрев ГВС --
Ток ионизации 44%
Заданная темп. теплоносителя 44μA
Общая информация
1
2
3
5
4
6
7
10
12
13
14
15
15
16
17
19 21
22
20
18
11
9
8
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
13
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
WATERMASTER
® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120
Устройства WaterMaster® - это конденсационные водонагревател, разработанные только для на-
грева санитарной воды. Водонагреватель сочетает в себе концепции компании ACV "Бак в баке" и
концепцию косвенного нагрева воды Полная Конденсация - двуконтурного водонагревателя.
Все модели водонагревателей WaterMaster® оборудованы циркуляционным насосом и премикс-
ной газовой горелкой компании ACV с низким содержанием NOx в продуктах сгорания. Во время
работы, горелка запускается и останавливается автоматически каждый раз, когда устройству необ-
ходимо подогреть воду до заданной температуры.
Все устройства WaterMaster® оснащены функцией защитыот замерзания, которая активизирует
внутреннюю циркуляцию теплоносителя всякий раз когда температура в первичном контуре [дат-
чик NTC1] опустится ниже 7°C. Если температура теплоносителя опускается ниже +5°C - включается
горелка и происходит нагрев пока температура теплоносителя не поднимится выше +15°C; насос
продолжит работать еще около 10 минут. Эта функция может быть включена или отключена через
меню программы установки. Когда защита от замерзания отключается, только насосы работают.
1. Терминал подключения коаксиального дымоот-
вода
2. Патрубок отвода продуктов сгорания
3. Камера сгорания
4. Первичный теплообменник из нержавеющей
стали
5. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке” для
произв-ва горячей воды
6. Разделительная перегородка в отопительном
контуре
7. Бак предварительного нагрева санитарной воды
8. Лоток для сбора конденсата + Темп. датчик NTC5
(уходящих газов)
9. Теплоизоляция
10. Высокоэффективный циркуляционный насос
11. Темп. датчик NTC2 (обратная линия отопления)
12. Датчик давления
13. Блок автоматики управления котлом (с запасны-
ми предохранителями на задней стенке)
14. Панель управления ACVMax
15. Гильза для дачика температуры ГВС
16. Автоматический воздухоотводчик (отопитель-
ный контур)
17. Подключение газа
18. Темп. датчик NTC1 (подающая линия отопления)
19. Газовый клапан
20. Предохранительный клапан ГВС
21. Премиксная горелка модуляцией мощности
22. Воздухозаборный патрубок
WATERMASTER® 25 - 35 - 45 ОБЗОР
1
4
2
3
WaterMaster® 70 - 85 Вид сзади
WaterMaster® 120 Вид сзади
15
16
4
18
WATERMASTER® ОБЗОР
1. Панель управления ACVMax
2. Темп.датчик NTС (первичный контур)
3. Высокоэффективный циркуляционный
насос
4. Ревизионная шайба
5. Блок автоматики управления котлом (с
запасными предохранителями на задней
стенке)
6. Гильза для дачика температуры ГВС
7. Автоматический воздухоотводчик (отопи-
тельный контур)
8. Реле давления газа
9. Темп. датчик NTC1 (подающая линия ото-
пления)
10. Газовый клапан
11. Предохранительный клапан ГВС
12. Премиксная горелка модуляцией мощно-
сти
13. Терминал подключения коаксиального
дымоотвода
14. Воздухозаборный патрубок
15. Бойлер из нержавеющей стали “Бак в Баке”
для произв-ва горячей воды
16. Патрубок отвода продуктов сгорания
17. Бак предварительного нагрева санитар-
ной воды
18. Датчик давления
17
5
6
7
8
14
9 10
11
13
12
6
7
8
9 10 11
12
14
13
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
14
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
15
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
4
9
10
5
6
3
2
7
12
1
8
1. Сливной патрубок от предохранительного кла-
пана
2. Подключение газа [M]
3. Кабельные вводы (низковольные подключения)
4. Подача горячей санитарной воды в систему ГВС
5. Патрубок первиного контура (не используется)
6. Патрубок подключения предохранительного
клапана.
7. Вспомогательный патрубок (не используется)
8. Патрубок заполнения первичного контура
9. Кабельные вводы для электроподключений
230В
10. Подача холодной санитарной воды
11. Расширительный бак (25л) - опция
12. Подключение дымоотвода
11
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
16
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ ВОКРУГ УСТРОЙСТВА
WaterMaster® 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120
A (мм)
Рекомендуемое 400
Минимальное 300
B (мм)
Рекомендуемое 800
Минимальное 600
C (мм)
Рекомендуемое 400
Минимальное 250
D (мм)
Рекомендуемое 600
Минимальное 400
Вид спереди
Вид сзади
B
C
A
WATERMASTER
D
Габаритные размеры WM 25 - 35 - 45 WM 70 - 85 WM 120
A мм 1755 2170 2170
B мм 600 690 690
C мм 708 753 753
D мм 80 100 100
E мм 125 150 150
F мм 145 155 155
G мм 1670 2080 2080
H мм 110 125 125
J (
)
мм 1717 2126 2126
K (
)
мм 1610 2030 2030
L (патрубок первичного контура -
не используется)
мм 1405 1750 1750
M (доп. патрубок) мм 740 740
N (патрубок первичного контура) мм 446 540 540
O (
)
мм 273 311 311
Первичный контур с опциональ-
ным расширительным баком [F]
1 1.1/2 1.1/2
Подсоединение контура ГВС [M] 1 1 1
Дополнительны патрубок теплоно-
сителя [F]
1.1/2 1.1/2
Подключение газа [M] 3/4 3/4 3/4
мин,Ø дымоотвода мм 80 100 100
Масса пустого кг 177 298 299
W
A
T
E
RMA
STE
R
A
C
B
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
17
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПАРАМЕТРЫ СГОРАНИЯ
Основные характеристики
WM 25 WM 35 WM 45
G20/G25 G31 G20/G25 G31 G20/G25 G31
Теплопотребление
Макс. кВт 25,0 25,0 35,0 35,0 45,0 45,0
мин. кВт 5,0 5,0 7,0 7,0 9,0 9,0
Эффективность ГВС (EN89) % 108,5 108,5 108,5 108,5 108,5 108,5
ффективность сжигания
топлива
при 100% % 98,2 98,2 98,2 98,2 97,9 97,9
NOx (класс 5)
Макс. выход мг/кВт/ч 64 55 53
Мин. выход мг/кВт/ч 12 12 21
Средневзвеш. мг/кВт/ч 29 33 39
CO
Макс. выход ppm 27 48 63
Мин. выход ppm 6 4 4
CO
2
Макс. выход %CO
2
8,8 10,1 9,2/8,9 10,7 9,0 10,7
Мин. выход %CO
2
8,3 9,3 8,8/8,4 10,2 8,4 10,1
Макс. расход газа
G20/G25
20 мбар м³/ч 2,66 3,64 4,67
25 мбар м³/ч 2,96 4,23 4,67
Макс. расход газа G31 30/37/50 мбар м³/ч 0,98 1,4 1,77
температура уходящих
газов
Номиналь-
ная
°C
57,7 57,7 58,2 58,2 64,1 64,1
Макс.
°C
120 120 120 120 120 120
Мин.
°C
32,9 32,9 29,2 29,2 30,1 30,1
Средняя температура
продуктов сгорания
в режиме
ГВС
°C 52,6 52,6 52,6 52,6 52,6 52,6
Массовый выход продук-
тов сгорания*
Номиналь-
ная
гр/сек 11,6 11,6 15,5 15,5 21,1 20,1
при мин.
мощности
гр/сек 2,45 2,54 3,26 3,28 4,36 4,25
Основные характеристики
WM 70 WM 85 WM 120
G20/G25 G31 G20/G25 G31 G20/G25 G31
Теплопотребление
Макс. кВт 69,9 69,9 85,0 85,0 115,0 115,0
Мин. кВт 21,5 21,5 21,0 21,0 25,0 25,0
Эффективность ГВС (EN89) % 107,7 107,7 107,7 107,7 107,7 107,7
ффективность сжигания
топлива
при 100% % 98,1 98,1 98,0 98,0 97,5 97,5
NOx (класс 5)
Макс. выход мг/кВт/ч 65 48 48
Мин. выход мг/кВт/ч 23 26 23
Средневзвеш. мг/кВт/ч 39 36 37
CO
Макс. выход ppm 34 51 58
Мин. выход ppm 7 6 4
CO
2
Макс. выход %CO
2
9,0 10,6 8,8/9,2 10,8 8,9/9,1 11,1
Мин. выход %CO
2
8,4 10,0 8,3/8,4 10,0 8,4 10,4
Макс. расход газа
G20/G25
20 мбар м³/ч 7,2 8,6 12,0
25 мбар м³/ч 8,3 10,0 14,0
Макс. расход газа G31 30/37/50 мбар м³/ч 2,77 3,37 4,68
температура уходящих
газов
Номинальная
°C
60 60 62 62 64,6 64,6
Макс.
°C
120 120 120 120 120 120
Мин.
°C
29,0 29,0 28,7 28,7 28,7 28,7
Средняя температура
продуктов сгорания
в режиме ГВС
°C
51,0 51,0 51,0 51,0 51,0 51,0
Массовый выход про-
дуктов сгорания*
Номинальная гр/сек 31,6 31,6 30,8 37,8 50,8 49,8
при мин.мощ-
ности
гр/сек 10,19 9,98 10,19 9,98 12,14 11,5
* Массовый выход продуктов сгорания приводится для газов G20 и G31, при коэфф.избытка
воздуха = 1,3.
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ru
18
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КАТЕГОРИИ ГАЗА (Все котлы)
Тип газа G20 G25
G20
G25
G31
Давление (мбар) 20 20 25
20
25
30 37 50
Код страны Категория
AT
II
2H3P
BE
I
2E(S)
*
I
2E(R)
**
I
3P
CH
II
2H3P
CZ
II
2H3P
DE
II
2E3P
II
2ELL3P
ES
II
2H3P
FI
II
2H3P
FR
II
2Er3P
GB
II
2H3P
GR
II
2H3P
HR
II
2H3P
IE
II
2H3P
IT
II
2H3P
LT
II
2H3P
LU
II
2E3P
LV
I
2H
NL
II
2EK3P***
II
2L3P
PL
II
2E3P
PT
II
2H3P
RO
II
2H3P
SI
II
2H3P
SK
II
2H3P
* WM 25 / 35 / 45 / 70
** WM 85 / 120
*** G25.3
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ К СИСТЕМЕ ДЫМОУДАЛЕНИЯ
Основные инструкции по безопасности
Не подключайте котел в дымоход совместно с топливосжигающими
устройствами другого типа - это может повредить оборудование.
В обязательном порядке проверьте систему приточно-вытяжной вентиляции
для котельной, отсутствие утечек дымовых газов, а также соответствие иным
требованиям действующих норм.
Ошибки при расчете, выборе и монтаже системы дымоудаления могут
привести к поломке оборудования, повреждению строительных конструкций
или нанести персональный вред.
Одним из продуктов сгорания топлива является моно-оксид углерода. В
помещении котельной необходимо установить сигнализатор угарного газа.
Основные инструкции по корректному функционированию прибора
Конденсатоотводчик на дымоотводе должен быть подключен на выходе из
котла для предотвращения попадания конденсата из дымоотвода в котел.
Установите систему нейтрализации конденсата, если это требуется местными
нормами и правилами, и производите ее регулярную очистку.
Компоненты системы дымоудаления должны быть одного производителя.
При проходе через структурные компоненты здания используйте гильзование
трубы дымохода.
корректно используйте крепежные кронштейны с дымоходом.
Горизонтальные участки дымоотвода должны быть установлены с небольшим
уклоном 5см на метр (3°), так, чтобы коррозионноактивный конденсат поступал
в конденсатоотводчик и не повредил тело котла.
≤0,5 m
≤2,0 m
≤1,0 m
≤1,0 m
4
1
3
1
≤0,25 m
≤2,0 m
≤0,25 m
4
2
≤0,25 m
≤0,25 m
≤2,0 m
4
2
Уклон = 3°
1. Каждое колено трубы и удлинение должны фиксироваться хомутом.
2. При наличии колена трубы ближе 25 см от котла первый хомут устанавливается
на прямом участке, следующим за коленом,
3. При наличии горизонтального или наклонного участка дымоотвода более
1м необходимо закрепить трубу посередине, используя хомут без жесткой
фиксации трубы, обеспечивая ее перемещение вдоль оси.
4. Используйте крепежные хомуты каждые 2 метра вертикального подъема; каждый
1 метра при горизонтальной укладке и каждый раз после колена дымоотвода.
Если устройство поставляется с комплектом дренажных патрубков, то
убедитесь, что этот комплект смонтирован. Если в комплекте не достает каких-
либо элементов, то замените комплект на аналогичный.
Пред началом использования котла заполните дренажную линию
конденсатоотводчика водой.
Обязательно необходимо обеспечить достаточную вентиляцию в
устройствоьном помещении. Размеры приточного и вытяжного
вентиляционных отверстий зависят от мощности котла и размеров котельной.
В таблице ниже приводятся ориентировочные значения, которые должны
быть адаптированы в соответствии с местными нормами и правилами.
Если помещение, где расположен котел содержит строительную пыль, то воздух
для сжигания топлива необходимо подводить издругой зоны, или с улицы.
Такие помещения как бассейны, прачечные, мастерские часто содержат в
воздухе фториды и хлориды, которые могут образовывать сильные кислоты и
повредить компоненты устройства.
При использовании раздельной / параллельной системы дымоотведения
необходимо оставлять зазор не менее 40мм между элементами дымоотвода и
элементами, сделанными из горючих материалов.
Не используйте саморезы для фиксации двух элементов дымоотведения.
Запрещено соединять элементы системы дымоотведения используя
герметики, монтажную пену и прочие строительные уплотнители.
Общее замечание
Исходя из условий безопасности мы рекомендуем использовать, по-
возможности, коаксиальные системы дымоотведения.
Воздуховоды, проходящие через помещения с высокой влажностью
необходимо изолировать для предотвращения образования конденсата.
При подрезке труб снимайте фаску для защиты уплотнений от повреждения.
Для облегчения монтажа дымоотводов используйте водно-мыльный раствор
(1%).
При соединении металлических дымоотводных труб проверяйте, что
установили трубу в раструб до упора.
При соединении пластиковых дымоотводных труб оставляйте по 10мм на
соединение для возможности расширения материала.
Собирайте систему дымоотведения без напряжений в ней
Установка ревизионных элементов на сложных участках дымоотвода
обязательна.
При расчете системы дымоотведения проверяйте предельную длину для
выбранного типо-размера дымоотвода, в ином случае котел может не
обеспечивать заявленных характеристик.
Для дымоотвода должны применять компоненты, допущенные компанией
ACV, в ином случае мы оставляем за собой право отклонить любые рекламации
по работе оборудования.
Для системы дымоудаления типа С63 необходимо использовать дымоотводы,
которые по температуре, рабочему давлению, составу дымовых газов,
конденсато- и сажеобразованию соответствуют стандарту EN 1443. Все трубы
должны быть промаркированы в соответствии с этим стандартом.
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
ru
19
WaterMaster 25 - 35 - 45 - 70 - 85 - 120 : A1006482 - 664Y7300 • D
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

ACV WaterMaster 25 / 35 / 45 / 70 / 85 / 120 Technical Manual

Тип
Technical Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ