nVent RAYCHEM RMM2-E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
RMM-E
Trace-Heating Remote Monitoring Module
Externes Beheizungs-Überwachungsmodul
Module de surveillance à distance pour traçage électrique

2
|
nVent.com/RAYCHEM
0
91
160 110
260
240 6.5
0
Remote monitoring module (RMM2-E)
1 
(200 mA, 250V)
2 Terminals for power input with provision for
daisy chaining / Netzanschlussklemmen mit Möglichkeit
für Daisy-Chaining/ Bornes pour alimentation avec



3 Voltage selector jumpers Brücken / (Jumper) zur
Netzspannungswahl / Cavaliers de sélection de tension /

4 Terminals for RS-485 bus / Anschlussklemmen RS-485-

RS-485
5 LEDs which indicate communications activity / Gelbe LED,
Datenübertragung / Diodes indiquant que le module est en

6 LE
LED, Netzspannungsanzeige / Diode indiquant que l’unité

7 Rotary switch (16 position) to assign 
Drehknopfschalter, Adresseneinstellung 16 Positionen
/ 7 Commutateur à 16 positions permettantl’adressage


8 Terminals for RTD lead wires / Anschlussklemmen für
Sensorleitung (Pt 100 in 3-Leiter-Technik) / Bornes pour


9 Shorting block to select RS-485 
Brücke (Jumper) RS-485-Netzwerkabschluss / Bloc
permettant de sélectionner le mode de terminaison


60 mm
42 mm
15
mm
75 mm
125 mm
0
Install per nVent RMM2 Instructions Manual nVent Montage- und
Betriebsanleitung beachten Suivre attentivement les intructions
d’installation de nVent
60 mm
42 mm
15
mm
75 mm
125 mm
0
Install per nVent RMM2 Instructions Manual nVent Montage- und
Betriebsanleitung beachten Suivre attentivement les intructions
d’installation de nVent
1
234
9
5
6
7
8
A
C
B
nVent.com/RAYCHEM
|
3
Hazardous Locations (1)
II G/D T=°C EExn R II T
(Ta –°C to +°C)
BaseefaATEX
/

Ex nR II T Gc IP
Ta°C…+°C
Non-hazardous Locations (2)
RTD and RS- circuitry
are isolated from power
mains circuitry by protective
()
(
(
() Die Sensor- und RS- Stromkreise sind von den Netzstromkreisen durch Schutzvorrichtungen getrennt / L’ensemble des circuits RTD et RS-


RMM2-E
4
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
ENGLISH
WARNING:
installed correctly to ensure proper operation and to prevent


Special conditions for safe use:
All unused entry holes must be sealed using the scheduled cable

the exterior of the enclosure and the impact this may have on the

Specifications
Supply voltage (nominal): / Vac, ±%, jumper
selectable, / Hz
Power consumption: , VA
Ambient operating range: °C to +°C
°C to +°C
(Exn enclosure and glands)
Relative humidity: to %, noncondensing
Temperature sensors: -wire RTD (Pt )
Temperature coefficient: per IEC - (°C)
Sensor connections:
Can be extended with a -core
shielded cable of 
 m with
x  mm cable)
RS- connections: Shielded, single twisted pair,
 m
Replaceable fuse: F  mA/ V, Wickmann part
number --K (FAST BLOW)
Installation materials (not supplied)
Fasteners
screws for  mm holes for mounting enclosures
Pt 100 temperature sensors (RTDs)
MONI-PT-NH Temperature sensor for non-hazardous areas
with M cable gland
MONI-PT-EXE Temperature sensor for hazardous areas
Installation Instructions
Description
The nVent RAYCHEM Remote Monitoring Module (RMM-E) is

The RMM-E accepts inputs from up to RTDs ( wire Pt 
temperature sensors) measuring pipe or ambient temperature in
 RMM-E units communicate with
a nVent RAYCHEM NGC- or NGC- controller using a single
RS-
For technical assistance, call your local nVent representative or

Parts (supplied)
RMM-E without enclosure
RMM-E Trace-heating Remote Monitoring Module
Replacement fuses
Jumper for voltage selection
Label
Hazardous area unit (RMM2-EX-E)
RMM-EX-E Trace-heating Remote Monitoring Module
Exn R II T glassfibre-reinforced polyester enclosure
 Ex e M glands for power cable
( to  mm cable diameter) with mushroom stopping plugs
Replacement fuses
Jumper for voltage selection
Overview of installation procedure for the RMM2-EX-E
WARNING:

Keep the Remote Monitoring Module clean and dry prior to

When RMM-E is used for DIN-rail installation in a local
customised panel or enclosure, must be added  earth

should accept wires from  to mm
A. Mount enclosure and install cables
1. Select a suitable location for the RMM2-EX-E enclosure.
The enclosure is suitable for use in Zone 
in Zone or Zone  areas,


diameter 
2. Install cables
Install power cable(s), RS- cable(s) and RTD cables into


nVent.com/RAYCHEM
|
5
EN
RU
DE
FR
B. Connect power and earth wiring and select voltage
operatingrange
3. Select the voltage operating range
Connect the supplied wire jumpers to the appropriate terminals
-E is supplied jumpered for 

4. Connect wiring from power source to
designated terminals on RMM2-E.

terminals marked L and L on the RMM
daisy chained, be sure to maintain polarity of L and L wiring

wires from , mm, - mm solid wire)
5. Connect earth wiring.
Connect the earth wire(s) to the earth terminals mounted on the
, - , mm solid or stranded

C. Connect RTD Cables to the RMM2-E
The RMM-E has terminals for three-wire, RTDs (Pt 
temperature sensors, to IEC 
Select RTDs appropriate for the usage:
MONI-PT-NH Temperature sensor for
non-hazardous areas
MONI-PT-EXE Temperature sensor for hazardous areas
Install each RTD in accordance with the installation instructions
shipped with it, and run the RTD lead wires to the RMM
Note: Resistance of lead wires from each RTD must not exceed
 m with x , mm
0
2
0
3
Jumpered
for V
Jumpered
for V
0
8
6
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
6. Connect lead wires from each RTD to the selected RMM2-E
terminal block
The RMM-E has terminal blocks to connect lead wires
from 
identifies the RTD, and determines the order in which the NGC

connections in a manner that makes the NGC system display

The RMM-E cover shows the correct wiring arrangement for the

wires of the same colour to the terminals marked “-“ and connect

7. If RTD-shield is not earthed elsewhere, connect shield to
earth terminal.
8. Recordthelocation/identificationforeachRTD.
Because the RMM-E terminal connection number identifies the
RTD in the NGC system, it is important to record the location of

label the RMM-E or its enclosure with this RTD identification

D. Select RS-485 Address and Connect the RS-485 Bus Cables
9. Select the RS-485 address for the RMM2-Eunit.
Each RMM-E connected to a NGC control and monitoring system
must have a unique address; if two RMM-E’s are assigned

that you assign a unique address to each RMM-E unit, do the
following:
Review the NGC system layout; if a layout document does not

RS- address to each RMM-E (up to ) connected to the

If you are adding one or more RMM-E units to an existing
NGC network, confirm that the RS- addresses for existing
RMM

By checking the RS- addresses on an existing system, you
can avoid potential conflicts that would be confusing and time

Record the RS- address selected for the Remote Monitoring
Module you are currently installing, and label the exterior of
the enclosure with the address assigned to the RMM
reference, here are the  possible RS- addresses: ( -
HEXADECIMAL)
A B C D E F
10. Set the RS-485 address for the RMM2-E unit using the rotary
switch provided
Take of the lid and use a flat-blade screwdriver to rotate the RS-

visible on the switch indicates the RS-
11. Connect the RS-485 bus
Note: Do not make connections to the RS- bus while it is


The RS- bus allows units with unique addresses to be

the network, simply connect the RS- bus from the last unit to
the new one, or insert the new unit between two existing units on
 bus

network:
Each RMM-E must be assigned a unique address
The RS- bus must be a continuous string from the first
network device to the last RMM
Note: The RS- bus operates at V, and equipment connected

precautions to avoid exposing the RS- wiring to discharge
of static electricity or other sources of high voltage potential; in

RMM2-E terminal no. Piping drawing identification Description or location
0
7
6
0
nVent.com/RAYCHEM
|
7
EN
RU
DE
FR
The RMM-E has two sets of terminals for connections to the
RS--E to connect
to the RS- bus, the second allows a continuation of the bus
to other RMM
is indicated on the RMM bus
to the set of terminals marked “IN”, observing the polarity noted
on the cover of the RMM-E; use the terminal marked “S” for the
shield of the RS-

(not required for the last RMM
Important: Do not connect the shield of the RS- cables to the

RMM
ground loops, the RS- cable shield should be connected to
-E in
the network, terminate the RS- bus by removing the shorting
block on jumper location J from and placing it across pins

NGC- NGC- via Bridge module
OR
8
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
DEUTSCH
WARNUNG: Bei diesem Gerät handelt es sich um eine

Vermeidung gefrorener Rohrleitungen, elektrischer Schläge oder

alle Installationsanweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie

BesondereBedingungenfürdensicherenEinsatz:
Alle nicht verwendeten Öffnungen müssen mithilfe der
vorgesehenen Kabelverschraubung und des Blindstopfens

im Gehäuseinneren aufgrund direkter Wärmeeinwirkung auf die

Technische Daten
Betriebsspannung: AC / V, +/- %, / Hz, mit
Brücke (Jumper) wählbar / Hz
Eigenverbrauch /
Nennleistung: , VA
Einsatztemperaturbereich: –°C bis +°C
°C bis +°C
(Exn-Gehäuse und Blindstopfen)
Relative Luftfeuchtigkeit: bis  %, nicht kondensierend
Temperatursensoren: Pt -Temperatursensor in
-Leiter-Technik
Temperaturkoeffizient: gemäß IEC - (°C)
Sensoranschlüsse:
Können mit einem -adrigen

 m mit einem
x , mm -Kabel) verlängert
werden
RS--Anschlüsse: Geschirmte, verdrillte -Ader-Leitung,
 m
Ersatzsicherung: F  mA/ V, Wickmann-
Ersatzteilnummer --K (flink)
Installationsmaterial (im Lieferumfang nicht enthalten)
Halterungen
Schrauben für ,-mm-Bohrungen zur Gehäusemontage
Pt 100-Temperatursensoren
MONI-PT-NH Temperatursensor für Nicht-Ex-Bereich mit
M-Kabelverschraubung
MONI-PT-EXE Temperaturesensor für Ex-Bereiche (EEx e II
T, Zone) mit M-Kabelverschraubung
Montageanleitung
Beschreibung
Das nVent RAYCHEM Überwachungsmodul (RMM-E) ist Teil des

An ein RMM-E können bis zu Widerstands-Temperatursensoren
(Pt - Sensor in -Leiter-Technik) angeschlossen werden,
welche die Temperaturen der beheizten Oberflächen oder die

und Überwachungsgerät nVent RAYCHEM NGC- oder NGC-
kann mit bis zu  RMM-E-Modulen über ein RS--Kabel



Lieferumfang
RMM2-E (ohne Zusatzgehäuse, für den Nicht-Ex-Bereich)
RMM-E Externes Beheizungs-Überwachungs modul
Ersatzsicherungen
Brücken (Jumper) für Spannungswahl
Aufkleber
RMM2-EX-E (mit Zusatzgehäuse, für Ex-Bereiche)
RMM-EX-E Externes Beheizungs-Überwachungs modul
EExn R II T glasfaserverstärktes Polyester-Gehäuse
 Stück M Kabelverschraubungen in
Eex e-Ausführung mit Blindstopfen (für Netzkabel, RS--
Leitung und Sensorleitungen, - mm Leitungsdurchmesser)
Ersatzsicherungen
Brücken (Jumper) für Spannungswahl
Installationsverfahren RMM2-EX-E
WARNUNG:


Bewahren Sie das RMM-EX-E zur Vermeidung von Schäden


Soll ein RMM-E auf einer DIN-Schiene im Schaltschrank oder

 Erdungsklemmen (, bis mm) für die Pt--Sensoren

A. Gehäusemontage und Kabelinstallation
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für
RMM2-EX-E-Gehäuse
Das Gehäuse eignet sich für den Betrieb in Zone-
Montieren Sie das Gehäuse nicht in Bereichen der Zone oder
Zone 

Beziehen Sie sich auf die Abmessungen, um die Stellen für die

Gehäuse mit geeigneten Schrauben (Lochdurchmesser 
2. Kabelinstallation.
Führen Sie das/die Netzkabel, RS--Kabel sowie die

Nehmen Sie die Blindstopfen von den nicht benötigten Eingängen

nVent.com/RAYCHEM
|
9
EN
RU
DE
FR
B. Schließen Sie das Netzkabel und den Erdungsleiter an, und
stellen Sie den Betriebsspannunsgbereich ein
3. Einstellung des Betriebsspannungsbereich
Stecken Sie für die Festlegung der Eingangsspannung die
mitgelieferten Brücken (Jumper) auf den entsprechenden
-E sind
die Brücken (Jumper) für AC 
4. Anschließen der Netzleitung

Leiter des Netzkabels an die mit L und L gekennzeichneten

Chain Verfahrens auf die Beibehaltung der „Polarität“ der
Verdrahtung L und L
Die Anschlussklemmen sind für mehrdrähtige Leiter von
, mm, mm Leiterquerschnitt oder eindrähtige Leiter von
, mm mm
5. Anschließen der Erdleiter
Schließen Sie den/die Erdungsdrähte an den auf der DIN-Schiene

für ein- oder mehrdrähtige Leiter einem Querschnitt von , mm
bis , mm
C. Anschluss der Pt 100-Sensorleitungen an das RMM2-E
Am RMM-E befinden sich Anschlussklemmen für Pt-
-Temperatursensoren in 

Wählen Sie die Pt--Sensoren je nach Einsatzbereich aus:
MONI-PT-NH Temperatursensor für Nicht-Ex-Bereiche
MONI-PT-EXE Temperatursensor für Ex-Bereiche
Installieren Sie alle Pt--Sensoren gemäß der dazugehörigen
Montageanleitung und verlegen Sie die Pt--Sensorleitungen für
den Anschluss an das RMM
Anmerkung: Der Widerstand der Adern an allen Pt--
Sensorleitungen darf 
 m mit x ,-mm
0
2
0
3
Brückenanordnung
für  V
Brückenanordnung
für  V
0
8
10
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
6. Schließen Sie die Adern der Pt-100-Leitungen an den
entsprechenden Anschlussblock des RMM2-E an.
Das RMM-E verfügt über Anschlussblöcke für die Adern von
Pt-



die Messwerte am NGC-System in einer möglichst sinnvollen

Auf dem Deckel des RMM-E ist die korrekte

Bei nVent RAYCHEM-Temperatursensoren schließen Sie die
beiden gleichfarbigen Sensorleitungsadern an die mit „-“
gekennzeichneten Anschlussklemmen und die andersfarbige

7. Falls die Abschirmung des Sensors nicht anderweitig geerdet
ist, schließen Sie die Abschirmung an die Erdungsklemme an.
8. Notieren Sie den Montageort/die Kennzeichnung für alle
Pt-100-Sensorleitungen.
Da die Pt--Temperatursensoren im NGC-System mit der
Nummer der RMM-E-Anschlussklemme gekennzeichnet
werden, ist es wichtig, die Anschlüsse der einzelnen Pt--

-
Temperatursensoren am RMM
D. Festlegung der RS-485-Adresse und Anschluss der
RS-485-Bus-Kabel
9. Festlegung der RS-485-Adresse
Jedes an einer NGC System Steuer- und Überwachungseinheit
angeschlossene RMM-E muss eine unverwechselbare Adresse
aufweisen; wenn zwei RMM-E mit der gleichen Adresse


jedem RMM-E eine eindeutige Adresse zuordnen:
Überprüfen Sie den Auslegungsplan des nVent RAYCHEM-
Systems oder erstellen Sie einen solchen, falls keiner

NGC-System angeschlossenen RMM-E (bis zu ) eine
RS-
Prüfen Sie, wenn Sie ein bestehendes NGC-Netzwerk
um eine oder mehrere RMM-E-Module ergänzen, ob die
RS--Adresse der vorhandenen RMM-E-Module mit der


Durch die Überprüfung der RS--Adressen in einem
bestehenden System können potentielle Konflikte vermieden
werden, die sich als verwirrend und zeitaufwendig bei einer

Notieren Sie die RS--Adresse, die dem zu installierenden
nVent RAYCHEM Fernüberwachungsmodul zugeordnet wurde,
und kennzeichnen Sie die Gehäuseaußenseite anhand eines
Aufklebers mit der dem RMM
Referenz: es sind nur  RS-
( - HEXADEZIMAL)
A B C D E F
10. Stellen Sie die RS-485-Adresse mit dem Drehschalter ein.
Nehmen Sie den Deckel ab, und drehen Sie den RS--
Adressenschalter mit einem Schlitzschraubendreher auf die

zugeordnete RS-
11. Anschluss RS-485-Kabel
Anmerkung: Nehmen Sie keine Anschlüsse an ein sich im
Betrieb befindliches System vor, da dies zu Schäden und/oder
-Bus lässt den Anschluss
mehrerer RMM-E mit unterschiedlichen Adressen an einer
-E erweitert werden,
so verbinden Sie das letzte RMM-E-Modul mit dem neuen
RMM
RS-
RS--Netzwerk gibt es lediglich zwei Einschränkungen:
Jedem RMM-E muss eine eindeutige Adresse zugeordnet

Der RS--Bus muss vom System bis zum letzten RMM-E

Anmerkung: Am RS--Bus liegt eine Spannung von Volt
an; andere daran angeschlossene Vorrichtungen könnten

entsprechende Vorbeugungsmaßnahmen, um die RS--
Verdrahtung vor der Entladung statischer Elektrizität oder


RMM2-E Anschluss-terminal no. Piping drawing kennzeichnung Rohrverlegungs-Beschreibung
oder Montageort
0
7
6
0
nVent.com/RAYCHEM
|
11
EN
RU
DE
FR
Das RMM-E weist zwei Anschlussklemmblöcke für den
Anschluss der RS-
RMM-E an dem RS--Bus-Leiter angeschlossen werden, der
andere Block ermöglicht die Weiterleitung des Bus-Leiters an
andere RMM
RMM
Schließen Sie die eingehenden RS--Leiter unter Einhaltung
der auf dem Deckel des RMM-E angegebenen Polarität an
die mit „IN“ gekennzeichneten Anschlussklemmen und die
Abschirmung des RS--Kabels an der mit „S“ gekennzeichneten

RS-
gekennzeichneten Anschlussklemmen an (nicht erforderlich,
wenn es sich um das letzte RMM-E innerhalb eines Netzwerks

Wichtiger Hinweis: Schließen Sie die Abschirmungen der
RS--Kabel nicht an den Erdungsanschlüssen des Gehäuses

dafür vorgesehenen RMM
Vermeidung fehlerträchtiger Erdungsschleifenpotentiale sollte
die Abschirmung des RS--Kabels ausschließlich innerhalb
-
Bus des letzten RMM-E innerhalb des Netzwerks mit einem
Endabschluss, indem Sie die Kurzschlussbrücke J von -
abziehen und auf die Kontaktstifte -
NGC- NGC- über Brückenmodul
ODER
12
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT:
Il doit être installé correctement pour assurer un fonctionnement


Conditions spéciales pour une utilisation sûre :
Tous les trous d’entrée non utilisés doivent être obstrués à
l’aide des presse-étoupes et des bouchons d’arrêt prévus à cet

de l’extérieur du boîtier et de l’impact que ceci pourrait avoir en

Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
(nominale) :
/ Vac, ±%, sélection par
cavalier, / Hz
Consommation électrique : , VA
Température de service : °C à +°C (module RMM-E)
°C à +°C
(boîtier et presse-étoupes Exn)
Humidité relative : à  %, sans condensation
Sondes de température : RTD fils (Pt )
Coefficient de température : Selon IEC - (°C)
Raccords sonde : La sonde peut être prolongée par
un câble blindé à conducteurs de
 m avec
, mm)
Connexions RS- Blindage, paire forsadée simple,
 m
Fusibles : F  mA/ V, référence
Wickmann --K
(FAST BLOW)
Matériel d’installation (non fourni)
Attaches
Fixation des boîtiers : vis pour trous de , mm
Sondes de température Pt100 (RTD)
MONI-PT-NH Sonde de température pour zones non
explosibles avec presse-étoupe M
MONI-PT-EXE Sonde de température pour zones explosibles
(EEx e II T, zone) avec presse-étoupe M
Notice d’installation
Description
Le module de surveillance à distance nVent RAYCHEM (RMM-E)
est un des éléments du système nVent RAYCHEM NGC, qui
assure la régulation et la surveillance des applications de traçage
-E peut être connecté à un
maximum de huit sondes de températures RTD (PT- à
fils) qui mesurent la température ambiante ou la température

ou NGC- peut communiquer avec un maximum de  unités
RMM-E par un simple câble RS-
technique, contactez votre représentant nVent ou le centre
technique nVent dont les coordonnées sont renseignées en

Pièces fournies
RMM-E sans boîtier
RMM-E Module de surveillance à distance pour traçage
électrique
Fusibles de réserve
Cavalier pour sélection de la tension
Étiquette
Module pour zone explosible
(MONI-RMM2-EX-E)
RMM-EX-E Module de surveillance à distance pour traçage
électrique
Boîtier polyester renforcé de fibre de verre
EExn R II TPresse-étoupes  EEx e M pour câble
d’alimentation (diamètre câble de à  mm) avec bouchons
d’arrêt en forme de champignon
Fusibles de réserve
Cavalier pour séle
Procédure d’installation du module RMM2-EX-E
AVERTISSEMENT:

Pour éviter d’endommager les éléments internes du module,
le conserver à l’abri de l’humidité et de la saleté jusqu’à son

Lorsque le RMM-EX-E est installé sur des rails DIN dans des
tableaux ou boîtiers sur mesure, il faut y ajouter  bornes

bornes sont conçues pour des câbles de , à mm
A. Monter le boîtier et installer les câbles
1. Choisir l’emplacement adéquat pour le boîtier RMM2-Ex-E.
Le boîtier convient pour des utilisations en Zone 
placer en Zone ou en Zone ,


Fixer le boîtier au moyen de vis appropriées (diamètre du
perçage : 
2. Installer les câbles
Brancher les câbles d’alimentation, RS- et RTD dans le boîtier


nVent.com/RAYCHEM
|
13
EN
RU
DE
FR
B. Raccorder au secteur et à la terre, et sélectionner la tension
de service
3. Sélectionner la tension de service
Placer les cavaliers sur les bornes adéquates pour déterminer la
-E est configuré
pour 
4. Raccorder les câbles d’alimentation aux bornes du RMM2-E
prévues à cet effet.

d’alimentation aux bornes identifiées par L et L
alimentation en série, veiller à respecter la polarité du câblage
de L et L
conçues pour des câbles torsadés de , à -, mm² (conducteurs
à âme pleine de , à 
5. Mise à la terre.
Raccorder les câbles de mise à la terre aux bornes

pour des câbles pleins ou torsadés de , à ,
C. Connecter les câbles RTD au RMM2-E
TLe RMM-E possède bornes pour RTD à trois
fils (sondes de température Pt , selon IEC
-) ; ne pas utiliser d’autres types de

MONI-PT-NH Sonde de température pour zones non
explosibles
MONI-PT-EXE Sonde de température pour zones explosibles
(EEx e II T, zone)
Installer chaque RTD suivant les instructions fournies et tirer le
câblage jusqu’au RMM
Remarque : La résistance des câbles en pro-venance de chaque
RTD doit être inférieure à  m avec câble à fils
de ,
0
2
0
3
Cavaliers
pour  V
Cavaliers
pour  V
0
8
14
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
6. Brancher les câbles de chaque RTD sur la borne appropriée
du RMM2-E
Le RMM-E possède bornes permettant de con necter les câbles
de 
le RTD et détermine l’ordre dans lequel le NGC system affiche les

En conséquence, l’ordre des connexions RTD doit se faire de sorte

Le couvercle du RMM-E indique le schéma de câblage correct



7. Si le blindage RTD n’est pas mis à la terre ailleurs, le relier à la
borne de terre.
8. Noter l’emplacement/l’identification de chaque RTD.
Il est important de noter précisément l’emplacement de chaque
RTD, étant donné
que le numéro de la borne RMM-E identifie


étiquette d’identification des RTD doit être apposée sur le
RMM
D. Sélectionner l’adresse RS-485 du RMM2-E et raccorder les
câbles bus RS-485
9. Sélectionner l’adresse RS-485 pour l’unité RMM2-E.
Chaque RMM-E connecté à une centrale système NGC doit

à deux RMM
s’assurer d’un adressage correct de chaque RMM-E, suivre les
instructions suivantes :
Vérifier le plan du système nVent RAYCHEM ; si celui-ci

une adresse RS- à chaque RMM-E (jusqu’à ) connecté

RS-, utiliser le formulaire du manuel d’installation d’un


En cas d’ajout d’un ou plusieurs modules RMM-E dans
un réseau système NGC existant, vérifier que les adresses
RS-

système NGC affiche une température, il identifie la sonde RTD
-E
et un suffixe qui correspond à la borne sur laquelle la sonde
-
connectée à l’adresse du RMM-E, sur la borne 
La vérification des adresses RS- d’un système existant permet
d’éviter les éventuels conflits et la confusion ou les pertes de

Noter l’adresse RS- du module en cours d’installation, et
apposer sur le boîtier une étiquette mentionnant l’adresse
attribuée au RMM
Pour référence, voici les  adresses RS- possibles : ( -
HEXADÉCIMAL)
A B C D E F
10. Sélectionner l’adresse RS-485 de l’unité RMM2-E au moyen
du commutateur
Retirer le couvercle et, au moyen d’un tournevis, positionner le
sélecteur sur l’adresse RS-

11. Connecter le bus RS-485
Remarque : Ne rien raccorder au bus RS- tant qu’il est
connecté à la unité NGC sous tension pour éviter des dégâts et/

Le bus RS- permet de rassembler sur un bus commun

ajouter une unité au réseau, il suffit de connecter le bus RS-
de la dernière unité à celle nouvellement installée, ou d’insérer la

unités sont reliées au bus RS-
RS- n’impose que deux contraintes :
Chaque RMM-E doit posséder une adresse unique
Le bus RS- doit constituer une chaîne continue du système
nVent RAYCHEM au dernier RMM
Remarque : Le bus RS- fonctionne avec une tension de 


câblage RS- soit à l’abri des décharges d’électricité statique


RMM2-E borne n° Identification de la canalisdation sur plan Description ou emplacement
0
7
6
0
nVent.com/RAYCHEM
|
15
EN
RU
DE
FR
En zone Ex, il est indispensable de mettre hors tension le
boîter RMM-E-Ex avant toute modification d’adresse ou de

Le RMM-E possède deux borniers de connexion au bus RS-
Le premier permet de raccorder le RMM-E au bus RS-, le
second permet de prolonger le bus vers d’autres unités RMM-E

Raccorder le bus RS-
polarité renseignée sur le couvercle du RMM-E ; utiliser la borne

manière le prolongement du bus RS-
(pas pour le RMM
Important : Ne pas connecter le blindage des câbles RS- au

qu’aux bornes RMM
parasites, le blindage du câble RS- doit exclusivement être mis

RS- du dernier RMM-E du réseau en enlevant le pontage J
des broches - et en le plaçant sur les broches -
NGC- NGC- par le
Bridge module

16
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
PУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:





Специальныеусловиядлябезопасногоиспользования:





Техническиехарактеристики
/
%, /
 ,
 )
 


 
)
 -
(
 




RS-


 F 

--K (FAST BLOW)
Комплектующиедлямонтажа(невходятвкомплект)
Крепеж
,

ДатчикитемпературыPt100 (RTD)
MONI-PT 


MONI-PT 


Инструкцияпомонтажу
Описание




-E

NGC-




Комплектпоставки


RMM-E



Модульвзащитномкорпусе
длявзрывоопасныхзон(RMM2-EX-E)

RMM-EX-E






ОсновныеэтапыпроцедурымонтажамодуляRMM2-EX-E
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:









,
A.МонтажзащитногокорпусаRMM2икабелей
1. ВыборподходящегоместадлякорпусаRMM2-EX-E.









2. Монтажкабелей.




nVent.com/RAYCHEM
|
17
EN
RU
DE
FR
B.Подключениекабелей,заземленияивыбор
напряженияпитания
3. Выборнапряженияпитания.



4. Подключениепитанияксоответствующим
клеммамнамодулеRMM2.



,


,,
,
5. Подключениезаземления.



,,
C.Подключениекабелейдатчиковтемпературык
модулюRMM2-E


Pt 


MONI-PT 

MONI-PT 
)



RMM
Примечание:

,
0
2
0
3






0
8
18
|
nVent.com/RAYCHEM
EN
RU
DE
FR
6. Подключениекабелейоткаждогоиздатчиков
температурыквыбранномублокуклеммна
модулеRMM2-E.







-E





Примечание:


7. Еслиэкранирующаяоплеткакабелядатчика
температурынезаземленагде-либо,подсоединитееек
зажимузаземления.
8. Запишитеместоиобозначениекаждогоиздатчиков
температуры.






D.ВыборадресаRS-485модуляRMM2иподключениексети
RS-485
9.ВыборадресаRS-485модуляRMM2-E.




RMM


















RS-):
A B C D E F
10.УстановкаадресаRS-485модуляRMM2-Eспомощью
переключателянамодуле.




11.ПодключениексетиRS-485
Примечание:
RS-





RS-







Примечание:







Номерблокаклемммодуля Обозначениедатчикапосхеме Описаниеилиместонахождение
0
7
6
0
nVent.com/RAYCHEM
|
19
EN
RU
DE
FR

RS-










Предупреждение:





-E



NGC-
 NGC-


nVent.com/RAYCHEM
©2022 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners.
nVent reserves the right to change specications without notice.
RAYCHEM-IM-INSTALL061-RMM2E-ML-2206
België / Belgique
    
Fax +    
salesbelux@nV
Bulgaria
  
Fax +  
salesee@nV
Česká Republika
   
czechinfo@nV
Denmark
    
salesdk@nV
Deutschland
 
Fax  
salesde@nV
España
    
Fax +    
ntm-sales-es@nV
France
 
Fax  
salesfr@nV
Hrvatska
   
Fax +   
salesee@nV
Italia
    
Fax +     
salesit@nV
Lietuva/Latvija/Eesti
 
Fax + 
V
Magyarország
  
Fax +  
saleshu@nV
Nederland
 
Fax  
salesnl@nV
Norge
    
salesno@nV
Österreich
   
Fax    
salesat@nV
Polska
    
Fax +    
salespl@nV
Republic of Kazakhstan
    
Fax +    
saleskz@nV
Россия
    
    
salesru@nV
Serbia and Montenegro
   
Fax +   
salesee@nV
Schweiz / Suisse
 ()   
Fax + ()   
infoBaar@nV
Suomi
   
salesfi@nV
Sverige
    
salesse@nV
Türkiye
   
Fax +    
salesee@nV
United Kingdom
  
Fax   
V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

nVent RAYCHEM RMM2-E Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках