Mettler Toledo Transmitter M400 FF Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по быстрой настройке передатчика Mettler-Toledo M400 FF. Это руководство содержит информацию об установке, подключении, калибровке и эксплуатации устройства. Я готов ответить на ваши вопросы о M400 FF, его функциях и параметрах. Например, я могу рассказать о совместимых типах датчиков, поддерживаемых параметрах измерения и особенностях работы во взрывоопасных зонах.
  • Какие типы датчиков совместимы с M400 FF?
    Какие параметры можно измерять с помощью M400 FF?
    Можно ли использовать M400 FF во взрывоопасных зонах?
Quick Setup Guide Transmitter M400 FF
cs Průvodcerychlýmnastavením 3
da Lynvejledning 13
de Quick-Setup-Leitfaden 23
en QuickSetupGuide 33
es Guíadeconguraciónrápida 43
 Pika-asetusopas 53
fr Guidedeparamétragerapide 63
hu Gyorsbeállításiútmutató 73
it Guidaallacongurazionerapida 83
ja クイック セットアップ ガイド 93
ko 빠른 설정 가이드 103
nl Beknoptehandleiding 113
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 123
pt GuiadeConguraçãoRápida 133
ru Руководство по быстрой настройке 143
sv Snabbinstallationsguide 153
th คู่มือการตั้งค่าอย่างรวดเร็ว 163
zh 快速操作指南 173
Multilingual Quick Setup Guide
143
Руководство по
быстрой настройке
Трансмиттер M400 FF
Содержание
1 Безопасность и назначение 144
2 Технические данные и дополнительная
информация 145
3 Установка 145
4 Электрическое соединение 146
5 Структура меню 147
6 Эксплуатация на месте установки 148
7 Общая настройка с использованием
протокола FOUNDATION fieldbus 150
8 Калибровка датчика 151
9 Техническое обслуживание 152
10 Утилизация 152
11 Заявление о соответствии стандартам EC 152
ru
144
1 Безопасность и назначение
h
Примечание. Данное руководство по быстрой настройке представляет собой краткую
инструкцию по эксплуатации.
Монтаж, подключение, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание трансмиттера
M400 должны выполнять только квалифицированные специалисты-электротехники
в полном соответствии с данным руководством, а также действующими нормами
и правилами.
Необходимо внимательно ознакомиться с руководством по быстрой настройке
и соблюдать все содержащиеся в нем указания. Если к сведениям, приведенным
в данном руководстве по быстрой настройке, необходимы пояснения, обратитесь
к руководству по эксплуатации (поставляется на компакт-диске). В руководстве по
эксплуатации содержится более подробная информация о данном приборе.
К работе с трансмиттером M400 допускаются только операторы, знакомые с этим
устройством и имеющие необходимую квалификацию.
Назначение
Двухпроводной трансмиттер M400 FF предназначен для аналитических измерений
и передачи данных по протоколу FOUNDATION fieldbus
®
. Ниже приведен перечень
параметров, измеряемых с помощью многопараметрического трансмиттера М400.
Трансмиттер представлен также в одноканальной модификации и совместим
с аналоговыми и ISM-датчиками.
Трансмиттер М400 разработан для применения в перерабатывающей промышленности.
Его конструкция искробезопасна и допускает установку во взрывоопасных зонах.
О применении во взрывоопасных зонах см. руководство по эксплуатации.
ru
145
Трансмиттер М400 FF: перечень измеряемых параметров
Параметр Аналоговый ISM
pH/ОВП
pH/pNa
Электропроводность, двухэлектрод. /
электропроводность, четырехэлектрод.
• / • – / •
Амперометрический, содержание растворенного
кислорода (ppm, ppb, следовые количества)
• / • / • • / • / •
Амперометрический, кислород (газ)
Оптический датчик растворенного кислорода
(ppm, ppb)
• / •
Датчик растворенного углекислого газа
(CO
2
, низкая концентрация)
2 Технические данные и дополнительная информация
Самые важные технические данные, такие как напряжение питания, указаны на
паспортной табличке снаружи или внутри корпуса трансмиттера. Подробные технические
характеристики, например точность, приводятся в руководстве по эксплуатации. Данный
документ, руководство по эксплуатации и программное обеспечение находятся
на входящем в комплект компакт-диске. Документацию можно также скачать на сайте
www.mt.com/M400.
3 Установка
Трансмиттер M400 устанавливается на стандартную рейку 1/2 DIN.
Чертежи установки можно найти в руководстве по эксплуатации.
1. Установите входящие в комплект кабельные уплотнения на корпус.
2. Установите трансмиттер. Возможны следующие варианты:
установка в панель, на стену и на трубопровод.
ru
146
4 Электрическое соединение
h
Примечание. Перед выполнением электрических соединений выключите прибор.
1. Отключите от сети питания.
2. Подключите питание к клеммам +FF-H1 и –FF-H1.
Шина FISCO: от 9 до 17,5 В пост. тока.
Линейный барьер: от 9 до 24 В пост. тока.
Взрывобезопасная зона (неискробезопасное исполнение): от 9 до 32 В пост. тока.
3. Подключите датчик к клеммной колодке TB2, как указано в руководстве по
эксплуатации.
AQ
TB1
TB2
1 91015
Клеммы внутри корпуса
1 TB1: клеммная колодка 1 —
входной и выходной
аналоговый сигнал.
2 TB2: клеммная колодка 2 —
сигнал датчика.
Клемма Назначение
TB1
1– 9 Не
используется
10 +FF-H1 Электропитание
Сигнал FF
11 –FF-H1
12 +FF-H1 Электропитание
Сигнал FF
13 –FF-H1
14 Не
используется
15
Земля
TB2
A–Q Вход датчика, см. глава «Безопасность и назначение» на
странице 144 и руководство по эксплуатации.
ru
147
5 Структура меню
Измерение
Режим M400 FF
CALМЕНЮ ИНФО
Начало работы
Система
Сообщения
Задать язык
Пароли
Уст./сброс
блокировки
Сброс
Задать
дату & время
Проверка
модели/ПО
Инф. датчика
ISM*
Данные
калибровки
Начало
работы
Диагностика
ISM*
* Доступно только в сочетании с датчиками ISM.
Диагностика
Калибровка
Техн.
Обслуживание
Обслуживание
Канал Выбор Измерение
Настройка ISM*
Сигнал/Сброс
Дисплей
Удерживать
выходы
ru
148
6 Эксплуатация на месте установки
6.49
25.0
pH
°C
B
B
B
B
461.5
0.0
d DLI
d TTM
6.49
25.0
pH
°C
B
B
Channel Select = ISM
Parameter = Auto
u
Слева: режим измерения (пример), справа: режим редактирования (пример)
1 Информация о канале
A: подключен аналоговый датчик.
B: подключен датчик ISM.
H: трансмиттер находится в режиме удержания. См. руководство по эксплуатации
трансмиттера.
2 1-я строка (a), стандартная конфигурация.
3 2-я строка (b), стандартная конфигурация.
4 3-я строка (c), режим измерения: вид экрана зависит от конфигурации.
Режим редактирования: навигация по меню или редактирование параметров.
5 4-я строка (d): режим измерения: вид экрана зависит от конфигурации.
Режим редактирования: навигация по меню или редактирование параметров.
6 Если отображается значок u, то для перехода к нему можно использовать клавишу c или .
Нажмите клавишу [ENTER] для перемещения на предыдущий уровень меню (на предыдущую
страницу).
Пользователь может настроить отображение информации в каждой строке.
По умолчанию в режиме измерения третья и четвертая строки остаются пустыми.
О настройке см. руководство по эксплуатации трансмиттера.
ru
149
Клавиши навигации Описание
Menu
Вход в меню.
Переход назад в пределах редактируемого поля.
Cal
Вход в режим калибровки.
Переход вперед в пределах редактируемого поля.
Menu
Cal
ESC
Возврат в режим измерения. Нажмите клавиши и c (выход).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для возврата на предыдущую страницу меню
(один шаг назад) переместите курсор под стрелку ВВЕРХ (u)
в нижнем правом углу дисплея и нажмите [ENTER].
Увеличение значения на единицу.
Выбор значений или опций в поле ввода данных.
Info
Вход в режим информации.
Уменьшение значения на единицу.
Выбор значений или опций в поле ввода данных.
Enter
Подтверждение действия или выбора.
h
Примечание. На некоторых страницах меню в одном и том же поле ввода необходимо
установить значения нескольких параметров (например, чтобы задать несколько
уставок). В таком случае, прежде чем перейти к следующему окну, обязательно
используйте клавишу c или для возврата в исходное поле и клавишу m или . для
перехода между вариантами настроек.
Диалоговое окно
Save changes
(Сохранение изменений)
Описание
Yes & Exit (Да и Выход) Сохранить изменения и перейти в режим измерения.
Yes & (Да и u) Сохранить изменения и вернуться в предыдущее окно.
No & Exit (Нет и Выход) Не сохранять изменения и перейти в режим измерения.
ru
150
7 Общая настройка с использованием протокола FOUNDATION fieldbus
Трансмиттер M400 FF можно настроить с помощью программы конфигурирования,
программы управления ресурсами или непосредственно по месту эксплуатации,
пользуясь дисплеем. Описание этапов 1–3 см. в документации по программе
конфигурирования.
Необходимое условие: трансмиттер M400 FF и датчик установлены, выполнено их
электрическое подключение.
h
Примечание. Описание устройства (DD: *.sym, *.ffo) и файлы cff (*.cff, *.hfx)
находятся на прилагаемом компакт-диске. Файлы можно также скачать на странице
www.mt.com/m400 или www.fieldbus.org.
1. Скопируйте файлы в программу конфигурирования FF или в программу
управления ресурсами.
2. Настройка интерфейса.
3. Настройте трансмиттер для выполнения измерений и работы с системой FF.
Трансмиттер M400 FF идентифицируется системой FF в хосте или системе конфигурации
по коду DEVICE_ID. DEVICE_ID это сочетание идентификационного номера,
присвоенного производителем, названия трансмиттера и его серийного номера.
Он уникален и не может использоваться дважды.
МЕТТЛЕР ТОЛЕДО: 465255
Тип устройства (M400 FF): 0400
Серийный номер прибора: xxxxxx (см. паспортную табличку)
ru
151
8 Калибровка датчика
h
Примечание. Для достижения оптимальных результатов калибровки по технологической
среде необходимо учесть следующее. пробу рекомендуется отбирать как можно ближе к
точке измерения; измерение следует проводить при температуре технологической среды.
Проводя калибровку датчика с помощью программы калибровки, программы управления
ресурсами или с дисплея трансмиттера, можно выбрать методы Process (По
технологической среде), 1-Point (По одной точке) или 2-Point (По двум точкам).
Подробнее о методах калибровки см. руководство по эксплуатации трансмиттера
M400 FF. Методы калибровки 1-Point (По одной точке) и 2-Point (По двум точкам) можно
задействовать посредством программного обеспечения iSense. См. инструкцию по
эксплуатации ПО iSense.
В процессе калибровки невозможен запуск еще одной калибровки.
Меню калибровки датчиков
После успешно выполненной калибровки можно выбрать одну из трех опций: Adjust
(Регулировка), Calibrate (Калибровка) или Abort (Отмена). После выбора одной из них
появляется сообщение «Переустановите датчик и нажмите [ENTER]».
После нажатия [ENTER] трансмиттер M400 возвращается в режим измерения.
Пункт меню Аналоговые датчики Цифровые датчики ISM
Adjust
(Регулировка)
Калибровочные значения сохраняются
в трансмиттере и используются
для измерения. Кроме того,
калибровочные значения
сохраняются в данных калибровки.
Калибровочные значения
сохраняются в датчике и
используются для измерения.
Кроме того, они сохраняются
в журнале калибровок.
Calibrate
(Калибровка)
Функция калибровки неприменима
для аналоговых датчиков.
Калибровочные значения
регистрируются в журнале
калибровок, но не используются
для измерения. Для последующих
измерений используются
калибровочные значения
последней принятой регулировки.
Abort (Отмена)
Калибровочные значения удаляются. Калибровочные значения удаляются.
ru
152
9 Техническое обслуживание
Трансмиттер не требует обслуживания.
Очистите поверхности мягкой влажной тканью и аккуратно протрите насухо.
10 Утилизация
Соблюдайте действующие местные и национальные правила утилизации отходов
электрических и электронных компонентов.
Разберите трансмиттер по материалам. Отсортируйте материалы и отправьте их на
переработку. Не подлежащие переработке материалы следует утилизировать
экологически безопасным способом.
11 Заявление о соответствии стандартам EC
Заявление о соответствии стандартам ЕС входит в комплект поставки.
ru
/