Raychem Русский ACS-30-EU-UIT2 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ
Для использования с nVent RAYCHEM ACS-30-EU-UIT2
ПО терминала интерфейса пользователя вер. 1.0.X
ACS-30-EU-UIT2
2 | nVent.com
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1 - ВВЕДЕНИЕ ........................................................................................................................................................................4
1.1 ACS-30 ............................................................................................................................................................................................................... 4
1.1.1 ОБЗОР ПРОДУКТА ............................................................................................................................................................................ 4
1.1.2 УПРАВЛЕНИЕ .................................................................................................................................................................................... 4
1.1.3 МОНИТОРИНГ И СИГНАЛИЗАЦИЯ ................................................................................................................................................ 4
1.1.4 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА ЗЕМЛЮ ......................................................................................................................................... 4
1.1.5 МОНТАЖ ............................................................................................................................................................................................ 4
1.1.6 КОММУНИКАЦИИ ............................................................................................................................................................................ 5
1.1.7 ПОЛНОКОМПЛЕКТНАЯ СИСТЕМА................................................................................................................................................. 5
1.1.8 РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ ACS-30................................................................................................................... 5
1.2 Важная информация ...................................................................................................................................................................................... 5
1.3 Лицензионное соглашение ........................................................................................................................................................................... 5
1.3.1 ПО ACS-30 – ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ ............................................................................................................................ 5
1.4 Ответственность пользователя ................................................................................................................................................................... 7
1.5 Меры безопасности ....................................................................................................................................................................................... 7
1.6 Техническая поддержка ................................................................................................................................................................................ 8
1.7 Запуск ACS-30 .................................................................................................................................................................................................. 8
1.7.1 ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА ................................................................................................................................................... 8
1.7.2 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ............................................................................................................................................................... 8
1.8 Матрица режима управления ...................................................................................................................................................................... 9
1.9 Организация программного обеспечения ................................................................................................................................................. 9
1.10 Окна .............................................................................................................................................................................................................. 11
1.10.1 НАВИГАЦИОННЫЙ ЗАГОЛОВОК ............................................................................................................................................... 12
1.10.2 ОКНО MAIN (ОКНО ГЛАВНОГО МЕНЮ) ..................................................................................................................................... 12
РАЗДЕЛ 2 – КОНФИГУРИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ ................................................................................................................................14
2.1 Инициализация системы ............................................................................................................................................................................ 15
2.1.1 НАСТРОЙКА ОБЩИХ ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ ........................................................................................................................ 16
2.1.2 НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ ..................................................................................................................................................17
2.1.3 СКАНИРОВАНИЕ СЕТИ .................................................................................................................................................................. 17
2.1.4 ОКНО MAIN («ГЛАВНОЕ ОКНО»)................................................................................................................................................... 19
2.2 Окно Setup («Настройка») ........................................................................................................................................................................... 19
2.2.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ЦЕПИ ................................................................................................................................ 20
2.2.2 НАЗНАЧЕНИЕ РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ ....................................................................................................................................... 21
2.2.3 НАЗНАЧЕНИЕ И СОВМЕСТНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РДТ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ...............................................24
2.2.4 SETUP|ALARMS («НАСТРОЙКА»|«АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ») .................................................................................................. 28
2.2.5 SETUP|G.F. («НАСТРОЙКА»|«ТОК ЗАМЫКАНИЯ НА ЗЕМЛЮ») ................................................................................................ 29
2.2.6 SETUP|MAINT. («НАСТРОЙКА»|«ОБСЛУЖИВАНИЕ»). ................................................................................................................ 29
2.3 Окно Status|Circuit («Состояние»|«Цепь») ................................................................................................................................................. 30
2.4 Окно Status|RTDs («Состояние»|«РДТ») ..................................................................................................................................................... 31
2.5 Окно Status|Min/Max («Состояние»|«Мин/Макс») .................................................................................................................................. 32
2.6 Окно Status|Energy («Состояние»|«Мощность») ....................................................................................................................................... 33
2.7 Окно Status|Maint. («Состояние»|«Обслуживание») ................................................................................................................................36
2.8 Окно Events («События») ............................................................................................................................................................................. 36
2.9 Окно Network|Relays («Сеть»|«Реле») .........................................................................................................................................................38
2.10 Окно Network|RTDs («Сеть»|«РДТ») ..........................................................................................................................................................39
2.11 Окно Network|Maint. («Сеть»|«Обслуживание») ..................................................................................................................................... 39
2.12 Окно Network|Remove («Сеть»|«Удаление») ........................................................................................................................................... 40
2.13 Окно System|Alarm Relays («Система»|«Реле сигнализации») ............................................................................................................40
2.14 Окно System|Comm («Система»|«Связь») ............................................................................................................................................... 41
2.15 Окно System|Password («Система»|«Пароль») ....................................................................................................................................... 42
2.16 Окно System|Maint. («Система»|«Обслуживание») ................................................................................................................................ 43
nVent.com | 3
РАЗДЕЛ 3 – КОНФИГУРАЦИИ РЕЖИМА УПРАВЛЕНИЯ ...................................................................................................................44
3.1 Режим Unassign ............................................................................................................................................................................................ 45
3.2 Режим HWAT .................................................................................................................................................................................................. 45
3.2.1 ВВОД СИСТЕМНОЙ ИНФОРМАЦИИ ............................................................................................................................................ 45
3.2.2 КОНФИГУРИРОВАНИЕ HWAT ....................................................................................................................................................... 50
3.3 Режим Frost Heave ........................................................................................................................................................................................ 54
3.4 Режим Floor Heating ..................................................................................................................................................................................... 57
3.4.1 SENSING MODE («РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ») - FLOOR SENSING
(«КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ПОЛОВ») ................................................................................................................................................57
3.4.2 SENSING MODE («РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ») - ROOM SENSING
(«КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ») ................................................................................................................................. 61
3.4.3 SENSING MODE («РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ») – ROOM SENSE PLUS FLOOR LIMITER («КОНТРОЛЬ
ТЕМПЕРАТУРЫ В ПОМЕЩЕНИИ С ДОПУСТИМЫМ УРОВНЕМ ТЕМПЕРАТУРЫ ПОЛА») .............................................................. 65
3.5 Режим Pipe Freeze ........................................................................................................................................................................................ 69
3.5.1 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – AMBIENT («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ») . 69
3.5.2 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – LINE («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ЛИНИИ») ..................................... 73
3.5.3 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – PASC
(«ПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПО ТЕМПЕРАТУРЕ») ...................................................................................................77
3.6 Режим Fuel Oil ................................................................................................................................................................................................81
3.6.1 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – AMBIENT («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ») . 81
3.6.2 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – LINE («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ЛИНИИ») ..................................... 85
3.6.3 TEMP CONTROL («КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ») – PASC
(«ПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ПО ТЕМПЕРАТУРЕ») ...................................................................................................89
3.7 Режим Greasy Waste and Temperature Maintenance ................................................................................................................................ 93
3.8 Режим Roof and Gutter De-icing ................................................................................................................................................................... 97
3.8.1 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ EXTERNAL DEVICE ..........................................................................................................97
3.8.2 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ AMBIENT TEMPERATURE..............................................................................................100
3.8.3 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ BRACKETED AMBIENT TEMPERATURE .......................................................................102
3.8.4 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ SURFACE TEMPERATURE ..............................................................................................106
3.9 Режим Snow Melting ...................................................................................................................................................................................109
3.9.1 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ EXTERNAL DEVICE ........................................................................................................109
3.9.2 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ AMBIENT TEMPERATURE..............................................................................................112
3.9.3 РЕЖИМ КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ SURFACE TEMPERATURE ..............................................................................................114
РАЗДЕЛ 4 ЦЕПИ С РЕЖИМОМ TEMPERATURE MONITOR ONLY (TMON) ........................................................................................117
4.1 Назначение цепи с режимом TMON ........................................................................................................................................................117
4.1.1 ВЫБОР ЦЕПИ С РЕЖИМОМ TMON ............................................................................................................................................117
4.1.2 ПРИСВАИВАНИЕ ИМЕНИ ЦЕПЯМ С РЕЖИМОМ TMON ..........................................................................................................118
РАЗДЕЛ 5 - ПРИЛОЖЕНИЯ .............................................................................................................................................................120
Приложение 5.1 Режим PASC .........................................................................................................................................................................120
Приложение 5.2 Планировщик 24/7 ..............................................................................................................................................................128
Приложение 5.3 Предотвращение роста легионелл ..................................................................................................................................130
Приложение 5.4 Подключение внешних устройств управления .............................................................................................................130
Приложение 5.5 Загрузка базы данных по энергопотреблению .............................................................................................................132
Приложение 5.6 Термины и определения ....................................................................................................................................................133
4 | nVent.com
РАЗДЕЛ 1 - ВВЕДЕНИЕ
1.1 ACS-30
1.1.1 ОБЗОР ПРОДУКТА
Усовершенствованная система управления nVent RAYCHEM ACS-30 обеспечивает многозонное электронное управление
и контроль систем кабельного обогрева RAYCHEM и PYROTENAX. ACS-30 позволяет поддерживать температуру системы
горячего водоснабжения, предотвращать вспучивание грунта при замерзании, обогревать полы, защищать трубы от
замерзания, поддерживать температуру систем подачи жидкого топлива, поддерживать температуру систем удаления
жиросодержащих отходов, защищать кровлю и водосточные желоба ото льда и защищать поверхность от снега. С помощью
нескольких объединенных в сеть модулей ACS-30-EU-PCM2-xxx-yA (xx = 5, 10, 15 цепей; yy = 20, макс. нагрузка на цепь – 32
A) система может контролировать до 260 цепей обогрева. Каждый модуль ACS-30-EU-PCM2 может управлять 5, 10 или
15 отдельными цепями в зависимости от выбранной версии. ACS-30 поставляется с электромеханическими реле (ЭМР),
которые рассчитаны на ток до 20 или 32 А (в зависимости от модели) при 230 В. Каждая цепь греющего кабеля может иметь
до четырех входов для резистивных датчиков температуры (РДТ) nVent RAYCHEM, что позволяет использовать различные
конфигурации температурного контроля, мониторинга и сигнализации.
Рис. 1.1. Система ACS-30
1.1.2 УПРАВЛЕНИЕ
ACS-30 – система управления, которая регулирует температуры при помощи непосредственно подключаемых к модулю ACS-
30-EU-PCM2 3-проводных платиновых 100-омных РДТ или опциональных модулей дистанционного контроля (ACS-30-EU-MONI-
RMM2-E). Каждый модуль ACS-30-EU-PCM2 поддерживает до пяти РДТ, а каждый модуль ACS-30-EU-MONI-RMM2-E – до восьми
РДТ. Модули ACS-30-EU-MONI-RMM2-E обычно располагаются рядом с соответствующим местом измерения. Несколько
модулей АСУ-30-EU-MONI-RMM2-E объединены в сеть с терминалом ACS-30-EU-UIT2, что значительно снижает стоимость
электромонтажа РДТ на месте эксплуатации.
Благодаря платам PCM, входящим в состав модуля ACS-30-EU-PCM2, система ACS-30 поддерживает до 260 входов для
контроля температуры. С помощью модулей ACS-30-EU-MONI-RMM2-E можно подключить 128 дополнительных входов, и их
максимальное количество достигнет 388. ACS-30 можно настроить для работы в режимах включения/выключения, датчиков
окружающей среды и управления рабочим циклом по таймеру.
1.1.3 МОНИТОРИНГ И СИГНАЛИЗАЦИЯ
Во время работы система ACS-30 может отслеживать замыкания на землю, температуру и ток. Конфигурируемые установки
аварийных оповещений предоставляют варианты локальных или дистанционных аварийных оповещений. Для передачи
аварийных оповещений в локальную сеть LAN, на панель пожарной сигнализации или в систему диспетчеризации здания
(BMS) имеются реле с сухими контактами. Для интеграции контроллера ACS-30 с системами BACnet, Metasys N2 или LonWorks
доступны дополнительные многопротокольные шлюзы ProtoNode.
1.1.4 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА ЗЕМЛЮ
Для защиты персонала от замыканий на землю, минимизации опасности возгорания от устойчивой электрической дуги
при повреждении или неправильном монтаже греющего кабеля, а также для соблюдения требований nVent, ведомственных
сертификатов и национальных электротехнических норм, на каждом ответвлении цепи обогрева должна быть установлена
защита от замыкания на землю.
В системе ACS-30 обеспечена такая защита. Каждая цепь в модуле ACS-30-EU-PCM2 защищена сертифицированным УЗО на 30
мА (устройство защитного отключения).
Примечание: устройства УЗО защищают персонал от замыканий на землю.
Модуль ACS-30-EU-PCM2 также обеспечивает дополнительные функции для защиты от замыкания на землю. Плата ACCS-
CRM постоянно отслеживает утечки при замыкании на землю, во всех цепях, и в случае превышения установленного
максимального предела подает сигнал тревоги и отключает ветку.
1.1.5 МОНТАЖ
Программирование системы ACS-30 осуществляется с помощью терминала интерфейса пользователя (ACS-30-EU-UIT2)
с цветным сенсорным ЖК-экраном. Терминал ACS-30-EU-UIT2 предоставляет удобный пользовательский интерфейс для
простого и эффективного программирования без использования клавиатуры и специальных шифров. Терминал ACS-30-EU-
UIT2 устанавливается в безопасных помещениях.
Система спутникового
обогрева
ACS-30-EU-UIT2
Система
ACS-30
COMMON
ALAR
M
PO
WER CONTROL
MODULE
ACCS-PCM-5
COM
MON
ALARM
POWER CONTROL
MODULE
ACCS-
P
C
M-
5
ACS-30-EU-PCM2 ACS-30-EU-PCM2
nVent
nVent.com | 5
Цепи греющих кабелей подключаются к терминалу ACS-30-EU-UIT2 через панели управления ACS-30-EU-PCM2. Модули ACS-
30-EU-PCM2 можно распределить по всей системе (зданию), где расположены цепи греющих кабелей. Модули управления
подключаются к терминалу ACS-30-EU-UIT2 с помощью кабеля RS-485.
1.1.6 КОММУНИКАЦИИ
Терминал ACS-30-EU-UIT2 поддерживает протокол Modbus и может поставляться с коммуникационными интерфейсами
RS-232, RS-485 или 10/100Base-T Ethernet. С помощью доступных шлюзов ProtoNode систему ACS-30 можно интегрировать с
системами диспетчеризации здания (BMS) BACnet, Metasys N2 и LonWorks.
1.1.7 ПОЛНОКОМПЛЕКТНАЯ СИСТЕМА
Полнокомплектная система ACS-30 состоит из терминала ACS-30-EU-UIT2 и включает в себя до 52 модулей управления
питанием ACS-30-EU-PCM2, готовых для монтажа цепей питания, спутникового обогрева и датчиков температуры на месте
эксплуатации.
Максимальное количество модулей, которые можно подключить к терминалу nVent RAYCHEM UIT2, зависит от модели
модулей управления. (Дополнительную информацию см. в техническом паспорте).
1.1.8 РУКОВОДСТВО ПО ПРОГРАММИРОВАНИЮ ACS-30
Данное руководство помогает в настройке и эксплуатации системы ACS-30.
Программное обеспечение ACS-30, установленное в ACS-30-EU-UIT2 (терминале интерфейса пользователя), поддерживает
модули питания и управления ACS-30-EU-PCM2 и дополнительные входы РДТ через ACS-30-EU-MONI-RMM2-E.
Программное обеспечение предоставляет несколько функций, которые помогают конфигурировать и обслуживать данные
устройства. Настоящий документ не содержит подробного описания особенностей каждого продукта. Он скорее указывает,
как получить доступ к различным параметрам устройств с помощью программного обеспечения ACS-30. Ознакомьтесь с
подробной документацией на изделие:
ACS-30-EU-PCM2, документ < EN-RAYCHEMACS30PCM220A-DS-EU0015 >,
< EN-RAYCHEMACS30PCM232A-DS-EU0013 >;
ACS-30-EU-UIT2, документ < EN-RAYCHEMACS30PCM2UIT-DS-EU0014 >;
ACS-30-EU-UIT2, карта интерфейсов протокола Modbus для систем ACS-30, документ
< EN-RAYCHEMACS30EUUIT2Modbus-IM-EU0085 >;
ProtoNode, документ < EN-RAYCHEMACS30ProtoNode-DS-EU0044 >;
ACS-30-EU-MONI-RMM2-E, документ < EN-RAYCHEMACS30RMMMOD-DS-EU0012 >;
ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD, документ < EN-RAYCHEMACS30VIADU20MOD-DS-EU0009 >;
ACS-30-EU-EMDR-10-MOD, документ < EN-RAYCHEMACS30EMDR10-DS-EU0011 >.
1.2 Важная информация
Данный документ является руководством по настройке и эксплуатации многозонной электронной системы управления и
контроля ACS-30.
Важно: вся информация, включая иллюстрации, считается достоверной. Однако, пользователям следует независимо
оценивать пригодность каждого продукта для конкретного применения.
Компания nVent не дает никаких гарантий в отношении точности или полноты информации и не несет никакой
ответственности за ее использование.
Обязательства компании nVent ограничиваются только стандартными положениями и условиями продажи данного
изделия, и ни при каких обстоятельствах компания nVent или ее дистрибьюторы не несут ответственности за случайные,
косвенные или последующие убытки, возникающие в результате продажи, перепродажи, эксплуатации или неправильного
использования данного изделия. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Кроме того, компания nVent оставляет за собой право вносить изменения – без уведомления Покупателя – в технологический
процесс или материалы, которые не влияют на соответствие любым применимым спецификациям.
1.3 Лицензионное соглашение
1.3.1 ПО ACS-30 – ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Настоящий договор представляет собой юридическое соглашение между конечным пользователем и компанией nVent, LLC
(«nVent»). УСТАНАВЛИВАЯ ЭТУ ПРОГРАММУ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ПОЛУЧАЯ К НЕЙ ДОСТУП, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ
ВЗЯТЬ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СООТВЕТСТВИИ С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
НЕСОГЛАСЕН С УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ЕМУ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТУ ПРОГРАММУ И
ВСКРЫВАТЬ УПАКОВКУ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ К НЕЙ ДОСТУП. В ЭТОМ СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМО НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ВЕРНУТЬ
НЕРАСПЕЧАТАННУЮ УПАКОВКУ С ДИСКОМ И ДРУГИЕ ЧАСТИ КОМПЛЕКТА (ВКЛЮЧАЯ ПИСЬМЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ ИЛИ
ДРУГИЕ УПАКОВКИ) В ТО МЕСТО, ГДЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ИХ ПОЛУЧИЛ.
1. ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ.
Программное обеспечение ACS-30 («Программное Обеспечение») предоставляется по лицензии, а не продается, и
предназначается для использования только на условиях настоящего Соглашения. Компания nVent оставляет за собой
любые права, не предоставленные пользователю в полной мере. В соответствии с условиями настоящего Соглашения,
компания nVent предоставляет пользователю неисключительную, не подлежащую передаче, ограниченную лицензию (без
права передавать продукт другим лицам на условиях сублицензии) на использование одной копии, включая письменные
материалы, если таковые имеются, Программного Обеспечения на одном компьютере в том месте (компания и адрес), куда
компания nVent направила эту копию ПО ACS-30. Программное обеспечение принадлежит компании nVent и защищено
законами США об авторском праве и положениями международных договоров. На все сделанные пользователем копии
распространяются положения и условия настоящего Соглашения. Структура, организация и код Программного Обеспечения
являются ценными коммерческими тайнами и конфиденциальной информацией компании nVent. Пользователь соглашается
не модифицировать, не изменять, не объединять, не адаптировать, не дублировать, не распространять, не переводить, не
декомпилировать, не разделять, не создавать производные продукты ПО и не копировать его для использования на любом
другом компьютере или в любом другом месте, а также не предоставлять другим лицам или организациям доступ к этому
ПО за пределами этого места. Лицензия на Программное Обеспечение выдана исключительно пользователю. Ни при каких
условиях пользователь не может передавать, продавать, сублицензировать, сдавать в аренду, переуступать или передавать
6 | nVent.com
права, сдавать в лизинг или иным образом распоряжаться настоящим Программным Обеспечением на временной
или постоянной основе без предварительного письменного разрешения компании nVent. Пользователь соглашается
предпринимать разумные усилия для защиты от неавторизированного копирования и использования Программного
Обеспечения третьими лицами. Пользователь соглашается не удалять, блокировать или обходить любые указания авторской
принадлежности или маркировку, содержащиеся на или внутри Программного Обеспечения.
2. ДРУГИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ.
1. Пользователь не может сублицензировать, сдавать в аренду или в лизинг Программное Обеспечение ACS-30 третьим лицам.
2. Пользователь соглашается незамедлительно уведомлять компанию nVent, если при использовании Программного
Обеспечения обнаруживаются «ошибки», а также неправильное или аномальное поведение.
3. Пользователь соглашается по письменному запросу менеджера по продукту nVent полностью или частично уничтожить или
вернуть компании nVent Программное Обеспечение ACS-30, включая письменные материалы (если таковые имеются) и все
копии.
4. Устанавливая Программное Обеспечение ACS-30 или иным образом получая к нему доступ, пользователь подтверждает, что
прочитал и понял изложенное ниже Заявление компании nVent об отказе от гарантии и ограничении ответственности.
5. Пользователь соглашается предпринимать разумные усилия для защиты от неавторизированного копирования и
использования Программного Обеспечения ACS-30 третьими лицами.
3. Отказ от гарантии.
Программное Обеспечение ACS-30 и сопровождающие его письменные материалы предоставляются «как есть» без
каких-либо гарантий. Все риски, связанные с работой программного обеспечения ACS-30 и полученными результатами,
возлагаются на пользователя. Компания nVent не гарантирует, что функции, обеспечиваемые программным обеспечением,
будут удовлетворять вашим требованиям, или что функционирование программного обеспечения будет бесперебойным и
безошибочным, или что дефекты программы будут исправлены.
4. Ограниченная гарантия на носитель.
Компания гарантирует, что в течение 60 (шестидесяти) дней с даты поставки в носителе, на котором записана программа,
будут отсутствовать дефекты, связанные с материалами и изготовлением. Дата поставки подтверждается копией вашего чека.
Хотя компания nVent полагает, что на носителе и в программе вирусов нет, она не гарантирует их отсутствие. Если носитель
поврежден или содержит любой вирус, компания nVent обязуется немедленно заменить его на новый диск с ПО ACS-30.
5. Исключение всех других гарантий.
За исключением случаев, указанных выше, компания nVent отказывается от всех прочих гарантий, явных, подразумеваемых
или предусмотренных законом, включая среди прочего любые гарантии коммерческого применения или пригодности для
конкретной цели, даже если компания nVent была уведомлена о такой цели. Это соглашение предоставляет пользователю
определенные юридические права. Некоторые штаты или страны не допускают исключения гарантий, поэтому
вышеуказанное исключение может не распространяться на вас.
6. Ограничение ответственности.
Все риски, связанные с работой программного обеспечения ACS-30 и полученными результатами, возлагаются на
пользователя. Ни при каких обстоятельствах компания nVent, ее аффилированные лица, руководители, должностные лица,
акционеры, сотрудники или прочие представители не несут ответственности за ущерб любого рода, включая среди прочего
любые убытки, повреждения, задержки, упущенную выгоду, невозможность использования, приостановку бизнеса, или любой
компенсируемый, фактический, случайный, косвенный ущерб (так или иначе возникший, включая неосторожность) любого
рода, вытекающий или связанный с использованием или невозможностью использования программного обеспечения или
настоящего соглашения (даже в случае, если компания nVent была предупреждена о возможности такого ущерба). Кроме
того, компания nVent, ее аффилированные лица, руководители, должностные лица, акционеры, сотрудники или прочие
представители ни при каких обстоятельствах не несут ответственности перед пользователем в размерах выше, чем сумма,
фактически уплаченная пользователем (если таковая имеется) за программное обеспечение.
Пользователь также соглашается, что вне зависимости от любых законов или законодательных актов, любые претензии
или основания для исков, вытекающие или связанные с использованием программного обеспечения или условиями и
положениями соглашения, должны быть поданы в течение 1 (одного) года после возникновения таких претензий или
оснований для исков, или быть навсегда оставлены.
7. ГАРАНТИЯ ОГРАЖДЕНИЯ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
В рамках, предусмотренных федеральными законами и законами штата, Пользователь соглашается освободить от
ответственности и возможных претензий компанию nVent, ее материнские, дочерние и аффилированные компании, должностных
лиц, сотрудников, спонсоров и партнеров в связи с любыми исками, потерями, затратами, расходами, претензиями или ущербом,
включая обоснованные гонорары юристов, вытекающими прямо или косвенно из (a) использования пользователем или
невозможности использования Программного Обеспечения, (б) действий Пользователя вследствие этого, или (в) нарушения
Пользователем обязательств настоящего Соглашения или нарушения прав любой третьей стороны.
8. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ.
Лицензия, предоставленная в настоящем Соглашении, автоматически прекращает свое действие без уведомления со
стороны компании nVent в случае несоблюдения Пользователем каких-либо условий или положений настоящего Соглашения.
Пользователь соглашается удалить Программное Обеспечение ACS-30 из памяти любого устройства и/или с любого носителя
информации и вернуть его, включая все носители информации и письменные материалы, или уничтожить их вместе с
любыми резервными или иными имеющимися копиями и предоставить компании nVent гарантии уничтожения.
9. ЦЕЛОСТНОСТЬ СОГЛАШЕНИЯ – ИЗМЕНЕНИЯ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ.
Настоящее Соглашение устанавливает исключительное и полное взаимопонимание между Сторонами в отношении
Программного Обеспечения ACS-30 и его использования, и не может быть изменено иначе, чем в письменной форме,
подписанной уполномоченным представителем компании nVent. Пользователь соглашается, что не может полагаться на
любые заявления в отношении Программного Обеспечения ACS-30, если они отличаются от настоящего Соглашения, и такие
заявления, в случае их наличия, не могут добавить или изменить условий настоящего Соглашения.
nVent.com | 7
10. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО.
Настоящее Соглашение регулируется законодательством штата Калифорния и Соединенных Штатов Америки, включая
законы США об авторском праве.
11. ЭКСПОРТНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО. Для экспорта Программного Обеспечения ACS-30 может потребоваться лицензия
Министерства торговли США или другого государственного органа.
Термин «экспорт» включает в себя многие действия (такие как передача Программного Обеспечения ACS-30 иностранному
гражданину на территории США), в дополнение к отправке или вывозу Программного Обеспечения ACS-30 за пределы
США. Перед экспортом Программного Обеспечения ACS-30 Пользователь соглашается выполнить необходимые процедуры
лицензирования и получить все необходимые лицензии. Пользователь также гарантирует возмещение ущерба компании
nVent и принимает на себя всю финансовую ответственность за любые убытки компании, возникшие в результате нарушения
Пользователем положений настоящего раздела..
12. ОГРАНИЧЕНИЕ ПРАВ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ОРГАНОВ. Пользователь информирован, что Программное Обеспечение
ACS-30 было разработано на частные средства и поставляется с «ОГРАНИЧЕНИЕМ ПРАВ».
Использование, тиражирование или раскрытие информации правительственными органами подвержены ограничениям,
предусмотренными подпунктом (b)(3) и пунктом (c) статьи «Право на технические данные» в 48 C.F.R. 252.227-7013 (Свлд
федеральных правил), или подпунктами (c)(1) и (2) статьи «Коммерческое программное обеспечение – ограничение права» в
48 C.F.R. 52.227-19, в зависимости от того, какая из них применима.
Настоящее положение распространяется на ПО ACS-30, приобретённое прямо или косвенно любым правительственным
органом или от его имени. Настоящее Программное Обеспечение ACS-30 является коммерческим продуктом, имеющим
разрешение на свободную продажу по рыночной цене, и было разработано всецело на частные средства и без использования
каких-либо государственных фондов. Любое использование, модификация, воспроизведение, выпуск, демонстрация или
раскрытие Программного Обеспечения ACS-30 любыми правительственными органами будет регулироваться исключительно
условиями настоящего Соглашения и будет запрещено за исключением объёма, разрешённого в явном виде условиями
настоящего Соглашения. Любым правительственным органам не дается никаких лицензий на Программное Обеспечение
ACS-30, предусматривающих отличных от изложенных в настоящем Соглашении условий.
13. ПЕРЕУСТУПКА.
Пользователь не может ни переуступать любое из прав, ни делегировать любое из обязательств в рамках настоящего Соглашения;
любые предпринимаемые попытки переуступки или делегирования не будут иметь юридической силы. Компания nVent может
свободно переуступать настоящее Соглашение и права и обязанности в соответствии с Соглашением любой третьей стороне.
14. НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
Если какое-либо из положений настоящего Соглашения является недействительным в соответствии с применимым законом
или верховенством права, оно в соответствующей мере считается недействительным.
15. ОТКАЗ ОТ ПРАВ.
Отказ или задержка со стороны компании nVent в осуществлении или исполнении любого из ее прав или положений
настоящего Соглашения, не должны истолковываться как отказ от таких прав или положений, или любых других прав в силу
настоящего Соглашения. Кроме того, любой отказ компании nVent от реализации каких-либо прав или положений настоящего
Соглашения не должен толковаться как отказ и не представляет собой отказ от подобных прав и положений в будущем или
отказ от каких-либо прав или положений в силу настоящего Соглашения.
16. ЗАГОЛОВКИ.
Заголовки разделов в настоящем Соглашении приведены исключительно для удобства чтения.
17. ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ ПОЛОЖЕНИЙ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА ДЕЙСТВИЯ.
Пользователь соглашается с тем, что условия и положения настоящего Соглашения будут действительны после завершения
срока действия Соглашения и прав Пользователя на использование Программного Обеспечения.
Если возникли вопросы в отношении настоящего Соглашения или необходимо связаться с компанией nVent по другим
причинам, следует обращаться по адресу:
ООО «энВент Рус»
ул. Панфилова, вл. 19, стр. 1
г. Химки Московской области, Россия
Тел.: +7 496 926 18 85
Факс: +7 496 926 18 85
1.4 Ответственность пользователя
Функциональность, надежность и безопасность системы кабельного обогрева компании nVent зависит от правильности
проектирования системы, подбора компонентов и выполнения монтажа. Программное Обеспечение ACS-30 поможет настроить
и контролировать систему, которая соответствует требованиям пользователя, но оно представляет собой только инструмент.
Подразумевается, что зависящие от пользователя действия выполнены правильно, что он знаком с конструкцией
и конфигурацией системы обогрева и что он обеспечит монтаж, обслуживание и эксплуатацию всех компонентов в
соответствии с их назначением. Конфигурацию Программного Обеспечения ACS-30 должен проверить компетентный инженер,
чтобы убедиться, что оно подходит для целей Пользователя. Дополнительная информация, касающаяся безопасности,
проектирования и монтажа, содержится в руководствах по проектированию и монтажу, технических паспортах и другой
документации, доступной в компании nVent. Следует обязательно ознакомиться с этими документами по мере необходимости.
1.5 Меры безопасности
Важные меры безопасности содержатся в документации, поставляемой с продукцией компании nVent. Они
приводятся в инструкциях по монтажу ACS-30-EU-UIT2 <EN-RAYCHEMACS30PCM2UIT-DS-EU0014> и ACS-30-EU-PCM2
<EN-RAYCHEMACS30PCM220A-DS-EU0015, EN-RAYCHEMACS30PCM232A-DS-EU0013 >.
Следует ознакомиться и следовать этим инструкциям, чтобы снизить риск пожара, поражения электрическим током или
травмирования персонала.
При возникновении вопросов следует связаться с локальным представительством или непосредственно с компанией nVent.
8 | nVent.com
1.6 Техническая поддержка
Для получения технической поддержки следует связаться с локальным представительством или непосредственно с
компанией nVent:
ООО «энВент Рус»
ул. Панфилова, вл. 19, стр. 1
г. Химки Московской области, Россия
Тел.: +7 496 926 18 85
Факс: +7 496 926 18 85
1.7 Запуск ACS-30
1.7.1 ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Программное обеспечение ACS-30 предназначено для работы только на аппаратной платформе ACS-30-EU-UIT2. Перед
отправкой программное обеспечение ACS-30 устанавливается в энергонезависимую область памяти ACS-30-EU-UIT2. Во
время первоначального включения питания появится синяя фоновая «заставка», которая будет открыта примерно 30 секунд,
пока загружается и инициализируется системное программное обеспечение.
Данное обновление программы V1.0.0 совместимо только с терминалом интерфейса пользователя ACS-30-EU-UIT2.
1.7.2 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ
Минимальная конфигурация для использования программного обеспечения ACS-30:
ACS-30-EU-UIT2;
как минимум один модуль ACS-30-EU-PCM2.
Максимальная конфигурация оборудования:
до 52 модулей управления питанием ACS-30-EU-PCM2-5-yA или 26 модулей управления питанием ACS-30-EU-PCM2-10-yA или
17 модулей управления питанием ACS-30-EU-PCM2-15-yA;
до 16 ACS-30-EU-MONI-RMM2-E (8-канальные концентраторы РДТ с поддержкой мультиплексирования).
1.8 Матрица режима управления
ПО ACS-30 предназначено для промышленных систем кабельного обогрева RAYCHEM и областей их применения.
Программирование ориентировано на восемь областей применения греющего кабеля и только на режим контроля с
параметрами управления, встроенными в программное обеспечение для упрощения назначения цепей обогрева. Проектные
решения и допущения подробно изложены в соответствующих руководствах по проектированию и монтажу, которые можно
найти на сайте nVent.com. Функции режима управления, запрограммированные в ACS-30 для каждой области применения,
приведены в таблице 1.1.
Более подробно эти режимы управления будут рассмотрены в разделе о конфигурации в данном руководстве по
программированию.
1.9 Организация программного обеспечения
ПО ACS-30 организовано на основе цепей управления обогревом, подключенных к релейным выходам плат ACCS-CRM в
модулях управления питанием ACS-30-EU-PCM2. Простая цепь состоит из одного выходного реле и одного входа для датчика
температуры (РДТ).
Модули ACS-30-EU-PCM2 могут управлять максимум 5, 10 и 15 цепями с максимальной токовой нагрузкой 20 или 32 A.
Каждый модуль содержит 1, 2 или 3 модуля сменных плат управления (CRM) в зависимости от количества управляемых
цепей.
Модуль Кол-во цепей Кол-во CRM Максимальный ток одной цепи
ACS-30-EU-PCM2-5-20A 5 1 20A
ACS-30-EU-PCM2-5-32A 5 1 32A
ACS-30-EU-PCM2-10-20A 10 2 20A
ACS-30-EU-PCM2-10-32A 10 2 32A
ACS-30-EU-PCM2-15-20A 15 3 20A
ACS-30-EU-PCM2-15-32A 15 3 32A
nVent.com | 9
Рис. 1.2. Простая цепь управления (5 цепей)
Цепь управления обогревом также можно подключить к выходному сухому контакту систем BMS или к внешнему устройству,
чтобы обеспечить возможность блокировки автоматического управления, а также к внешним контроллерам при защите
кровли и водосточных желобов ото льда и защите поверхности от снега (ACS-30-EU-VIA-DU- 20MOD, ACS-30-EU-EMDR-10-MOD).
Более подробную информацию см. в приложении 5.4 «Подключение внешних устройств управления» на стр. 149.
Рис. 1.3. Внешнее устройство управления для защиты кровли и водосточных желобов ото льда и защиты поверхности от
снега (5 цепей)
Рис. 1.4. Внешнее устройство блокировки автоматического управления для обогрева полов, защиты трубопроводов от
замерзания и поддержания температуры систем подачи жидкого топлива (5 цепей))
LC = Линейный токGF = Замыкание на землю
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA / Цепь №
1
LC
GF
2
LC
GF
3
LC
GF
Локальный
РДТ
4
LC
GF
Локальный
РДТ
5
LC
GF
Локальный
РДТ
Выходное
реле 1
Выходное
реле 2
Выходное
реле 3
Выходное
реле 4
Выходное
реле 5
Локальный
РДТ А
Локальный
РДТ
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA / Цепь №
ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD
ACS-30-EU-EMDR-10-MOD
1
LC
GF
2
LC
GF
3
LC
GF
4
LC
GF
5
LC
GF
Выходное
сопротивление
Выходное
реле 1
Выходное
реле 2
Выходное
реле 3
Выходное
реле 4
Выходное
реле 5
LC = Линейный токGF = Замыкание на землю
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ А
Локальный
РДТ
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA / Цепь №
1
LC
GF
2
LC
GF
3
LC
GF
4
LC
GF
5
LC
GF
Выход BMS или внешнее устройство
блокировки автоматического
управления
Сухой
контакт
R = 200 Ом,
точность 0,1 %
Выходное
реле 1
Выходное
реле 2
Выходное
реле 3
Выходное
реле 4
Выходное
реле 5
LC = Линейный токGF = Замыкание на землю
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ А
Локальный
РДТ
10 | nVent.com
При использовании модуля ACS-30-EU-MONI-RMM2-E, подключенного к сети, цепью можно управлять с помощью нескольких
входов РДТ. Для управления или контроля цепи обогрева можно использовать несколько РДТ.
Рис. 1.5. Цепь управления с несколькими входами РДТ (5 цепей)
Более продвинутые системы могут иметь несколько цепей обогрева, совместно использующих РДТ для управления и
контроля.
LC = Линейный ток
GF = Замыкание на землю
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA / Цепь №
1
LC
GF
2
LC
GF
3
LC
GF
Локальный
РДТ
4
LC
GF
Локальный
РДТ
5
LC
GF
Локальный
РДТ
Дополнительные РДТ
B #1
C 2
D 3
4
5
6
7
8
RS-485
ACS-30-EU-MONI-RMM2-E
ACS-30-EU-UIT2
Выходное
реле 1
Выходное
реле 2
Выходное
реле 3
Выходное
реле 4
Выходное
реле 5
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ А
Таблица 1.1. ACS-30: обзор программируемых настроек для различных областей применения систем кабельного обогрева
Функции режима управления
Применение Греющий кабель Режим управления Уставки управления
Поддержание температуры
горячего водоснабжения (HWAT)
• HWAT-L
• HWAT-M
• HWAT-R
Предварительная установка
режима управления
питанием (HWAT Design
Wizard - конструктор системы
HWAT)
Постоянная температура
Настраиваемое расписание
- Удерживаемая температура
- Экономичный режим
- Выкл.
- Полный цикл обогрева
(только HWAT-R)
• Режим отслеживания
температуры бойлера
Обогрев полов • T2Red
• T2Quicknet
• T2Blue
• CeraPro
Контроль температуры пола
Контроль температуры в
помещении
Контроль температуры в
помещении с допустимым
уровнем температуры
Постоянная температура
Настраиваемое расписание
- Удерживаемая температура
- Экономичный режим
- Выкл.
Допустимый уровень температуры
Блокировка автоматического
управления через внешнее
устройство
Поддержание температуры
систем удаления
жиросодержащих отходов и
защита от замерзания прочих
систем (Greasy Waste Disposal
and Temperature Maintenance)
• WinterGard FS-C-
2X
• Контроль линии Постоянная температура
Настраиваемое расписание
- Удерживаемая температура
- Экономичный режим
- Выкл.
Защита трубопроводов от
замерзания (Pipe Freeze
Protection)
WinterGard (FS-A-2X, FS-B-2X, FS-C10-2X, FS-C-2X),
R-ETL-A
Контроль окружающей среды, PASC
(пропорциональное регулирование по
температуре) или контроль линии
Постоянная температура
Блокировка автоматического
управления через внешнее
устройство
Поддержание температуры
систем подачи жидкого топлива
(Fuel Oil Flow Maintenance)
WinterGard (FS-A-2X, FS-B-2X, FS-C10-2X, FS-C-2X)
Контроль окружающей среды, PASC
(пропорциональное регулирование по
температуре) или контроль линии
Постоянная температура
Блокировка автоматического
управления через внешнее
устройство
nVent.com | 11
Предотвращение
вспучивания грунта
при замерзании
(Freezer Frost Heave
Prevention)
• T2Red • Контроль температур пола Постоянная температура
Настраиваемое
расписание
- Удерживаемая
температура
- Выкл.
Защита
поверхностей от
снега
EM2-XR (ViaGard)
EM2-CM
Греющий кабель
MI
• Температура окружающей среды, температура
поверхности, температура в интерполированном
режиме по параметрам окружающей среды
• Постоянная температура
• Внешний контроллер • ACS-30-EU-VIA-DU-20-MOD
Защита кровли
и водосточных
желобов ото льда
IceStop
GM2-X или
GM-2XT
• Температура окружающей среды или
температура поверхности
• Постоянная температура
• Внешний контроллер • ACS-30-EU-EMDR-10-MOD
Только температурный контроль
Пять каналов, предназначенных только
для контроля температуры Аварийные
оповещения по высокой и низкой
температуре
Настраиваемое расписание
Задаваемые параметры календаря:
Календарь 7-дневной недели
48 1/2 получасовых временных блока в течение
суток
Функция копирования параметров дня
Рис. 1.6. Несколько модулей ACS-30-EU-PCM (5 цепей) и ACS-30-EU-MONI-RMM2-E
1.10 Окна
Рис. 1.7. Конфигурация окон
1
LC
GF
2
LC
GF
3
LC
GF
Локальный
РДТ
4
LC
GF
Локальный
РДТ
5
LC
GF
Локальный
РДТ
ACS-30-EU-UIT2
B #1
C 2
D 3
4
5
6
7
8
ACS-30-EU-MONI-RMM2-E
1
LC
GF
Выходное
реле 1
2
LC
GF
Выходное
реле 2
Локальный
РДТ
3
LC
GF
Выходное
реле 3
Локальный
РДТ
4
LC
GF
Выходное
реле 4
Локальный
РДТ
5
LC
GF
Локальный
РДТ
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA /
Цепь
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA /
Цепь
Additional
RTDs
RS-485
RS-485
RS-485
Выходное
реле 1
Выходное
реле 2
Выходное
реле 3
Выходное
реле 4
Выходное
реле 5
Выходное
реле 5
Локальный
РДТ
Локальный
РДТ А
Локальный
РДТ А
12 | nVent.com
В верхнем ряду окна находятся кнопки главного меню, а в нижнем ряду – подпункты этих кнопок. Для навигации между
окнами используйте кнопки главного меню и подменю.
1.10.1 НАВИГАЦИОННЫЙ ЗАГОЛОВОК
В верхней части окон Setup («Настройки») и Status («Состояние») навигационный заголовок отображает следующие данные
(слева направо):
A. ID tag “Hot water line 1” («Линия горячего водоснабжения 1»).
B. Адрес ACS-30-EU-PCM2 «1».
C. Номер выхода реле «1».
D. Режим управления «HWAT».
Рис. 1.8. Навигационный заголовок
1.10.2 ОКНО MAIN (ОКНО ГЛАВНОГО МЕНЮ)
В окне Main menu (Окно главного меню) отображается состояние всех настроенных цепей (PCM / номера реле). Из этого
окна можно получить доступ к цепям, коснувшись любого места соответствующей строки. Если цепь не назначена, касание
необходимой строки позволит установить режим управления и параметры. Если цепь уже назначена, касание необходимой
строки позволит изменить режим управления и параметры.
Рис. 1.9. Окно Main с состоянием цепей
Окно Main отображает:
Status («Состояние»): Time and Date («Время и дата»): отображает текущее время и дату.
Ckt# («Номер цепи»): Отображает подключенные модули питания ACS-30-EU-PCM2 и предварительно назначенный
номер цепи для каждого из пяти реле (например, 1-1, 1-2, 1-3, 1-5) каждого модуля CRM.
ID («Идентификатор») Идентификатор цепи
Mode («Режим») Отображает режим управления цепи. Дополнительную информацию об областях применения см. в
разделе 3 и соответствующем руководстве по проектированию изделия nVent.
N/A Цепь не настроена и не назначена.
HWAT Цепь настроена для обслуживания системы горячего водоснабжения.
FFHV Цепь настроена для предотвращения вспучивания грунта при замерзании.
UFH Цепь настроена для обогрева полов.
PFP Цепь настроена для защиты трубопроводов от замерзания.
FMFO Цепь настроена для поддержания температуры систем подачи жидкого топлива.
GWTM Цепь настроена для поддержания температуры систем удаления жиросодержащих отходов или поддержания
температуры для защиты от замерзания.
RFGT Цепь настроена для поддержания защиты кровли и водосточных желобов ото льда.
SMLT Цепь настроена для защиты поверхности от снега.
Модуль № модуля сменных плат управления (CRM)
ACS-30-EU-PCM2-5-yyA 1
ACS-30-EU-PCM2-10-yyA 2
ACS-30-EU-PCM2-15-yyA 3
nVent.com | 13
TMON Настроен только контроль температуры, реле или цепь не назначены.
°C или °F Текущая наименьшая температура, измеренная любым РДТ, назначенным для контроля цепи.
SetP Требуемое заданное значение поддержания / контроля температуры.
Amps Потребление тока в цепи греющего кабеля (A).
G.F. Ток замыкания на землю греющего кабеля (мА).
Status Состояние реле (включено, выключено или сработала защита от замыкания на землю) и связи (Com).
Цветовая маркировка окна Main
Данные в столбцах °C / °F, Amps и G.F. отображаются в цвете для определения их текущего состояния.
Зеленый. При включенном питании греющего кабеля (состояние On [Вкл.]), в пределах нормального диапазона
настроенных параметров.
Красный. В аварийном состоянии.
Оранжевый. Температура за пределами заданного значения с учетом величины гистерезиса (°C / °F).
Примечание: это не относится к режиму управления HWAT.
Синий. Функция Trace Boiler включена (только для столбца SetPt в режиме управления HWAT).
Состояние реле сигнализации
Зеленый. Аварийное состояние отсутствует.
Красный. Сработала сигнализация.
Навигация в окнах Main («Главное меню») и Events («События»)
Кнопки навигации: после отображения шести цепей в нижней части окон Main и Events появляются кнопки навигации.
Они позволяют прокручивать экран вверх и вниз для просмотра состояния цепей в окне Main и для просмотра событий /
аварийных сигналов в окне Events.
Находясь в окнах Main или Events, коснитесь любого места строки цепи, чтобы открыть окно Status для этой цепи.
Рис. 1.10. Окно Main и кнопки навигации
Таблица 1. Кнопки навигации
Начало списка При касании этой кнопки отображаются первые пять цепей окна Main и первые пять
событий окна Events.
На страницу вверх При касании этой кнопки отображаются предыдущие пять цепей окна Main и предыдущие
пять событий окна Events.
Вверх на одну цепь При касании этой кнопки отображается предыдущая цепь окна Main и предыдущее
событие окна Events.
Вниз на одну цепь При касании этой кнопки отображается следующая цепь окна Main и следующее событие
окна Events.
На страницу вниз При касании этой кнопки отображаются следующие пять цепей окна Main и следующие
пять событий окна Events.
Конец списка При касании этой кнопки отображаются последние пять цепей окна Main и последние пять
событий окна Events.
14 | nVent.com
РАЗДЕЛ 2 – КОНФИГУРИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ
Ниже приведен обзор окон для ввода данных, которые позволяют настроить систему обогрева.
2.1. Инициализация системы
2.1.1. Настройка общих параметров системы
2.1.2. Настройка даты и времени
2.1.3. Сканирование сети
2.1.4. Окно Main
2.2. Окно Setup («Настройка»)
2.2.1. Идентификация и назначение цепи
2.2.2. Назначение режима управления
2.2.3. Назначение и совместное использование РДТ для управления и контроля
2.2.4. Окно Setup|Alarms («Настройка»|«Аварийные сигналы»)
2.2.5. Setup|G.F. («Настройка»|«Ток замыкания на землю»)
2.2.6. Окно Setup|Maint. («Настройка»|«Обслуживание»)
2.3. Окно Status|Circuit («Состояние»|«Цепь»)
2.4. Окно Status|RTDs («Состояние»|«РДТ»)
2.5. Окно Status|Min/Max («Состояние»|«Мин/Макс»)
2.6. Окно Status|Energy («Состояние»|«Мощность»)
2.7. Окно Status|Maint. («Состояние»|«Обслуживание»)
2.8. Окно Events («События»)
2.9. Окно Network|Relays («Сеть»|«Реле»)
2.10. Окно Network|RTDs («Сеть»|«РДТ»)
2.11. Окно Network|Maint. («Сеть»|«Обслуживание»)
2.12. Окно Network|Remove («Сеть»|«Удаление»)
2.13. Окно System|Relays («Система»|«Реле»)
2.14. Окно System|Comm («Система»|«Связь»)
2.15. Окно System|Password («Система»|«Пароль»)
2.16. Окно System|Maint. («Система»|«Обслуживание»)
nVent.com | 15
2.1 Инициализация системы
При первом включении ACS-30-EU-UIT2 на экране появится окно запуска, показывающее ход выполнения загрузки
программы.
Рис. 2.1. Окно начальной загрузки программного обеспечения ACS
При первом включении терминала ACS-30-EU-UIT2 дата и единицы измерения не будут назначены. Кроме того, терминал
ACS-30-EU-UIT2 к этому моменту еще не проверит сеть на наличие подключенных внешних устройств, таких как модуль
управления обогревом ACS-30-EU-PCM2 (содержащий модули сменных плат управления CRM) и концентраторы РДТ ACS-30-
EU-MONI-RMM2-E с поддержкой мультиплексирования.
Рис. 2.2. Начальное окно без обнаруженных модулей CRM
16 | nVent.com
2.1.1 НАСТРОЙКА ОБЩИХ ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ
Коснитесь кнопок System|Misc («Система»|«Прочее»), чтобы ввести соответствующие единицы измерения и задать общие
параметры системы.
Рис. 2.3. Окно System|Misc
Окно System|Misc предоставляет доступ к следующим параметрам и элементам управления:
Units («Единицы измерения»): позволяет выбрать градусы Цельсия (°C) или Фаренгейта (°F) в качестве единиц измерения
температуры.
Screen Saver Timer: («Таймер экранной заставки»): позволяет выбрать количество минут, по истечении которых дисплей
перейдет в режим заставки, если пользователь не предпримет никаких действий. В режиме заставки экран становится
черным (без подсветки) и не отображает аварийные сигналы.
При поступлении аварийного сигнала на передней панели корпуса загорается красный индикатор. Необходимо коснуться
экрана, чтобы отобразить аварийное состояние цепи.
ВАЖНО: использование заставки увеличивает срок службы экрана.
Диапазон значений: 1-300 минут
Исходное значение: 20 минут
Main Menu Timer («Таймер главного меню»): позволяет указать количество минут до автоматического возврата к окну Main.
Диапазон значений: 1-100 минут.
Исходное значение: 10 минут.
Примечание: этот параметр также определяет, как долго будет действителен введенный пароль
(см. раздел System|Password).
Stagger Start («Задержка пуска»): позволяет установить временную задержку включения каждого реле в модуле ACS-30-EU-
PCM2 для снижения дополнительной нагрузки на систему от пускового тока.
Диапазон значений: 0-30 минут.
Исходное значение: 0 минут.
Mouse («Мышь»): позволяет использовать порт USB терминала ACS-30-EU-UIT2 для подключения мыши. Если опция
включена, в окне терминала появится указатель мыши, и пользователь сможет с его помощью перемещаться по окнам..
Опции: OFF («ВЫКЛ.»), ON («ВКЛ.»).
Исходное значение: OFF
Language («Язык»): позволяет выбрать язык интерфейса пользователя ACS-30-EU-UIT2.
Опции: English («Английский»), German («Немецкий»), French («Французский»), Dutch («Нидерландский»), Swedish («Шведский»),
Russian («Русский»), Slovak («Словацкий»), Polish («Польский»), Czech («Чешский»).
Исходное значение: English.
nVent.com | 17
2.1.2 НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
Коснитесь кнопок System|Clock («Система»|«Время»), чтобы настроить время и дату.
Рис. 2.4. Окно System|Clock
Time («Время»): позволяет указать текущее время, используя 24-часовой формат.
Date («Дата»): позволяет указать правильную дату с помощью всплывающего календаря.
2.1.3 СКАНИРОВАНИЕ СЕТИ
После подключения терминала ACS-30-EU-UIT2 к внешнему модулю управления питанием ACS-30-EU-PCM2 и любому другому
устройству ACS-30-EU-MONI-RMM2-E по сети через RS-485 и после монтажа и завершения пусковых испытаний всех цепей,
ACS-30-EU-UIT2 готов к сканированию сети на наличие подключенных устройств.
При первом пуске системы этот список будет пустым.
Рис. 2.5. Кнопка Update Network
Коснитесь кнопки Update Network («Обновить сеть»), чтобы запустить сканирование сети. По мере выполнения сканирования
на экране будет отображаться индикатор выполнения.
18 | nVent.com
Рис. 2.6. Сканирование сети
Программа выполняет поиск адресов плат ACS-CRM в модуле ACS-30-EU-PCM2, подключенных РДТ, модулей ACS-30-EU-MONI-
RMM2-E и создает в системе базу данных. После создания базы данных дальнейшее сканирование не выполняется. Адрес
устройства – это номер, присвоенный с помощью поворотных переключателей модуля ACS-30-EU-PCM2 или платы ACS-30-
EU-MONI-RMM2-E. Каждое устройство должно иметь уникальный адрес. Например, если для проектирования требуются оба
модуля ACS-30-EU-PCM2 и ACS-30-EU-MONI-RMM2-E и для ACS-CRM выбран адрес 32, то модуль ACS-30-EU-MONI-RMM2-E не
может использовать тот же адрес 32. (См. таблицу 2.1 [«Доступные адреса устройств»] на стр. 22). Подробнее об этом можно
узнать в инструкциях по монтажу ACS-PCM2-5 <EN-RAYCHEMACS30PCM220A-DS-EU0015, EN-RAYCHEMACS30PCM232A-DS-
EU0013> и ACS-30-EU-MONI-RMM2-E <EN-RAYCHEMACS30RMMMOD-DS-EU0012>.
Рис. 2.7. Окно Network|Device («Сеть»|«Устройства») после сканирования системы
Убедитесь, что все искомые аппаратные устройства отображены в окне Network|Device. Если какое-либо устройство
отсутствует, вручную запустите новое сканирование, коснувшись кнопки Update Network. Если искомое устройство не
появляется в списке после нескольких сканирований, оно, скорее всего, физически отключено от сети RS-485 или не получает
питания. В таком случае необходимо выполнить поиск неисправностей, устранить их и проверить все сетевые соединения и
подключения к сети питания.
Примечание: если новое внешнее аппаратное устройство было добавлено после первоначального ручного
сканирования, необходимо запустить новое сканирование, перейдя в окно Network|Device и коснувшись кнопки Update
Network.
Чтобы добавить новое устройство (ACS-30-EU-PCM2-xxx-yA или ACS-30-EU-MONI-RMM2-E), следует убедиться, что оно:
имеет уникальный адрес;
подключено к сети питания;
подключено к сети по RS-485.
Затем необходимо нажать кнопку Update Network.
Примечание: удаление устройства. Если устройство или РДТ отключить от сети, использование кнопки Update Network не
удалит устройство из памяти. В этом случае необходимо воспользоваться кнопкой Remove Device («Удалить
устройство»), расположенной в окне Network|Remove («Сеть»|«Удаление»).
nVent.com | 19
В таблице 2.1 ниже показаны доступные адреса устройств для релейных выходов и РДТ. Если установлены модули ACS-30-EU-
MONI-RMM2-E, они не должны иметь тот же адрес, что и ACS-30-EU-PCM2-xxx-yA (CRM).
2.1.4 ОКНО MAIN («ГЛАВНОЕ ОКНО»)
После первого сканирования системы коснитесь кнопки Main menu (Главное меню) и откроется главное окно.
Рис. 2.8. Окно Main с одним обнаруженным модулем CRM
В окне главного меню отображается состояние всех цепей (реле), доступных в подключенной системе. Помимо всех
доступных цепей, которые назначены реле ACS-30-EU-PCM2, имеется 5 цепей только для контроля (TM-A – TM-E).
Эти цепи не привязаны к каким-либо реле в ACS-30-EU-PCM2 и не требуют дополнительного оборудования.
Из этого окна можно получить доступ к цепям, коснувшись любого места соответствующей строки. Если цепь не назначена,
касание необходимой строки позволит установить режим управления и параметры. Если цепь уже назначена, касание
необходимой строки позволит изменить режим управления и параметры.
Коснитесь любого места строки цепи, которую необходимо настроить.
2.2 Окно Setup («Настройка»)
Окно Setup появляется после касания необходимой цепи в окне Main или после касания кнопки Setup в верхней части Main
menu.
Рис. 2.9. Окно Setup неназначенной цепи
Таблица 2.1. Доступные адреса устройств
Устройство Тип устройства Установка переключателя Адрес устройства
ACS-30-EU-PCM2 Релейный выход / РДТ 1–99 1–99
ACS-30-EU-MONI-RMM2-E РДТ 0-9 32-41
ACS-30-EU-MONI-RMM2-E РДТ A-F 42-47
20 | nVent.com
2.2.1 ИДЕНТИФИКАЦИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ ЦЕПИ
В этом окне назначается адрес ACS-30-EU-PCM2 и номер реле или канал контроля температуры, а также название цепи.
Поля окна Setup
Кнопка переключения адреса:
Эта кнопка служит для переключения между адресом PCM и каналом температуры.
PCM Address («Адрес PCM»): отображает адрес ACS-30-EU-PCM2, обнаруженный при сканировании сети. Если перейти на
экран Setup, не выбрав PCM (цепи), отобразится первое обнаруженное в сети реле PCM. В окне настройки можно ввести
желаемый PCM и номер реле, чтобы настроить цепь.
Relay Number («Номер реле»): № цепи назначается при сканировании сети с помощью программы ACS-30. По умолчанию
каждое из пяти реле пронумеровано в виде номера CRM и номера реле (например, 1-1, 1-2, 1-3, 1-4 и 1-5). Номер CRM и номер
реле являются первичными ссылками для всех окон. После добавления цепи ее невозможно удалить или изменить ее номер
PCM. Чтобы удалить PCM целиком, необходимо перейти в окно Network|Remove.
Temp Monitor («Контроль температуры»): отображает поле ввода для настройки цепи с режимом Temperature monitor only.
Коснитесь поля ввода и выберите канал контроля температуры (TM-A – TM-E), который необходимо указать. Дополнительную
информацию см. в разделе 4 («Режим Temperature Monitor Only») на стр. 119.
ID («Идентификатор»): определяемое пользователем текстовое поле для идентификации цепи. По умолчанию используется
значение ID X-X (где X-X – номер цепи). Перед присвоением идентификатора цепь значится как unassigned («не назначена»).
При выборе этой опции появляется окно редактирования текста, которое работает аналогично окнам набора текстовых
сообщений в мобильных телефонах. Окно имеет клавиши выбора заглавных букв, строчных букв и специальных символов.
Часть клавиатуры позволяет вводить текст при касании соответствующих клавиш.
Ограничение: 40 символов (символьные строки урезаются в окне Main до 16 символов, но полностью отображаются в окнах
Status и Setup).
Рис. 2.10. Всплывающее окно ID
Circuit («Цепь»)
Enabled («Вкл»): терминал ACS-30-EU-UIT2 контролирует и генерирует аварийные сигналы цепи, а модуль ACCS- PCM2-5
включает или выключает реле на основе параметров, заданных для выбранного режима управления и/или входов РДТ.
Disabled («Выкл»): терминал ACS-30-EU-UIT2 отключает цепь и НЕ генерирует аварийные сигналы и не управляет реле,
назначенным цепи. Реле остается в выключенном положении. Чтобы показать, что цепь неактивна, в окне Main она
выделяется серым цветом.
Force On («Принудительное включение»): терминал ACS-30-EU-UIT2 включает цепь, игнорируя режим управления, но
генерирует аварийные сигналы и активирует отключение питания при высокой температуре.
Force Off («Принудительное выключение»): терминал ACS-30-EU-UIT2 отключает цепь, но генерирует системные аварийные
сигналы и сигналы при низкой температуре.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Raychem Русский ACS-30-EU-UIT2 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ