Mettler Toledo Transmitter M200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Quick Setup Guide Transmitter M200
cs Průvodcerychlýmnastavením 3
da Lynvejledning 12
de Quick-Setup-Leitfaden 21
en Quick
SetupGuide 30
es Guía
deconguraciónrápida 39
 Pika-asetusopas 48
fr Guide
deparamétragerapide 57
hu Gyorsbeállítási
útmutató 66
it Guida
allacongurazionerapida 75
ja
84
ko
93
nl Beknopte
handleiding 102
pl Podręcznik
szybkiejkonguracji 111
pt Guia
deConguraçãoRápida 120
ru Руководство по быстрой настройке 129
sv Snabbinstallationsguide 138
th
 147
zh 快速操作指南 156
Download Manuals and Tools at
www
.mt.com/m200-downloads
Multilingual Quick Setup Guide
129
Руководство по быстрой
настройке
трансмиттера M200
Содержание
1 Техника безопасности и назначение 130
2 Технические данные и дополнительная
информация 131
3 Установка 131
4 Электрическое соединение 131
5 Структура меню 133
6 Эксплуатация на месте установки 134
7 Калибровка датчика 136
8 Техническое обслуживание 137
9 Утилизация 137
10 Заявление о соответствии стандартамEC 137
ru Руководствопобыстройнастройке
ru
130
1 Техника безопасности и назначение
h
Примечание. Данное руководство по быстрой настройке представляет собой краткую
инструкцию по эксплуатации.
Монтаж, подключение, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание трансмиттера
M200 должны выполнять только квалифицированные специалисты-электротехники в полном
соответствии с данным руководством, а также действующими нормами и правилами.
Специалист должен внимательно ознакомиться с руководством по быстрой настройке и
соблюдать все содержащиеся в нем указания. Если к сведениям, приведенным в этом
руководстве по быстрой настройке, необходимы пояснения, обратитесь к руководству по
эксплуатации (на прилагаемом компакт-диске). В руководстве по эксплуатации
содержится более подробная информация о данном приборе.
К работе с трансмиттером M200 допускаются только операторы, знакомые с его
устройством и имеющие необходимую квалификацию.
Назначение
M200 это четырехпроводной трансмиттер для аналитических измерений с выходным
сигналом от 4 (0) до 20 мА. M200 — это многопараметрический трансмиттер для
измерения pH/ОВП, электропроводности, содержания растворенного кислорода и
концентрации озона. Трансмиттер представлен в одно- и двухканальной модификации,
совместим с датчиками easySense™ и датчиками типа ISM
®
.
Трансмиттер M200 предназначен для применения в перерабатывающей промышленности
во взрывобезопасных зонах.
Трансмиттер М200: перечень измеряемых параметров
Параметр ISM easySense
pH/ОВП pH 31, pH 32, pH 33, pH 34, ORP 41
pH/pNa
Электропроводность, 2-электродный датчик Cond 71, Cond 72, Cond 73
Электропроводность, 4-электродный датчик Cond 77
Амперометрический, содержание
растворенного кислорода (ppm)
O
2
21
Концентрация растворенного озона
ru
131
2 Технические данные и дополнительная информация
Самые важные технические данные, такие как напряжение питания, указаны на паспортной
табличке снаружи или внутри корпуса трансмиттера. Подробные технические характеристики,
например точность, приводятся в руководстве по эксплуатации. Этот документ, руководство
по эксплуатации и программное обеспечение находятся на входящем в комплект компакт-
диске. Документацию можно также скачать на сайте “www.mt.com/M200“.
3 Установка
Трансмиттер M200 выпускается в вариантах ½ DIN и ¼DIN.
Чертежи установки можно найти в руководстве по эксплуатации.
1. Только для ½ DIN: установите входящие в комплект кабельные уплотнения на корпус.
2. Установите трансмиттер. Возможны следующие варианты:
Панельный монтаж: версии ½ DIN и ¼ DIN.
Настенный монтаж: ½ DIN.
Монтаж на трубопроводе: ½ DIN.
4 Электрическое соединение
a
ОПАСНО! Угроза жизни в результате поражения электрическим током. Перед выполнением
электрических соединений выключите прибор.
h
Примечание. Данный трансмиттер четырехпроводной, оснащен активным аналоговым
выходом 4–20 мА. Не подключайте сетевое напряжение к клеммам 1–6 клеммной колодки
TB2.
1. Отключите сетевое питание.
2. Подключите провода питания следующим образом:
от 20 до 30 В пост. тока: –N — нейтральный провод, +L — фазовый провод;
от 100 до 240 В пост. тока: –N — нейтральный провод, +L — фазовый провод.
3. Подключите релейные и аналоговые выходы, а также цифровые входы, как указано в
руководстве по эксплуатации.
ru
132
4. Подключите датчик к клеммным колодкам TB3 и TB4 (только для двухканальной
версии), как указано в руководстве по эксплуатации.
Назначение контактов клеммных колодок (TB)
Корпус ½ DIN (для монтажа на стену) Корпус ½ DIN (для монтажа в панель)
TB2
TB3
TB4
USB
TB1
Power
NL
+
TB4 TB3
TB1A
TB1B
TB2
Power
N
L
+
Fuse
USB
1 USB-порт для обновления ПО.
2 TB1: релейные выходы.
3 Электропитание.
4 TB2: аналоговые выходы и цифровые входы.
5 TB3: подключение датчика.
6 TB4: подключение датчика (только
двухканальная версия).
1 Электропитание.
2 TB4: подключение датчика (только
двухканальная версия).
3 TB3: подключение датчика.
4 TB2: аналоговые выходы и цифровые входы.
5 TB1A, TB1B: релейные выходы.
6 USB-порт для обновления ПО.
ru
134
6 Эксплуатация на месте установки
6.49
25.0
pH
°C
A
A
A
A
461.5
0.0
d DLI
d TTM
6.49
25.0
pH
°C
A
A
Channel Select = ISM
Parameter = Auto
u
Слева: режим измерения (пример), справа: режим редактирования (пример)
1 Информация о канале
A: первый подключенный датчик ISM или easySense.
B: второй подключенный датчик ISM или easySense (только двухканальная версия).
H: трансмиттер находится в режиме удержания. См. руководство по эксплуатации
трансмиттера.
2 1-я строка (a), стандартная конфигурация.
3 2-я строка (b), стандартная конфигурация.
4 3-я строка (c), режим измерения: отображение зависит от конфигурации.
Режим редактирования: навигация по меню или редактируемые параметры.
5 4-я строка (d), режим измерения: отображение зависит от конфигурации.
Режим редактирования: навигация по меню или редактируемые параметры.
6 Если отображается значок u, для перехода к нему используйте клавиши c или b. Нажатие
клавиши [ENTER] возвращает в предыдущее окно (один шаг назад).
Пользователь может настроить отображение информации в каждой строке. По умолчанию
в режиме измерения третья и четвертая строки экрана остаются пустыми.
О настройке см. руководство по эксплуатации трансмиттера.
ru
135
Клавиши навигации Описание
Menu
Вход в меню.
Переход назад в пределах редактируемого поля.
Cal
Вход в режим калибровки.
Переход вперед в пределах редактируемого поля.
Menu Cal
ESC
Возврат в режим измерения. Нажмите клавиши b и c
одновременно (выход).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для возврата на предыдущую страницу меню
(на один шаг) переместите курсор под стрелку ВВЕРХ (u)
в нижнем правом углу дисплея и нажмите [ENTER].
Увеличение отображаемого числа.
Переход между значениями или опциями в редактируемом
поле.
Info
Вход в режим информации.
Уменьшение отображаемого числа.
Переход между значениями или опциями в редактируемом
поле.
Enter
Подтверждение действия или выбора.
h
Примечание. В некоторых окнах меню в одном и том же поле ввода бывает необходимо
установить значения нескольких параметров (например, задать несколько уставок). В
подобных случаях обязательно используйте клавиши c или b для возврата в исходное
поле и клавиши m или . для переключения между опциями настройки до перехода в
следующее окно.
Диалоговое окно Save chang-
es (Сохранение изменений)
Описание
Yes & Exit (Да и Выход) Сохранить изменения и перейти в режим измерения.
Yes & u (Да и u) Сохранить изменения и вернуться на предыдущий уровень
меню.
No & Exit (Нет и Выход) Не сохранять изменения и перейти в режим измерения.
ru
136
7 Калибровка датчика
h
Примечание. Для достижения оптимальных результатов калибровки по технологической
среде необходимо учесть следующее: пробу рекомендуется отбирать как можно ближе к
точке измерения; измерение следует проводить при температуре технологической среды.
Методы калибровки «Process» (По технологической среде), «1-Point» (По одной точке) и
«2-Point» (По двум точкам) подробно описаны в руководстве по эксплуатации
трансмиттера M200. Методы калибровки 1-Point (По одной точке) и 2-Point (По двум
точкам) можно задействовать посредством программного обеспечения iSense. См.
инструкцию по эксплуатации ПО iSense.
В процессе калибровки невозможен запуск еще одной калибровки.
Меню калибровки датчиков
После каждой успешной калибровки можно выбрать одну из опций: Yes (Да) или
No (Нет). После выбора одной из них появляется сообщение «Re-install sensor and Press
[ENTER]» («Переустановите датчик и нажмите [ENTER]»).
После нажатия [ENTER] трансмиттер M200 возвращается в режим измерений.
Yes (Да)
Калибровочные значения сохраняются в датчике и используются для измерения.
No (нет)
Калибровочные значения удаляются.
ru
137
8 Техническое обслуживание
Трансмиттер не требует обслуживания.
Очистите поверхности мягкой влажной тканью и аккуратно протрите насухо.
9 Утилизация
Соблюдайте действующие местные и национальные правила утилизации отходов
электрических и электронных компонентов.
Разберите трансмиттер по материалам. Отсортируйте материалы и отправьте их на
переработку. Не подлежащие переработке материалы следует утилизировать экологически
безопасным способом.
10 Заявление о соответствии стандартам EC
Заявление о соответствии стандартам ЕС входит в комплект поставки.
ISM — зарегистрированная торговая марка группы компаний Mettler-Toledo Group в
Швейцарии, Бразилии, США, Китае, Европейском Союзе, Южной Корее, России и
Сингапуре.
ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Mettler Toledo Transmitter M200 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ