Vitek VT-1477 PR Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации блендерного набора VITEK VT-1477 GR/PR. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технике безопасности. В инструкции подробно описаны все насадки, режимы работы и рекомендации по уходу за устройством. Задавайте ваши вопросы!
  • Как долго можно непрерывно работать с блендером?
    Можно ли мыть моторный блок в воде?
    Как очистить насадки после переработки продуктов с сильными красящими свойствами?
    Какие продукты можно измельчать ножами-измельчителями?
1
VT-1477 IM.indd 1 09.02.2012 10:28:38
VT-1477 IM.indd 2 09.02.2012 10:28:38
3
VT-1477 IM.indd 3 09.02.2012 10:28:40
15
русский
15
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР С ФУНКЦИЕЙ
КОМБАЙНА
ОПИСАНИЕ
1. Съемная блендерная насадка
2. Моторный блок
3. Кнопка включения максимальной скоро-
сти «TURBO»
4. Кнопка включения
5. Регулятор скорости вращения насадок
6. Редуктор привода венчиков
7. Венчики для взбивания/смешивания жид-
ких продуктов
8. Мерный стакан
9. Чаша
10. Приводной вал
11. Нижний нож-измельчитель с защитным
кожухом
12. Верхний нож-измельчитель с защитным
кожухом
13. Насадка «терка для драников»
14. Дисковый нож «терка/шинковка»
15. Крышка чаши
16. Крышка-редуктор
17. Фиксаторы
18. Кнопки фиксации крышки-редуктора
19. Кнопка фиксации моторного блока
20. Горловина для загрузки продуктов
21. Толкатель
22. Малый толкатель/мерный стаканчик
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбо-
ра внимательно прочитайте настоящее руко-
водство по эксплуатации, и сохраните его
для использования в качестве справочного
материала.
Прежде чем подключить прибор к электросе-
ти, проверьте, соответствует ли напряжение,
указанное на приборе, напряжению электро-
сети в вашем доме.
Блендерный набор позволяет работать
быстро и эффективно, но при этом продол-
жительность непрерывной работы не должна
превышать 1 минуты при работе с насадкой-
блендером и венчиками, и не более 20-30
секунд при измельчении продуктов в чаше.
Между рабочими циклами делайте перерыв
не менее двух минут.
При использовании насадки-блендера
охлаждайте горячие продукты, максималь-
ная температура продуктов не должна пре-
вышать 80° С.
• Не используйте прибор вне помещений.
• Не используйте принадлежности, не вхо-
дящие в комплект поставки.
• Используйте данный прибор только по его
назначению, как описано в руководстве.
• Перед первым применением прибора
тщательно промойте все съемные дета-
ли, которые будут контактировать с про-
дуктами.
• Прежде чем начать пользоваться прибо-
ром, убедитесь, что все детали установ-
лены правильно.
• Используйте прибор на ровной устойчи-
вой поверхности.
• Продукты для измельчения блендерной
насадкой или ножами-измельчителями
помещаются в чашу до включения прибора.
• Не переполняйте чашу продуктами и сле-
дите за уровнем налитых жидкостей.
• Режущие лезвия блендерной насад-
ки, ножей-измельчителей и дисковых
ножей весьма острые и могут представ-
лять опасность. Обращайтесь с данными
насадками крайне осторожно!
• В случае затруднения вращения ножей-
измельчителей или дисковых ножей
отключите устройство от сети и аккуратно
удалите продукты, мешающие вращению
ножей.
• Извлекайте продукты и сливайте жидко-
сти из чаши только после полной останов-
ки вращения ножей.
• Не касайтесь вращающихся частей
устройства. Не допускайте попадания
волос или краев одежды в зону вращения
ножей блендерной насадки.
• Не оставляйте включенный прибор без
присмотра.
• Всегда отключайте устройство от элек-
тросети перед чисткой, или если вы его
не используете.
• Не используйте прибор вблизи горячих
поверхностей (таких как газовая или элек-
трическая плита, духовой шкаф).
• Следите, чтобы сетевой шнур не касался
острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните за сетевой шнур и не перекру-
чивайте его.
• Не беритесь за сетевую вилку мокрыми
руками.
VT-1477 IM.indd 15 09.02.2012 10:28:42
16
русский
• Не используйте прибор с поврежденным
сетевым шнуром.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонти-
ровать прибор. При возникновении неис-
правностей обращайтесь в авторизован-
ный (уполномоченный) сервисный центр.
• Во избежание поражения электрическим
током и возгорания не погружайте корпус
устройства в воду или другие жидкости.
Если прибор упал в воду:
не касайтесь воды;
немедленно отсоедините прибор от
сети, и только после этого его можно
достать из воды;
обратитесь в авторизованный (уполно-
моченный) сервисный центр для осмо-
тра или ремонта прибора.
• Не разрешайте детям использовать
устройство в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и лицами с огра-
ниченными возможностями. В исключи-
тельных случаях лицо, отвечающее за
безопасность, должно дать соответству-
ющие и понятные инструкции о безопас-
ном использовании устройства и тех опас-
ностях, которые могут возникать при его
неправильном использовании.
• Блендерный набор предназначен только
для домашнего использования.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Перед использованием устройства про-
мойте блендерную насадку (1), венчики
(7), мерный стакан (8), чашу (9), вал (10),
ножи (11, 12), дисковые терки/шинковки
(13, 14), крышку чаши (15) и толкатели (21,
22) теплой водой с нейтральным моющим
средством, сполосните и высушите.
Моторный блок (2), редуктор венчиков (6)
и крышку-редуктор (16) протрите мягкой,
слегка влажной тканью.
Внимание! Не погружайте моторный блок
(2), редуктор венчиков (6), крышку-редуктор
(16), сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или любые другие жидкости.
Не помещайте насадки и емкости в
посудомоечную машину.
Выбор скорости вращения насадок
Для выбора скорости вращения насадок
нажмите и удерживайте кнопку (4) и пово-
рачивайте ручку (5) регулятора скорости
вращения.
Для увеличения скорости вращения наса-
док поворачивайте ручку (5) против часо-
вой стрелки, для уменьшения по часо-
вой стрелке.
Для работы в режиме максимальной ско-
рости нажмите и удерживайте кнопку (3)
«TURBO».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА
Используйте блендерную насадку (1) для
измельчения, смешивания продуктов, а
также для приготовления смусси (Smoothie
(англ.) - коктейль из фруктов или фруктового
пюре с молоком, йогуртом, измельченным
льдом или мороженым).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: перед сборкой
прибора убедитесь, что вилка сетевого
шнура не вставлена в розетку.
Вставьте блендерную насадку (1) в мотор-
ный блок (2) и поверните ее до упора.
Вставьте сетевую вилку в розетку.
Блендер готов к использованию.
Погрузите блендерную насадку (1) в
емкость с продуктами, которые вы хотите
измельчить/перемешать, для этого можно
использовать мерный стакан (8).
Нажмите и удерживайте кнопку включе-
ния (3), поворотом ручки регулятора (5)
выберите необходимую скорость враще-
ния насадки или нажмите и удерживайте
кнопку режима вращения насадки на мак-
симальных оборотах «TURBO» (4).
Примечание: Продукты помещаются в
емкость до включения прибора.
Перед началом процесса измельчения/
смешивания рекомендуется очистить
фрукты от кожуры, удалить несъедобные
части - например, косточки - и
порезать фрукты кубиками размером
приблизительно 2х2 см.
После завершения использования
устройства извлеките сетевую вилку из
розетки и снимите насадку (1).
Внимание!
• Запрещается снимать насадку (1) во
время работы блендера.
• Чтобы не повредить лезвия, не пере-
рабатывайте слишком твердые про-
VT-1477 IM.indd 16 09.02.2012 10:28:42
17
русский
дукты, такие как крупы, рис, кофе,
замороженные продукты.
• Время непрерывной работы устрой-
ства не должно превышать 1 минуты
с последующим перерывом не менее
двух минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИКОВ
Используйте венчики (7) только для взбива-
ния крема, приготовления бисквитного теста
или перемешивания готовых десертов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой
устройства убедитесь, что вилка сетево-
го шнура не вставлена в электрическую
розетку.
Вставьте редуктор венчиков (6) в моторный
блок (2), поверните редуктор (6) до упора.
Вставьте венчики (7) в редуктор (6).
Вставьте сетевую вилку в электрическую
розетку.
Опустите венчики (7) в посуду с продук-
тами.
Нажмите и удерживайте кнопку включе-
ния (3), поворотом ручки регулятора (5)
выберите необходимую скорость враще-
ния венчиков или нажмите и удерживайте
кнопку режима вращения венчиков на мак-
симальных оборотах «TURBO» (4).
Завершив использование устройства,
извлеките сетевую вилку из электрической
розетки, извлеките венчики (7) из редукто-
ра (6), снимите редуктор (6) с моторного
блока (2).
Внимание!
• Запрещается использовать венчики (7)
для замешивания крутого теста.
• Продукты помещаются в емкость до
включения прибора.
• Время непрерывной работы не должно
превышать 1 минуты с последующим
перерывом не менее двух минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НОЖЕЙ-ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЕЙ
Ножи-измельчители (11, 12) используются для
измельчения мяса, сыра, лука, ароматических
трав, чеснока, моркови, грецких орехов, мин-
даля и фруктов.
Внимание! Запрещается измельчать очень
твердые продукты, такие как мускатные
орехи, зерна кофе и злаки.
Перед тем, как начать измельчение:
• Нарежьте мясо, сыр, лук, чеснок, морковь
кусочками примерно одинаковой вели-
чины.
• Удалите у трав стебли, орехи очистите от
скорлупы.
• Удалите кости, жилы и хрящи из мяса.
• Для достижения оптимальных результа-
тов воспользуйтесь данными, приведен-
ными в таблице.
Будьте осторожны: ножи очень острые!
Всегда держите ножи за верхний пласт-
массовый хвостовик.
Установите приводной вал (10) на ось
чаши (9).
Установите нижний нож (11) на приво-
дной вал (10), предварительно сняв с него
защитный кожух.
Для более эффективного процесса
измельчения продуктов рекомендуется
использовать верхний нож (12).
Снимите с ножа (12) защитный кожух и
установите его поверх нижнего ножа (11).
Придерживая верхнюю часть приводного
вала (10), поверните верхний нож (12) по
часовой стрелке до упора.
Продукты, предназначенные для перера-
ботки, поместите в чашу (9).
Установите крышку (15) на чашу (9).
Нажмите на кнопки фиксации (18) крыш-
ки-редуктора (16), установите крышку-
редуктор (16) на крышку (15), отпусти-
те кнопки фиксации (18), убедитесь, что
фиксаторы (17) надежно зафиксирова-
лись на чаше (9).
Вставьте моторный блок (2) в крышку-
редуктор (16), поверните моторный блок
(2) по часовой стрелке до щелчка фикса-
тора (19).
Нажмите и удерживайте кнопку включе-
ния (3), поворотом ручки регулятора (5)
выберите необходимую скорость враще-
ния ножей-измельчителей или нажмите
и удерживайте кнопку режима вращения
ножей-измельчителей на максимальных
оборотах «TURBO» (4).
Во время работы одной рукой держите
моторный блок (2), другой придерживай-
те чашу (9) за ручку.
Завершив использование устройства,
извлеките сетевую вилку из электриче-
ской розетки.
VT-1477 IM.indd 17 09.02.2012 10:28:42
18
русский
Для снятия моторного блока (2) нажми-
те на кнопку фиксатора (19) и поверните
моторный блок (2) против часовой стрел-
ки.
Снимите крышку-редуктор (16), нажав на
кнопки фиксации (18).
Примечание: Не сняв моторный блок (2), вы
не сможете снять крышку-редуктор (16).
Снимите крышку (15).
Соблюдая осторожность, извлеките из
чаши (9) ножи (11, 12), взявшись за верх
приводного вала (10).
Извлеките измельченные продукты из
чаши (9).
Сразу же после окончания работы сле-
дует очистить, промыть и просушить все
детали, которые использовались во время
переработки продуктов.
Внимание! Строго придерживайтесь опи-
санной последовательности действий.
Время непрерывной работы при измель-
чении продуктов не должно превышать
30 секунд с последующим перерывом не
менее двух минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКОВЫХ НОЖЕЙ
Установите приводной вал (10) на ось
чаши (9).
На приводной вал (10) установите насадку
«терка для драников» (13) или дисковый
нож «терка/шинковка» (14).
Установите крышку (15) на чашу (9).
Нажмите на кнопки фиксации (18) крыш-
ки-редуктора (16), установите крышку-
редуктор (16) на крышку (15), отпустите
кнопки фиксации (18), убедитесь, что фик-
саторы (17) надежно зафиксировались на
чаше (9).
Нажмите и удерживайте кнопку включе-
ния (3), поворотом ручки регулятора (5)
выберите необходимую скорость враще-
ния насадок, либо нажмите и удерживайте
кнопку режима вращения насадок на мак-
симальных оборотах «TURBO» (4).
Опускайте продукты в горловину (20)
крышки-редуктора (16) и с незначитель-
ным усилием нажимайте на них толкате-
лем (21 или 22).
Внимание! - Используйте во время
работы только толкатели (21, 22),
которые входят в комплект поставки;
запрещается использовать какие-либо
другие предметы, ни в коем случае не
проталкивайте продукты руками.
Примечание: Для переработки продуктов
небольшого размера (диаметра) установите
толкатель (21) в горловину крышки (20), а
для подачи продуктов используйте малый
толкатель (22).
Завершив использование устройства,
извлеките сетевую вилку из электриче-
ской розетки.
Для снятия моторного блока (2) нажми-
те на кнопку фиксатора (19) и поверните
моторный блок (2) против часовой стрел-
ки.
Снимите крышку-редуктор (16), нажав на
кнопки фиксации (18).
Примечание: Не сняв моторный блок (2), вы
не сможете снять крышку-редуктор (16).
Снимите крышку (15).
Соблюдая осторожность, извлеките из
чаши (9) дисковые ножи (13 или 14), взяв-
шись за верх приводного вала (10).
Извлеките переработанные продукты из
чаши (9).
Сразу же после окончания работы сле-
дует очистить, промыть и просушить все
детали, которые использовались во время
переработки продуктов.
ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Режущие лезвия блендерной
насадки (1), ножей-измельчителей (11, 12) и
дисковых ножей (13, 14) очень острые и могут
представлять опасность. Обращайтесь с дан-
ными насадками крайне осторожно!
Перед чисткой устройства отключите его
от электрической сети.
Снимите все насадки.
Используйте для чистки моторного блока
(2) и редукторов (6, 16) слегка влажную
ткань.
После обработки соленых или кислых
продуктов необходимо сразу ополоснуть
насадки водой.
При переработке продуктов с сильными
красящими свойствами (например, мор-
кови или свеклы) насадки и емкости могут
окраситься, протрите насадки и емкости
тканью, смоченной растительным мас-
лом, после чего промойте.
Промойте насадки (1, 7, 11-14), емкость
(8), чашу (9), приводной вал (10), крышку
VT-1477 IM.indd 18 09.02.2012 10:28:42
19
русский
(15), толкатели (21, 22) теплой водой с ней-
тральным моющим средством, ополосни-
те и просушите.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОГРУЖАТЬ МОТОРНЫЙ
БЛОК (2) И РЕДУКТОРЫ (6, 16) В ЛЮБЫЕ
ЖИДКОСТИ, А ТАКЖЕ ПРОМЫВАТЬ ИХ
ПОД СТРУЕЙ ВОДЫ ИЛИ ПОМЕЩАТЬ В
ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.
Примеры приготовления продуктов
Майонез
Для приготовления майонеза используется
насадка-блендер (1).
200-250 мл растительного масла
1 яйцо (желток и белок)
1 столовая ложка лимонного сока или уксуса
Соль и перец по вкусу
Поместите все ингредиенты в мерный стакан
(8) в указанном порядке. Погрузите насад-
ку-блендер (1) до дна емкости. Включите
блендер на максимальную скорость враще-
ния, нажав и удерживая кнопку (3) «TURBO»,
дождитесь превращения растительного
масла в эмульсию.
Затем, не выключая устройства, медленно
перемещайте насадку-блендер (1) вверх и
вниз до тех пор, пока не получите майонез
требуемой консистенции.
Продолжительность переработки продуктов
Тип продукта Вес Тип насадки Примерное время
готовности
Мясо (без жировых прослоек) 400 г Нож-измельчитель 10 сек.
Лук 500 г Нож-измельчитель 6 сек.
Орехи 300 г Нож-измельчитель 10 сек.
Фрукты 700 г Нож-измельчитель 10 сек.
Морковь 400 г Нож-измельчитель
Дисковый нож
10 сек.
Сырой картофель 400 г Дисковый нож 10 сек.
Огурцы 800 г Дисковый нож 10 сек.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать прибор на длитель-
ное хранение, проведите чистку устрой-
ства.
Не обматывайте моторный блок сетевым
шнуром.
Храните блендерный набор в сухом про-
хладном месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок – 1 шт.
Насадка-блендер – 1 шт.
Редуктор венчиков – 1 шт.
Венчик – 2 шт.
Мерный стакан – 1 шт.
Чаша– 1 шт.
Нож-измельчитель – 2 шт.
Дисковый нож – 2 шт.
Крышка чаши – 1 шт.
Крышка-редуктор – 1 шт.
Толкатель – 1 шт.
Толкатель малый – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 700 Вт
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики приборов без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года.
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Ав-
стрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
VT-1477 IM.indd 19 09.02.2012 10:28:42
51
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriyarаqаmi
o’nbittаrаqаmdаnibоrаt bo’lаdi, birinchito’rttаsоnishlаb chiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоl uchun,sеriyarаqаmi
0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
VT-1477 IM.indd 51 09.02.2012 10:28:45
VT-1477 IM.indd 52 09.02.2012 10:28:46
/