Mettler Toledo Transmitter M100 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я прочитал руководство по быстрой установке измерительного преобразователя Mettler-Toledo M100 Head mount. Я готов ответить на ваши вопросы о его функциях, настройке и использовании. В руководстве описаны процедуры установки, электрического подключения, калибровки сенсоров и общие настройки, а также подробности по HART-коммуникации и взрывозащите.
  • Какие параметры измеряет преобразователь M100?
    С какими сенсорами совместим M100?
    Как выполнить калибровку сенсора?
    Требуется ли техническое обслуживание?
Quick Setup Guide Transmitter M100 Head mount
Multilingual Quick Setup Guide
cs Průvodcerychlýmnastavením 3
da Lynvejledning 13
de Quick-Setup-Leitfaden 23
en QuickSetupGuide 33
es Guíadeconguraciónrápida 43
 Pika-asetusopas 53
fr Guidedeparamétragerapide 63
hu Gyorsbeállításiútmutató 73
it Guidaallacongurazionerapida 83
ja
93
ko
103
nl Beknoptehandleiding 113
pl Podręcznikszybkiejkonguracji 123
pt GuiadeConguraçãoRápida 133
ru Руководство по быстрой 143
sv Snabbinstallationsguide 153
th
 163
zh
快速操作指南 173
143
Руководство по быстрой
настройкетрансмиттера M100
вголовке датчика
Содержание
1 Техника безопасности и назначение 144
2 Технические данные и дополнительная
информация 145
3 Установка 145
4 Электрическое подключение 146
5 Структура меню 147
6 Общие указания по настройке 148
7 Калибровка датчика 151
8 Техническое обслуживание 152
9 Утилизация 152
10 Заявление о соответствии стандартамEC 152
ru Руководствопобыстрой
ru
144
1 Техника безопасности и назначение
h
Примечание. Данное руководство по быстрой настройке представляет собой краткую
инструкцию по эксплуатации.
Монтаж, подключение, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание трансмиттера
M100 должны выполнять только квалифицированные специалисты-электротехники, в полном
соответствии с данным руководством, а также действующими нормами и правилами.
Специалист должен внимательно ознакомиться с руководством по быстрой настройке и
соблюдать все содержащиеся в нем указания. Если к сведениям, приведенным в данном
руководстве по быстрой настройке, необходимы пояснения, обратитесь к инструкции по
эксплуатации (на прилагаемом компакт-диске). В инструкции по эксплуатации содержится
более подробная информация о данном приборе.
К работе с трансмиттером M100 допускаются только операторы, знакомые с этим
устройством и имеющие необходимую квалификацию.
Назначение
Двухпроводной трансмиттер M100 предназначен для аналитических измерений и передачи
данных по протоколу HART. Трансмиттер М100 представляет собой одноканальный
многопараметрический прибор для измерения рН/ОВП, содержания растворенного
кислорода и электропроводности. Он совместим только с датчиками типа ISM
®
.
Трансмиттер М100 предназначен для применения в перерабатывающей промышленности.
Его конструкция искробезопасна и допускает установку во взрывоопасных зонах. Об
использовании трансмиттера во взрывоопасных зонах см. инструкцию по эксплуатации.
Параметры, измеряемые трансмиттером M100
Параметр M100 XH
ISM
pH/ОВП
pH/pNa
Электропроводность, четырехэлектрод.
Амп. датчик растворенного кислорода (мкг/л, мг/л, следы)
1)
/ •
2)
/ •
2)
1) Датчики INGOLD и THORNTON
2) Датчики THORNTON.
ru
145
2 Технические данные и дополнительная информация
Самые важные технические данные, такие как напряжение питания, указаны на
паспортной табличке трансмиттера. Подробные технические характеристики, например
точность, приводятся в инструкции по эксплуатации. Этот документ, инструкция по
эксплуатации и программное обеспечение находятся на входящем в комплект компакт-
диске. Документацию можно также скачать на сайте www.mt.com/M100
3 Установка
1
2
3
4
h
Примечание. Отключите электропитание на время
установки.
1. Установите корпус датчика как описано в
инструкции по эксплуатации корпуса.
2. Осторожно поместите датчик в установленный
корпус. Датчик затягивается вручную.
3. Затяните корпус датчика и удлинитель
вручную. При затяжке не вращайте
трансмиттер М100. Вращайте только
удлинитель.
4. Отвинтите крышку трансмиттера M100.
5. Подключите электропроводку. См. глава
«Электрическое подключение» на странице
146.
6. Навинтите крышку трансмиттера M100.
1 Трансмиттер M100
2 Удлинитель
3 Датчик или электрод
4 Корпус датчика
ru
146
4 Электрическое подключение
h
Примечание.Перед выполнением электрических подключений выключите прибор.
1. Отключите сетевое питание.
2. Подключите электропитание (от 14 до 30В пост.тока) к клеммам Aout+, HART+
иAout–. HART–. Обращайте внимание на полярность.
3. Подключите аналоговый вывод и сигнал HART к клеммам HART+ и HART–.
4. Подключите цифровой вход для переключения трансмиттера в состояние удержания
(Hold) к клеммам DI+ и DI–.
5. Подключите вход аналогового сигнала от 4 до 20мА для компенсации давления
кклеммам Ain+ и Ain–.
14 30 V DC
Aout–, HART–
DI+
DI–
ISM-Data
Ain–
Ain+
Aout+, HART+
ISM-GND
Port
Клемма Назначение
Порт Служебный интерфейс, например для
обновления встроенного ПО.
Aout+, HART+
Aout–, HART–
Обращайте внимание на полярность.
Подключение электропитания от 14
до30 В пост.тока, аналоговый вывод и
сигнал HART.
DI+ и DI– Цифровой сигнал (для переключения
трансмиттера в режим удержания).
ДАННЫЕ ISM
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ISM
Вход датчика, см. глава «Техника
безопасности и назначение» на
странице 144. Монтируется
изготовителем. Не отключать.
Ain+ и Ain– Аналоговый вход от 4 до 20 мА
(для коррекции по давлению).
ru
148
6 Общие указания по настройке
Трансмиттер M100 можно настроить с помощью программы конфигурирования,
программы управления ресурсами или через ручной терминал HART.
Необходимое условие. Трансмиттер M100 и датчик установлены, выполнено их
электрическое подключение.
Программа настройки или программа управления ресурсами
h
Примечание.Файл DTM и программа настройки PACTWare™ находятся на входящем в
комплект компакт-диске. Файл DTM можно также скачать на странице www.mt.com/
M100.
Шаги 1-5 и шаг 13 выполняются в соответствии с описанием в документации программы.
1. Установите программу настройки PACTWare™ или программу управления ресурсами.
2. Установите DTM для интерфейса HART и DTM для трансмиттера M100.
3. Обновите каталог устройства.
4. Установите соединение. Проверьте настройки COM-порта, если необходимо.
5. Выберите Sensor Type (Тип датчика).
Путь: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup
6. Загрузите параметры настройки с устройства.
7. Выберите Tag (Тег) или/и Long Tag (Расширенный тег).
Путь: Device Setup > Detailed Setup > HART Info
8. Установите Date (Дата) и Time (Время). Время задается в 24-часовом формате.
Формат отображения времени не подлежит изменению. Путь: Device Setup > Set
Date/Time
9. Установите диапазон аналогового выходного сигнала.
Путь: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range
URV (Upper Range Value/Верхний предел диапазона сигнала) и LRV (Lower Range
Value/Нижний предел диапазона сигнала). Пределы можно изменять в соответствии
с текущим диапазоном измерения. Они должны оставаться в пределах диапазона
измерений датчика.
ru
149
USL (Upper Sensor Limit/Верхний предел измерения датчика) и LSL (Lower Sensor
Limit/Нижний предел измерения датчика). Эти пределы определяются свойствами
датчика и не подлежат изменению.
10. Задайте параметры процесса PV, SV, TV и QV.
Путь: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup
11. Выполните калибровку датчика. Путь: Device Setup > Sensor Calibration
12. Выполните все необходимые настройки. См. инструкцию по эксплуатации
трансмиттера М100.
13. Сохраните настройки устройства.
Ручной терминал HART
h
Примечание. Файл DD 008E8E7D0101.hhd находится на прилагаемом компакт-диске.
Файл DD можно также скачать на странице www.mt.com/M100.
Шаг 1 описан в документации ручного терминала HART.
1. Убедитесь, что приложение DD для трансмиттера M100 установлено на ручном
терминале HART. Установите приложение DD, если необходимо.
2. Связь устанавливается автоматически.
3. Выберите Sensor Type (Тип датчика).
Путь: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup.
4. Загрузите параметры настройки с устройства. Путь: Device Setup > Detailed Setup
5. Выберите Tag ег) или/и Long Tag (Расширенный тег).
Путь: Device Setup > Detailed Setup > HART Info
6. Установите Date (Дата) и Time (Время). Время задается в 24-часовом формате.
Формат отображения времени не подлежит изменению. Путь: Device Setup > Set
Date/Time
7. Установите диапазон аналогового выходного сигнала.
Путь: Detailed setup > Output Condition > Analog output > Range
URV (Upper Range Value/Верхний предел диапазона сигнала) и LRV (Lower Range
Value/Нижний предел диапазона сигнала). Пределы можно изменять в соответствии
с текущим диапазоном измерения. Они должны оставаться в пределах диапазона
измерений датчика.
ru
150
USL (Upper Sensor Limit/Верхний предел измерения датчика) и LSL (Lower Sensor
Limit/Нижний предел измерения датчика). Эти пределы определяются свойствами
датчика и не подлежат изменению.
8. Задайте параметры процесса PV, SV, TV и QV.
Путь: Device Setup > Detailed Setup > Measurements > Channel Setup
9. Выполните калибровку датчика. Путь: Device Setup > Sensor Calibration
10. Выполните все необходимые настройки. См. инструкцию по эксплуатации
трансмиттера М100.
Изменение типа датчика
Необходимое условие. Трансмиттер M100 и датчик другого типа установлены, выполнено
их электрическое подключение.
При замене типа датчика (например, датчика электропроводности на датчик рН) выполните
следующие операции:
1. Установите соединение.
2. Выберите Sensor Setup (Настройка датчика).
Путь: Detailed Setup > Measurements > Channel Setup > Sensor Setup
3. Запустите Sensor Setup (Настройка датчика).
4. Выберите новое значение параметра Sensor Type (Тип датчика).
5. Загрузите параметры настройки с устройства.
6. При этом обновляются параметры в программе настройки или в ручном терминале
HART. Если тип датчика выбран корректно, появится меню Verify (Проверка).
ru
151
7 Калибровка датчика
(ПУТЬ: Device setup / Sensor Calibration)
h
Примечание.Для достижения оптимальных результатов калибровки по технологической
среде необходимо учесть следующее: пробу рекомендуется отбирать как можно ближе к
точке измерения; измерение следует проводить при температуре технологической среды.
Проводя калибровку с помощью программы калибровки, программы управления
ресурсами или ручного терминала HART, можно выбрать метод калибровки Process (По
технологической среде), 1-Point (По одной точке) или 2-Point (По двум точкам) . Методы
калибровки описаны в инструкции по эксплуатации трансмиттера M100. Методы
калибровки 1-Point (По одной точке) или 2-Point (По двум точкам) можно задействовать
посредством программного обеспечения iSense. См. инструкцию по эксплуатации ПО
iSense.
В процессе калибровки невозможен запуск еще одной калибровки.
Меню калибровки датчиков
О методах калибровки см. глава «Структура меню» на странице 147.
После каждой успешной калибровки предлагаются следующие опции:
Adjust (Регулировка)
Калибровочные значения принимаются и используются для измерения. Кроме того,
они сохраняются в журнале калибровок.
Calibrate (Калибровка)
Калибровочные значения регистрируются в журнале калибровок, но не используются
для измерения. Для последующих измерений используются калибровочные значения
последней принятой регулировки.
Abort (Отмена)
Калибровочные значения удаляются.
ru
152
8 Техническое обслуживание
Трансмиттер не требует обслуживания.
Очистите поверхности мягкой влажной тканью и аккуратно протрите насухо.
9 Утилизация
Соблюдайте действующие местные и национальные правила утилизации отходов
электрических и электронных компонентов.
Разберите трансмиттер по материалам. Отсортируйте материалы и отправьте их на
переработку. Не подлежащие переработке материалы следует утилизировать экологически
безопасным способом.
10 Заявление о соответствии стандартам EC
Заявление о соответствии стандартам ЕС входит в комплект поставки.
ISM — зарегистрированная торговая марка группы компаний Mettler-Toledo Group в
Швейцарии, Бразилии, США, Китае, Европейском Союзе, Южной Корее, России и
Сингапуре.
ru
/