Miele WT1 WTI370WPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стирально-сушильная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU M.-Nr. 11 589 570
Содержание
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 6
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... 7
Управление стирально-сушильной машиной ............................................. 16
Панель управления............................................................................................ 16
Дисплей .............................................................................................................. 17
Примеры управления ........................................................................................ 17
Применение прибора ........................................................................................ 18
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 19
Функция Miele@home......................................................................................... 20
Включение стирально-сушильной машины ................................................... 21
1. Установка языка текстовых сообщений...................................................... 21
2. Настройка функцииMiele@home ................................................................. 22
3. Снятие транспортировочного крепления.................................................... 22
4. Запуск программы калибровки.................................................................... 23
Экологичная стирка и сушка......................................................................... 24
Стирка................................................................................................................ 25
1. Подготовка белья .......................................................................................... 25
2. Выбор программы ......................................................................................... 26
3. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 27
4. Выбор программных установок ................................................................... 28
5. Дозировка моющих средств ........................................................................ 30
6. Запуск программы ........................................................................................ 34
7. Завершение программы/извлечение белья ................................................ 34
Отжим................................................................................................................. 35
Обзор программ ................................................................................................ 37
Выполнение программы ................................................................................... 43
Опции.................................................................................................................. 46
Моющие средства ............................................................................................. 49
Смягчитель воды .......................................................................................... 49
Кондиционер для белья, добавка для придания ткани формы, крахмал 49
Сушка................................................................................................................. 54
1. Подготовка белья .......................................................................................... 54
2. Выбор программы ......................................................................................... 55
3. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 57
4. Выбор программных установок ................................................................... 57
5. Запуск программы ........................................................................................ 60
6. Завершение программы/извлечение белья ................................................ 60
Содержание
3
Обзор программ ................................................................................................ 61
Опции.................................................................................................................. 68
Термоотжим ....................................................................................................... 69
Стирка и сушка ................................................................................................ 71
1. Подготовка белья .......................................................................................... 71
2. Выбор программы ......................................................................................... 71
3. Загрузка стирально-сушильной машины.................................................... 71
4. Выбор программных установок ................................................................... 72
5. Дозировка моющих средств ........................................................................ 72
6. Запуск/завершение программы................................................................... 72
После каждой стирки или сушки ..................................................................... 73
Программа смыва ворса .................................................................................. 73
Изменение выполнения программы............................................................. 74
Изменение программы (защитная блокировка).............................................. 74
Остановка программы ...................................................................................... 74
Прерывание программы ................................................................................... 74
Добавление белья ............................................................................................. 75
Отсрочка старта/SmartStart........................................................................... 76
Чистка и уход.................................................................................................... 78
Очистка корпуса и панели управления............................................................ 78
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ 78
Очистка барабана.............................................................................................. 80
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... 80
Что делать, если .............................................................................................. 81
Ни одна программа не запускается................................................................. 81
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... 82
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... 83
Общие проблемы со стирально-сушильной машиной................................... 85
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... 88
Неудовлетворительный результат сушки ........................................................ 89
Дверца не открывается..................................................................................... 90
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб-
жения.................................................................................................................. 91
Сервисная служба........................................................................................... 93
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 93
Гарантия ............................................................................................................. 93
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... 93
База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) .... 93
Документы соответствия .................................................................................. 94
Условия транспортировки ................................................................................ 94
Содержание
4
Условия хранения .............................................................................................. 94
Дата изготовления............................................................................................. 94
Символы по уходу............................................................................................ 95
Монтаж .............................................................................................................. 96
Вид спереди ....................................................................................................... 96
Вид сзади ........................................................................................................... 97
Поверхность для установки ............................................................................. 98
Перемещение стирально-сушильной машины на место установки ............. 98
Демонтаж транспортировочных креплений ................................................... 98
Установка транспортировочного крепления .................................................. 100
Встраивание под столешницу .......................................................................... 100
Выравнивание стирально-сушильной машины .............................................. 101
Система защиты от протечек .......................................................................... 102
Залив воды......................................................................................................... 103
Слив воды .......................................................................................................... 104
Подключение к электросети ............................................................................ 105
Технические характеристики......................................................................... 106
Заявление о соответствии товара ................................................................... 107
Параметры расхода......................................................................................... 108
Установки .......................................................................................................... 111
Язык................................................................................................................ 112
Громкость зуммера ........................................................................................... 112
Звук нажатия кноп. ........................................................................................... 112
Звук. приветствие.............................................................................................. 112
PIN-код ............................................................................................................... 112
Единицы измерения .......................................................................................... 113
Яркость............................................................................................................... 113
Информ. о програм. .......................................................................................... 113
Память ................................................................................................................ 113
Доп.вр.пред.стир.Х............................................................................................ 114
Время замачивания........................................................................................... 114
Щадящий режим ............................................................................................... 114
Снижение температ. .......................................................................................... 114
Больше воды...................................................................................................... 115
Уров. для Бол. воды .......................................................................................... 115
Макс. воды полоск. ........................................................................................... 115
Охлаж. моющ. раств. ........................................................................................ 115
Низкое давл. воды............................................................................................. 116
Miele@home ........................................................................................................ 116
Содержание
5
Дистан. управление........................................................................................... 117
SmartGrid ............................................................................................................ 118
RemoteUpdate .................................................................................................... 118
Устран. прилипания........................................................................................... 119
Степени сушки ................................................................................................... 119
Увеличение времени охлаждения .................................................................... 119
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ 121
Моющее средство ............................................................................................. 121
Специальные моющие средства............................................................... 122
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... 123
Специальные добавки................................................................................ 123
Уход за прибором .............................................................................................. 123
Гарантия качества товара .............................................................................. 124
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
Гарантия качества товара .............................................................................. 000
Ваш вклад в охрану окружающей среды
6
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Данная стирально-сушильная машина отвечает нормам техни-
ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-
ция может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-
дотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
рально-сушильной машины и следовать указаниям и преду-
преждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-
зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.
Используйте стирально-сушильную машину исключительно в
бытовых целях только для
- стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых
производителем указана возможность стирки.
- сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-
ках по уходу которых производителем указана возможность
сушки.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа-
ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные
ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.
Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-
зования вне помещений.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или
руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-
рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под
постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-
шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько
освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.
Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с
неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг-
рать с ней.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Техническая безопасность
Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину
на наличие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-
тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,
напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c
данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь
со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-
рантирована только в том случае, если она подключена к систе-
ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред-
писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново-
полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в
случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от-
ветственности за повреждения, причиной которых является от-
сутствие или обрыв защитного заземления.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре-
ва).
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном
случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Указания по безопасности и предупреждения
10
Данная стирально-сушильная машина в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности,
стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-
брации) оснащена специальным осветительным элементом. Этот
осветительный элемент должен использоваться только по на-
значению. Осветительный элемент не предназначен для освеще-
ния помещений. Замена может осуществляться только автори-
зованным специалистом или сервисной службой Miele.
В стирально-сушильной машине установлен 1 осветительный
элемент класса энергоэффективности G.
Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-
ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину
от сетевого питания.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стирально-сушильная машина считается отключенной от элек-
тросети только в случае, если:
- сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,
или
- выключен предохранитель на распределительном щите, или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
- Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния;
- При обнаружении повреждений стирально-сушильную маши-
ну следует незамедлительно отремонтировать.
Давление подвода воды должно составлять минимум 100кПа
и не должно превышать 1000кПа.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких
запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут
выполнены требования к безопасности.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-
ровать на нестационарных объектах (напр., судах).
Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-
ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от
компании Miele.
Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-
ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к
централизованной электросети.
Право на гарантийное обслуживание утрачивается, если ре-
монт стирально-сушильной машины выполняет специалист сер-
висной службы, не авторизованной Miele.
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в по-
мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие
шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электрони-
ки при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной
машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировоч-
ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повредить стирально-сушильную ма-
шину и стоящую рядом мебель/технику.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-
ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде
всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует
водосток в полу.
Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного
шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происхо-
дить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание со-
скальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный
шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-
ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные
элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут испортить белье.
При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,
используемых при стирке (например, мешков, пластиковых до-
заторов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться
при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.
Опасность получения ожогов из-за высокой температуры. По-
сле сушки металлическая пластина с внутренней стороны стекла
дверцы нагревается. После сушки полностью откройте дверцу.
Не касайтесь металлической пластины.
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как предписано в инструк-
ции по применению кондиционера.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в
машине образуется известковый налет, используйте специаль-
ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст-
вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele
или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям
по применению средства для удаления накипи.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые
- не выстираны.
- недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-
ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-
ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-
лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-
вершения процесса сушки или после извлечения белья из
стирально-сушильной машины.
- содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-
на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-
ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для
уборки).
- содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек-
стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства
и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения
сомнений стирайте вещи несколько раз.
Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных
изделий,
- если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
- которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-
ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-
стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-
душки с пенорезиновым наполнителем.
- с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-
душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать
причиной возгорания.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це-
лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за
содержания в них соединений серы. Запрещается использовать
обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-
дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания
белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда
вынимайте все белье непосредственно после завершения про-
граммы.
Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-
ную машину до завершения программы сушки. Если это все же
произошло, следует немедленно достать все белье и разложить
его, чтобы оно могло остыть.
Не допускается работа стирально-сушильной машины от
управляемой розетки (например, с помощью таймера или элект-
рического устройства с отключением при пиковой нагрузке).
Если программа сушки прерывается перед окончанием фазы ох-
лаждения, существует опасность самовозгорания белья.
Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-
тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо
прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стирально-сушильной маши-
не чистящих средств с содержанием растворителей (например,
бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы-
деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и
взрыва!
Указания по безопасности и предупреждения
15
В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же
промыть их большим количеством теплой воды. При случайном
проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли-
цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе-
гать контакта с моющими средствами.
Максимальная загрузка при стирке составляет 8,0кг, при
сушке— 5,0кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина
загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор
программ».
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения
функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за
выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и
подождите, пока пар рассеется.
Принадлежности
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой стирально-сушильной машине.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право
на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-
рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-
дителя за качество продукции, утрачиваются.
Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением указаний по безопасности и преду-
преждений.
Управление стирально-сушильной машиной
16
Панель управления
1 2 3 4 5 6
9
10 11
87
a
Панель управления
Панель управления состоит
издисплея исенсорных кнопок.
Ниже приводится пояснение от-
дельных сенсорных кнопок.
b
Дисплей
Дисплей служит для индикации и/
или выбора следующих парамет-
ров:
температура, скорость отжима
иоставшееся время для вы-
бранной программы
отдельные пункты списков вы-
бора опций, степень сушки, вре-
мя сушки иустановки
функция Стирка, Сушка или Стир-
ка и сушка
c
Сенсорные кнопки
Спомощью сенсорных кнопок
и можно изменять данные,
отображаемые на дисплее.
d
Сенсорная кнопкаOK
Спомощью сенсорной кнопкиOK
вы подтверждаете выбранные па-
раметры.
e
Сенсорные кнопки «Сушка»
и
С помощью сенсорной кнопки
вы выбираете степень сушки,
аспомощью сенсорной кноп-
ки– время сушки.
f
Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех-
нического обслуживания.
g
Сенсорные кнопки для выбора
опций
Вы можете дополнить программы
опциями.
После выбора программы подсве-
чиваются сенсорные кнопки до-
ступных опций.
h
Сенсорная кнопка
Этой сенсорной кнопкой вы мо-
жете активировать дозирование
моющих средств спомощью кап-
сулы.
Управление стирально-сушильной машиной
17
i
Сенсорная кнопка
Сенсорная кнопка запускает
отсрочку старта. Спомощью
функции «Отсрочка старта» можно
выбрать более позднее время
запуска программы. Запуск мож-
но отложить насрок от15минут
до24часов. Это позволит вам, на-
пример, использовать выгодный
ночной тариф наэлектроэнергию.
Более подробную информацию
см. вглаве «Отсрочка старта/
SmartStart».
j
Сенсорная кнопка«Старт/До-
бавление белья»
Сенсорная кнопка замигает, как
только программу можно будет
запустить. При нажатии сенсор-
ной кнопки «Старт/Добавление
белья» выбранная программа
запускается. Сенсорная кнопка
горит непрерывно.
После запуска программы сен-
сорная кнопка«Старт/Добавле-
ние белья» позволяет добавлять
бельё.
k
Переключатель программ
служит для выбора ивыключения
программы. Стирально-сушильная
машина включается при выборе
программы. Положение переклю-
чателя программ выключает
стирально-сушильную машину.
Дисплей
Наосновном дисплее слева направо
отображаются следующие парамет-
ры:
2:19
OK
160060°C
- выбранная температура стирки
- выбранная скорость отжима
- продолжительность программы
Примеры управления
Навигация посписку выбора
Линейка сбегунком надисплее
означает, что доступен список
спунктами, которые можно выбрать.
Язык 
OK
При нажатии сенсорной кнопки
список выбора сдвигается вниз. При
нажатии сенсорной кнопки список
выбора сдвигается вверх. Спо-
мощью сенсорной кнопкиOK активи-
руется пункт меню, отображаемый
надисплее.
Управление стирально-сушильной машиной
18
Обозначение выбранного пункта
меню
Cap 
OK
Активированный пункт изсписка вы-
бора отмечается галочкой.
Установка числовых значений
Запуск чер.
OK
ч.:0000
Числовое значение отображается
набелом фоне. При нажатии сенсор-
ной кнопки значение уменьшается.
При нажатии сенсорной кнопки
значение увеличивается. Спомощью
сенсорной кнопки OK активируется
числовое значение, отображаемое
надисплее.
Выход изподменю
Для выхода изподменю выберите на-
зад .
Применение прибора
Спомощью этой стирально-сушиль-
ной машины вы можете:
- только стирать
сзагрузкой (взависимости отпро-
граммы) макс. 8,0кг
- только сушить
сзагрузкой (взависимости отпро-
граммы) макс. 5,0кг
или
- стирать исушить без перерыва
между процессами, сзагрузкой
(взависимости отпрограммы)
макс. 5,0кг
Ввод в эксплуатацию
19
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе-
ния.
Неправильные установка и под-
ключение стирально-сушильной
машины могут привести к повреж-
дениям прибора.
Обратите внимание на указания в
главе «Монтаж».
Эта стирально-сушильная машина
прошла полную функциональную
проверку, поэтому в ее барабане
находятся остатки воды.
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку (при наличии) с
дверцы
- все рекламные наклейки (при нали-
чии) с передней стороны и крышки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Извлечение переходника из
барабана
В барабане находится переходник
для сливного шланга.
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните дверцу на себя.
Извлеките переходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Ввод в эксплуатацию
20
Функция Miele@home
Ваша стирально-сушильная машина
оснащена встроенным Wi-Fi моду-
лем.
Для его использования вам потребу-
ются:
- сеть Wi-Fi
- мобильное приложение
Miele@mobile
- учётная запись Miele Учётную за-
пись можно создать вмобильном
приложении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
стирально-сушильной машиной и до-
машней сетью Wi-Fi.
После подключения стирально-су-
шильной машины к сети Wi-Fi можно
выполнить с помощью приложения,
например, следующие действия:
- дистанционно управлять вашей
стирально-сушильной машиной
- посмотреть информацию о рабо-
чем состоянии вашей стирально-
сушильной машины
- запрашивать указания о выполне-
нии программы вашей стирально-
сушильной машины
При подключении стирально-сушиль-
ной машины к сетиWi-Fi повышается
расход электроэнергии, даже если
прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки
стирально-сушильной машины
имеется достаточно сильный сиг-
нал сетиWi-Fi.
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе-
ния Miele@mobile зависит от доступ-
ности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
®
или Google Play Store™.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Miele WT1 WTI370WPM Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ