OJ Electronics OCC2 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации электронного термостата OCC2 от OJ Electronics. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, настройке, работе и устранении неисправностей. В инструкции подробно описаны подключение кабелей, различные типы датчиков и коды ошибок. Задавайте свои вопросы!
  • Как подключить внешний датчик температуры?
    Что делать, если термостат выдает ошибку E1?
    Какое максимальное расстояние может быть между датчиком и термостатом?
cable. Two remaining cores of a multi-core
c
able which, for example, supplies current to
t
he floor heating wires, must not be used. The
switching peaks of such current supply lines
m
ay create interfering signals that prevent
o
ptimum controller function. If a shielded cable
i
s used, the shield must not be earthed but
must be connected to terminal 6. The two-core
c
able must be placed in a separate pipe.
Mounting of thermostat with built-in sensor
(fig. 4)
T
he room sensor is used for comfort
t
emperature regulation in rooms. The
thermostat is mounted on the wall with free air
c
irculation about 1.6 m above the floor.
D
raught, direct sunlight, or any other direct
h
eating outlet must be avoided. No external
sensor is to be connected.
M
ounting of thermostat
1. Release the front cover ONLY by inserting a
small screwdriver into the air grills on both
s
ides of the thermostat (see fig. 1).
D
O NOT open the thermostat by releasing
the four fixing clips on the back.
2. Connect cables according to the diagram
(
fig. 2)
3
. The thermostat is mounted in the wall
socket. The cover and the frame are
r
emounted.
Operation
The first time the thermostat is connected, time
a
nd day must be set:
S
etting of time (the clock flashes
during setting)
S
etting of day (day flashes during
setting)
Programming
See users manual.
Fault location
If the sensor is disconnected or short-circuited,
the heating system is cut out. The sensor can be
checked according to the resistance table fig. 5.
Error codes
E0: Internal error. The thermostat must be
replaced.
E1: Built-in sensor short-circuited or
disconnected.
E2: External sensor short-circuited or
disconnected.
CE marking
According to the following standards,
EMC EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
Classification
The product is a class II device (enhanced insu-
lation) and the product must be connected to
the following leads,
Term. 1: Phase (L) 230 V±15%, 50/60 Hz
Term. 2: Neutral (N)
Term. 3–4: Load max. 16A, 3,600W
Environment and recycling
Please help us to protect the
environment by disposing of the
packaging in accordance with the
national regulations for waste
processing.
Recycling of obsolete appliances
Appliances with this label must not be disposed
off with the general waste. They must be
collected separately and disposed off according
to local regulations.
Deutsch
Typ OCC2 ist ein elektronischer Ein/Aus-
T
hermostat mit Temperaturregelung durch einen
e
ingebauten oder extern angebrachten NTC-
F
ühler.
Typ OCC2 ist für Unterputzmontage in einer
W
anddose vorgesehen. Als Zubehör ist eine
U
nterlage für Aufwandmontage erhältlich.
Montage des Fühlers
B
odenfühler: Platzierung in einem gemäß EN
6
1386-1 zugelassenen nichtleitenden
Installationsrohr, das im Boden eingelassen ist
(
Abb. 3). Das Rohr ist am Ende verschlossen
u
nd so hoch wie möglich in der Betonschicht
p
latziert. Das Installationsrohr muss zwischen
den Heizkabelserpentinen zentriert werden.
D
as Fühlerkabel kann mit einem separaten
K
abel bis zu 100 m verlängert werden. Ist das
Verlängerungskabel dünner als H05VV-F, muss
es ebenfalls in einem zwischen Fühlerkabel und
T
hermostat durchgehenden Installationsrohr
v
erlegt werden. Zwei freie Leiter eines
Mehrleiterkabels, das beispielsweise
Bodenheizdrähte mit Strom versorgt, dürfen
n
icht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer
d
erartigen Stromversorgung können das Signal
beeinträchtigen und eine optimale
R
eglerfunktion verunmöglichen. Wird ein
a
bgeschirmtes Kabel verwendet, darf die
Abschirmung nicht geerdet werden, sondern ist
an Klemme 6 anzuschließen. Das
Z
weileiterkabel ist in einem separaten Rohr zu
v
erlegen.
M
ontage des Thermostaten für Modelle mit
eingebautem Fühler (Fig. 4)
Der Raumfühler wird für die Regelung der
Komforttemperatur in Räumen verwendet. Der
Thermostat wird an einer Wand mit freier
Luftzirkulation und etwa 1,6 m über dem Boden
montiert. Zugluft, direkter Sonnenschein oder
eine andere direkte Wärmebeeinflussung sollten
vermieden werden. Ein externer Fühler soll nicht
angeschlossen werden.
Montage des Thermostaten
1.Einen Schraubenzieher in den Luftgittern auf den
beiden Seiten des Thermostaten einstecken und
den Deckel dadurch lösen (siehe Abb. 1). Der
Thermostat darf nicht durch Lösen der vier
Schnappschlösse hinten geöffnet werden.
2. Kabel anschließen laut Diagramm (Fig. 2)
3. Den Thermostaten in der Wanddose montieren.
Deckel und Rahmen wieder anmontieren.
Inbetriebnahme
Beim ersten Anschluss des Thermostaten
werden Zeit und Tag eingestellt:
Einstellung von Zeit (die Uhr blinkt
während der Einstellung)
Einstellung von Tag (Tag blinkt
während der Einstellung)
Programmierung
Siehe Benutzeranleitung.
Fehlersuche
Falls der Fühler ausgeschaltet oder
kurzgeschlossen ist, wird die Wärmeanlage
ausgeschaltet. Der Fühler kann laut der Wider-
standstabelle in Fig. 5 kontrolliert werden.
Fehlercodes:
E0: Interner Fehler. Der Thermostat muss
ausgewechselt werden.
E1: Der eingebaute Fühler ist kurzgeschlossen
oder ausgeschaltet.
E2: Der externe Fühler ist kurzgeschlossen oder
ausgeschaltet.
CE-Markierung
L
aut folgenden Standards:
E
MC: EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
K
lassifikation
D
as Produkt ist ein Klasse II Gerät
(verstärkte Isolierung) und das
P
rodukt muss an folgende Leiter
a
ngeschlossen werden:
Term. 1: Phase (L) 230 V ±15%,
50/60 Hz
T
erm. 2: Null (N)
T
erm. 3–4: Belastung max. 16A, 3.600W
U
mwelt und Wiederverwertung
B
itte helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen, und
e
ntsorgen Sie die Verpackung gemäß den natio-
nalen Vorschriften über die Abfallverwertung.
E
ntsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht
in die Restmülltonne und sind getrennt zu
s
ammeln und zu entsorgen.
êÛÒÒÍËÈ
àÁ‰ÂÎË éëë2 Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ
˝
ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ‰Îfl „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl
Ú
ÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÛÚÂÏ ‚Íβ˜ÂÌËfl/ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
̇„ÛÁÍË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ËÎË
‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ„Ó
Ú
ÂÏÔÂ‡ÚÛÌÓ„Ó ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ‡ NTC.
à
Á‰ÂÎË éëë2 ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌÓ ‰Îfl ÒÍ˚ÚÓ„Ó
ÏÓÌڇʇ „ÌÂÁ‰Â ÓÁÂÚÍË. ÇÓÁÏÓÊÂÌ
Ó
ÚÍ˚Ú˚È Ì‡ÒÚÂÌÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ÍÂÔÎÂÌËfl.
ВНИМАНИЕ: Меры предосторожности
Изолируйте концы питания перед установкой
или при проведении регламентных работ по
обслуживанию устройства и его
компонентов.
Данный прибор и его компоненты должны
устанавливаться аттестованным
персоналом (напр. квалифицированным
электриком). Монтаж должен
производиться с соблюдением всех
действующих правил и инструкций
по установке электрооборудования.
Установка датчика
Датчик температуры пола: размещается в
изоляционной трубке, которая укладывается
в основание пола (см. Рис.4) в соответствии
с нормами EN 61386-1. Окончание трубки
герметизируется и располагается как можно
ближе к поверхности пола. Трубка с
датчиком располагается посередине между
витками нагревательного кабеля. Кабель
датчика может быть удлинен до 100 м при
помощи отдельного установочного кабеля.
Если удлинительный кабель легче, чем
HO5VV-F, то он должен быть установлен
в прочную изоляционную трубку между
кабелем датчика и удлинительным
кабелем. Нельзя для этой цели использовать
две жилы многожильного кабеля,
использующегося для питания
нагревательного кабеля. Броски
напряжения, возникающие при включении,
могут повлиять на нормальную работу
прибора.
Если используется экранированный кабель,
то экран не заземляется, а подключается к
клемме 7. Двухжильный кабель размещается
в отдельной трубке.
ìÒÚ‡ÌÓÍ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú ÒÓ ÒÚÓÂÌÌ˚Ï
‡Ú˜ËÍÓÏÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚(ËÒ. 4)
чژËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl
‰Îfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ÍÓÏÙÓÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÓÏ¢ÂÌËË. íÂÏÓÒÚ‡Ú ÒÓ
‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï ‰‡Ú˜ËÍÓÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
2 © 2010 OJ Electronics A/S
57668B-06-10.qxp:skabelon-A4 30/07/10 12:14 Side 2
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ ‚˚ÒÓÚ ÔËÏÂÌÓ 1,6 Ï
Ì
‡‰ ÔÓÎÓÏ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛ ÂÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ
ˆ
ËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ˜ÂÂÁ Ì„Ó. çÂ
‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú
Ò
Í‚ÓÁÌflÍÓ‚, ÔflÏÓ„Ó ÒÓÎ̘ÌÓ„Ó Ò‚ÂÚ‡ ËÎË
Ì
‡ıÓʉÂÌËÂ Â„Ó ‚·ÎËÁË Î˛·Ó„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇
Ú
ÂÔ·. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
ì
ÒÚ‡ÌÓÍ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú
1. èË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÚ‚ÂÚÍË ÓÚÍÓÈÚ Á‡˘ÂÎÍÛ
(ËÒ. 1). ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ Ë ‡ÏÍÛ.
2
. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ
Ò
ıÂÏÓÈ (ËÒ. 2)
3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú „ÌÂÁ‰Ó ÒÚÂÌÌÓÈ
ÓÁÂÚÍË. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Í˚¯ÍÛ Ë ‡ÏÍÛ Ì‡
Ï
ÂÒÚÓ.
ìÔ‡‚ÎÂÌËÂ
è
ÓÒΠÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
Ú
ÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰‡ÚÛ Ë ‚ÂÏfl:
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÏÂÌË (‚Ó ‚ÂÏfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˜‡Ò˚ ÏË„‡˛Ú)
ì
ÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‡Ú˚ (‚Ó ‚ÂÏfl
Û
ÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‡Ú‡ ÏË„‡ÂÚ)
èÓ‡ÏÏËÓ‡ÌËÂ
ë
ÏÓÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
éÔ‰ÂÎÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
Ç
ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‰‡Ú˜Ë͇ ËÎË ÍÓÓÚÍÓ„Ó
Á
‡Ï˚͇ÌËfl, ̇„‚‡ÚÂθ̇fl ÒËÒÚÂχ
ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. чژËÍ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓ
Ú‡·Îˈ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÈ Ì‡ ËÒ. 5.
ä
Ó˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
E0: ÇÌÛÚÂÌÌflfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸. íÂÏÓÒÚ‡Ú
ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ.
E1: äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
‚ÒÚÓÂÌÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
E2: äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂ
‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇.
å‡ÍËÓÍ CE
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
Òڇ̉‡Ú‡ÏË,
EMC: EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
ä·ÒÒËÙË͇ˆË
àÁ‰ÂÎË fl‚ÎflÂÚÒfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ II Í·ÒÒ‡
(ÛÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡Ì̇fl ËÁÓÎflˆËfl)
Ë ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÓ
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
äÎÂÏχ 1: î‡Á‡ (L) 230
DZ15%, 50/60 Ɉ
äÎÂÏχ 2: çÓθ (N)
äÎÂÏχ 3–4: å‡ÍÒ. ̇„ÛÁ͇ 16A, 3600 ÇÚ
Окружающая среда и утилизация
Помогите защитить окружающую среду и
выбрасывайте мусор в определенный
контейнер, как этого требует
законодательство страны.
Утилизация вышедших из употребления
приборов
Приборы с данной этикеткой нельзя
выбрасывать вместе с общими отходами.
Их необходимо собирать отдельно и
утилизировать в соответствии
с установленными правилами.
Polski
Urządzenie OCC2 jest elektronicznym
przełącznikiem termostatycznym, służącym do
regulowania temperatury. Korzysta z czujnika
NTC umieszczonego wewnątrz lub na zewnątrz
termostatu.
Termostat instaluje się w puszce podtynkowej.
Dostępna jest także płytka instalacyjna do
instalacji bezpośrednio na ścianie.
M
ontaż czujnika
Czujnik podłogowy: Umieszczony w
a
testowanej, nie przewodzącej rurce
i
nstalacyjnej, zgodnej z normą EN 61386-1,
k
tóra jest osadzona w podłodze (rys. 4). Rurkę
należy zaślepić na jednym końcu i umieścić jak
n
ajwyżej w warstwie jastrychu, dokładnie
p
omiędzy przewodami grzewczymi. Istnieje
możliwość przedłużenia przewodu czujnika do
maks. długości 100m.
P
rzewód przedłużający należy również umieścić
w
rurce instalacyjnej.
Nie wolno stosować 2 żył przewodu
w
ielożyłowego w przypadku, gdy, na przykład,
p
ozostałe żyły używane do zasilania
p
rzewodów grzewczych. Może to powodować
zakłócenia uniemożliwiające optymalną pracę
u
rządzenia. W przypadku przewodów
e
kranowanych, nie należy ekranu podłączać do
uziemienia. Musi on zostać podłączony do
styku nr 7. Przewód 2-żyłowy powinien być
u
mieszczany w osobnej rurce.
Instalowanie termostatu z wbudowanym
czujnikiem (rys. 4)
C
zujnik pokojowy służy do utrzymywania
k
omfortowej temperatury w pomieszczeniach.
Termostat w takim przypadku jest instalowany
n
a wysokości około 160 cm na ścianie, przy
k
tórej występuje swobodny przepływ powietrza.
W bezpośrednim sąsiedztwie termostatu trzeba
unikać przeciągów, bezpośredniego światła
s
łonecznego i żródeł ciepła. Do termostatu nie
t
rzeba podłączać żadnych czujników
zewnętrznych.
Instalacja
1. ĺrubokrętem otworzyć zatrzask (rys. 1). Zdjąć
osłonę i ramkę.
2. Podłączyć kable zgodnie ze schematem (rys.
2).
3. Zainstalować termostat w puszce
podtynkowej. Założyć osłonę i ramkę.
Obsługa
Po pierwszym włączeniu termostatu trzeba
nastawić bieżącą godzinę i datę:
Ustawienie godziny (w czasie
wprowadzania danych miga
wskażnik czasu)
Ustawianie daty (w czasie
wprowad-zania danych miga
numer dnia)
Programowanie
Przeprowadzić zgodnie z “Instrukcją obsługi“.
Lokalizacja uszkodzeń
Jeżeli czujnik zostanie odłączony lub dojdzie do
zwarcia jego wyprowadzeń, ogrzewanie
zostanie wyłączone. Stan czujnika można
sprawdzić, korzystając z tabeli rezystancji (rys.
5).
Kody błędów
E0: Błąd wewnętrzny. Wymienić termostat.
E1: Zwarcie w czujniku wewnętrznym lub
czujnik został odłączony.
E2: Zwarcie w czujniku zewnętrznym lub czujnik
został odłączony.
Oznaczenia CE
Oznaczenia stosowane zgodnie z
następującymi normami:
EMC: EN 61000-6-1: 2001, EN 61000-6-3: 2001
LVD: EN 60730-1, EN 60730-2-9
Klasyfikacja
Urządzenie należy do urządzeń klasy
II (wyposażone
w izolację o zwiększonej
wytrzymałości). Trzeba je podłączać
do następujących zacisków:
Zacisk 1: przewód fazowy (L) 230 V ±15%,
5
0/60Hz
Z
acisk 2: przewód neutralny (N)
Zacisk 3-4: obciążenie maks. 16 A, 3600 W
O
chrona środowiska oraz recykling
P
rosimy, pomóż nam chronić środowisko
poprzez zutylizowanie opakowania zgodnie
z
obowiązującymi w Polsce przepisami.
Recykling zużytych urządzeń
Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą
b
składowane tak jak ogólne odpady. Należy
j
e składować oddzielnie a następnie zutylizować
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Nederlands
Model OCC2 is een elektronische aan/uit
thermostaat om de temperatuur te regelen met
b
ehulp van een externe of ingebouwde NTC-
s
ensor.
Model OCC2 is bedoeld voor montage in een
v
erzonken wandcontactdoos. Een basis
m
ontageplaat voor opbouw is als accessoire
verkrijgbaar.
M
ontage van de sensor
Vloersensor: Geplaatst in een goedgekeurde,
niet geleidende installatiebuis in
o
vereenstemming met EN 61386-1, die in de
v
loer aangebracht is (fig. 3). De buis is gesloten
aan het uiteinde en wordt zo hoog mogelijk in
d
e betonlaag aangebracht. De installatiebuis
moet midden tussen de verwarmingskabels
geplaatst worden.
De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met
behulp van een extra kabel. Als de verlengkabel
lichter is dan H05VV-F, moet hij ook in een
installatiebuis uit één stuk geplaatst worden
tussen de sensorkabel en de thermostaat. De
twee overgebleven aders in een meeraderige
kabel die bv. spanning aan de
verwarmingskabels van de vloerverwarming
levert, mogen niet gebruikt worden. De
schakelpieken van dergelijke transportleidingen
kunnen spanningssignalen zenden die het goed
functioneren van de regelaar kunnen
beïnvloeden. Als een gewapende kabel gebruikt
is, moet de wapening niet geaard, aar op klem 6
aangesloten worden. De tweeaderige kabel
moet in een afzonderlijke buis geplaatst
worden.
Montage van thermostaat voor modellen met
ingebouwde sensor (Afb. 4)
Een ruimtesensor wordt gebruikt om de
comforttemperatuur in een ruimte te regelen. De
thermostaat wordt aan een wand met vrije
luchtcirculatie, ongeveer 1, 6 meter boven het
vloeroppervlak gemonteerd. Tocht, direct
zonlicht of andere factoren die de temperatuur
beïnvloeden, moeten gemeden worden. De
externe sensor moet niet aangesloten worden.
Montage van de thermostaat
1. Met een schroevendraaier de dekplaat
openen en de deksel inclusief het frame
demonteren.
2. De bedrading volgens diagram aansluiten
(Afb. 2)
3. De thermostaat in de wandcontactdoos
monteren.
4. De deksel inclusief frame weer monteren.
Het in gebruik stellen
De eerste maal moeten tijd en dag ingesteld
worden.:
Tijdsinstelling (de klok knippert
tijdens het instellen)
Instelling van dag (dag knippert
tijdens het instellen)
3© 2010 OJ Electronics A/S
57668B-06-10.qxp:skabelon-A4 30/07/10 12:14 Side 3
/