Vitek VT-4202 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
10
русский
10
МУЛЬТИВАРКА
Описание
1. Корпус мультиварки
2. Панель управления
3. Чаша
4. Крышка мультиварки
5. Защитный экран
6. Клавиша открытия крышки
7. Крышка пароотвода
8. Отверстие выхода пара
9. Нагревательный элемент
10. Датчик температуры
11. Разъем для подключения сетевого шнура
12. Лопатка
13. Половник
14. Мерный стаканчик
15. Поддон для готовки на пару
16. Сетевой шнур
17. Контейнер для сбора конденсата
Панель управления
18. Кнопка «Выпечка»
19. Кнопка «Каша»
20. Кнопка «Йогурт»
21. Кнопка «Готовить на пару»
22. Кнопка «Тушение»
23. Кнопка «Суп»
24. Кнопка «Поддержание температуры/
Выкл.»
• Для дополнительной защиты целесоо-
бразно в цепи питания установить устрой-
ство защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превы-
шающим 30 мА, для установки УЗО обра-
титесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением и использованием
устройства внимательно прочитайте инструк-
цию. Необходимо соблюдать все предупреж-
дения и рекомендации по эксплуатации
устройства, приведенные в данной инструк-
ции. Сохраните инструкцию, используйте ее
в дальнейшем в качестве справочного мате-
риала.
• Перед использованием устройства вни-
мательно осмотрите сетевой шнур и разъ-
ем сетевого шнура мультиварки, убеди-
тесь, что они не повреждены. Не исполь-
зуйте устройство при наличии поврежде-
ний сетевого шнура или разъема сетевого
шнура.
• Перед включением убедитесь в том, что
напряжение в электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению устрой-
ства.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»;
включайте ее в электрическую розетку,
имеющую надежный контакт заземления.
• При подключении устройства к сети, не
используйте переходники.
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур был
плотно вставлен в соответствующий разъ-
ем мультиварки и в электрическую розет-
ку.
• Используйте только тот сетевой шнур,
который входит в комплект поставки, и не
используйте его с другими устройствами.
• Используйте только те съемные детали,
которые входят в комплект поставки.
• Размещайте устройство на ровной тепло-
стойкой поверхности, вдали от воздей-
ствия воды, сырости и открытого огня.
• Устанавливайте устройство так, чтобы
доступ к электрической розетке был сво-
бодным.
• Используйте устройство в местах с хоро-
шей вентиляцией.
• Не подвергайте устройство воздействию
прямых солнечных лучей.
• Не размещайте устройство в непосред-
ственной близости от стен и мебели.
• Не допускайте соприкосновения сетевого
шнура с горячими и острыми поверхно-
стями. Избегайте повреждения изоляции
и разъёмов сетевого шнура.
• Запрещается браться за сетевой шнур и
вилку сетевого шнура мокрыми руками.
• Не погружайте устройство, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду и любые
другие жидкости.
• В случае падения устройства в воду
немедленно отключите его от сети. При
этом ни в коем случае не опускайте в воду
руки. По вопросу дальнейшего использо-
вания устройства обратитесь в автори-
зованный (уполномоченный) сервисный
центр.
• Не вставляйте посторонние предметы, в
том числе металлические детали, такие
как булавки или иголки, в отверстия или в
любые другие детали устройства.
11
русский
• Не оставляйте устройство без надзора.
Всегда отключайте устройство от электри-
ческой сети, если вы им не пользуетесь.
• Во избежание ожогов не наклоняйтесь над
отверстием для выхода пара. Соблюдайте
крайнюю осторожность, открывая крышку
мультиварки во время и непосредствен-
но после приготовления продуктов. Риск
ожога паром!
• Категорически запрещается эксплуата-
ция устройства без установленной чаши,
а также без жидкостей и/или продуктов в
чаше.
• Строго соблюдайте рекомендации по объ-
ему сухих продуктов и жидкостей.
• Не вынимайте чашу во время работы
устройства.
• Не накрывайте устройство.
• Запрещается переносить устройство во
время работы. Перед тем как перемещать
устройство, отключите его от сети и дайте
остыть.
• Во время работы корпус устройства и вну-
тренние детали нагреваются. Не прика-
сайтесь к ним незащищенными руками,
используйте кухонные рукавицы.
• Регулярно проводите чистку устройства.
• Не разрешайте детям использовать муль-
тиварку в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользовании
устройством и тех опасностях, которые
могут возникать при его неправильном
использовании.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной пленкой. Опасность удушья!
• Запрещается использовать устройство
вне помещений.
• Отключая устройство от электросети,
никогда не дергайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно
извлеките ее из электрической розетки.
• Запрещается использовать устрой-
ство при наличии повреждений сетевой
вилки или электрического шнура, если
оно работает с перебоями, а также после
падения устройства. Не пытайтесь само-
стоятельно ремонтировать устройство.
По всем вопросам ремонта обращайтесь
в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Правила пользования чашей
• Устройство и его детали используй-
те строго по назначению. Запрещено
использовать чашу с другими нагрева-
тельными приборами или поверхностями.
• Не заменяйте чашу другой емкостью.
• Следите за тем, чтобы поверхность нагре-
вателя и дно чаши были чистыми и сухими.
• Не используйте чашу в качестве емкости
для смешивания продуктов. Во избежа-
ние повреждений антипригарного покры-
тия никогда не измельчайте продукты
непосредственно в чаше.
• Не оставляйте в чаше лопатку (12), полов-
ник (13) и другие предметы.
• Продукты в чаше перемешивайте только
пластиковым половником (13) или лопаткой
(12), либо пользуйтесь кухонными аксессу-
арами, предназначенными для использо-
вания с антипригарным покрытием.
• Не стучите по чаше, особенно по внутрен-
ней поверхности.
• После приготовления блюд с использо-
ванием приправ и специй необходимо
сразу вымыть чашу (см. раздел «Чистка
и уход»).
Панель управления
Кнопки (18), (19), (20), (21), (22) и (23) исполь-
зуются для приготовления продуктов в раз-
личных режимах: «Выпечка» (18), «Каша»
(19), «Йогурт» (20), «Готовить на пару» (21),
«Тушение» (22) и «Суп» (23). Подробности
смотрите в «Книге рецептов».
Кнопка (24) «Поддержание температуры/
Выкл.»
После окончания программы приготовления
устройство автоматически переходит в ре-
12
русский
жим поддержания температуры. Вы можете
самостоятельно активировать функцию под-
держания температуры. Для этого нажми-
те кнопку (24) «Поддержание температуры/
Выкл.» один раз, загорится индикатор данной
функции.
Для отключения заданного режима нажмите
кнопку (24) «Поддержание температуры/
Выкл.».
Примечание: Данная функция не
предназначена для разогрева продуктов.
Перед первым использованием
1. Извлеките устройство из упаковки, удали-
те любые наклейки и упаковочные матери-
алы, мешающие работе устройства.
2. Установите устройство на ровную, сухую,
теплостойкую поверхность, вдали от воз-
действия воды, сырости и открытого огня.
Расстояние до ближайших поверхностей
должно быть не менее 20 см.
Внимание! Не размещайте устройство
вблизи ванн, раковин или других емкостей
с водой.
Примечание: После транспортировки или
хранения устройства при пониженной темпе-
ратуре необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее двух часов.
3. Снимите крышку пароотвода (7), потянув
ее вверх.
4. Откройте крышку мультиварки (4), нажав
на клавишу (6).
5. Снимите защитный экран (5).
6. Вымойте все съемные детали (защитный
экран (5), чашу (3), поддон для готовки
на пару (15), лопатку (12), половник (13)
и мерный стаканчик (14)) мягкой губкой с
нейтральным моющим средством, опо-
лосните проточной водой и просушите.
7. Корпус устройства протрите слегка влаж-
ной тканью. Дайте устройству высохнуть.
8. Установите защитный экран (5) на место.
9. Установите крышку пароотвода (7) на
место.
Использование мультиварки
1. Загрузите продукты в чашу, следуя реко-
мендациям в «Книге рецептов»).
Примечание: Следите за тем, чтобы ингре-
диенты и жидкости не превышали уровня
максимальной отметки. Отметка максимума
для различных каш (кроме риса) – 7, отметка
максимального уровня для остальных про-
дуктов и жидкостей – «1.2».
2. Установите чашу (3) в рабочую камеру
устройства. Убедитесь, что чаша (3) уста-
новлена без перекосов и плотно сопри-
касается с поверхностью нагревательного
элемента (9).
Примечание:
Не используйте чашу (3) для мытья круп и
резки продуктов, это может повредить анти-
пригарное покрытие.
Перед использованием вытрите внеш-
нюю поверхность и дно чаши (3) насухо.
Убедитесь, что в рабочей камере и на дне
чаши (3) нет посторонних предметов, загряз-
нений и влаги.
В середине нагревательного элемента (9)
находится датчик температуры (10). Следите
за тем, чтобы движение датчика (10) не было
ограничено.
3. Если вы готовите продукты на пару, налей-
те в чашу (3) воду, так чтобы кипящая вода
не касалась дна поддона (15). Установите
поддон (15) с продуктами в чашу (3).
4. Закройте крышку мультиварки (4) до
щелчка.
5. Подсоедините сетевой шнур в разъем
(11), вилку сетевого шнура (16) вставьте в
электрическую розетку.
6. При подключении устройства к электри-
ческой сети начнет мигать индикатор
работы режима «Выпечка».
7. После завершения приготовления
устройство перейдет в режим поддержа-
ния температуры, загорится индикатор
кнопки (24).
Внимание! Во избежание ожогов паром
и маслом, открывая крышку мультивар-
ки(4), соблюдайте крайнюю осторож-
ность, не наклоняйтесь над устройством
и не помещайте руки над чашей (3)!
Не используйте металлические предме-
ты, которые могут поцарапать чашу (3)
или привести к возникновению трещин.
Не открывайте крышку мультиварки(4) во
время выпечки.
Примечание: Несмотря на то, что устрой-
ство поддерживает температуру готового
блюда до 24 часов, не рекомендуется остав-
лять еду в этом режиме надолго, так как это
может стать причиной порчи продуктов.
13
русский
Не используйте режим поддержания темпе-
ратуры для разогрева продуктов.
После приготовления продуктов на пару не
вынимайте продукты руками, пользуйтесь
кухонными принадлежностями.
Чистка и уход
• Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки и дайте устройству
остыть.
• Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка
влажной тканью.
• Все съемные детали вымойте мягкой губ-
кой с нейтральным моющим средством,
ополосните проточной водой.
• Прежде чем устанавливать на место чашу
(3), защитный экран (5) и крышку паро-
отвода (7), их следует тщательно просу-
шить.
• Запрещается использовать абразивные
моющие средства и жесткие губки.
• Не погружайте устройство, сетевой шнур
и вилку сетевого шнура в воду или в дру-
гие жидкости.
Комплектация
Мультиварка (со съемным защитным экра-
ном и крышкой пароотвода) – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Лоток для готовки на пару – 1 шт.
Половник – 1 шт.
Лопатка – 1 шт.
Мерный стаканчик – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
Книга рецептов – 1 шт.
Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность:
430 Вт
Объем чаши: 1,6 л
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики устройства без
предварительного уведомления.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует
всем требуемым европейским и
российским стандартам безопас-
ности и гигиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
37
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-
riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-
spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
Kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606хххххххболса,бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
RO/Md
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă
un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de
serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedenác-
timístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны
нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці.
Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
Uz
Mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko’rsаtilgаn.Sеriyarаqаmi
o’nbittаrаqаmdаn ibоrаtbo’lаdi,birinchi to’rttаsоnishlаb chiqаrilgаnsаnаnibildirаdi.Misоluchun,sеriyarаqаmi
0606хххххххbo’lsа,mаhsulоtiyun(оltinchiоy)2006yiliishlаbchiqаrilgаnbo’lаdi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vitek VT-4202 W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ