Kromschroder ZAI, ZKIH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
Edition 12.21 · RU
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Запальная горелкаZAI, ZKIH
1 Безопасность .........................1
2 Проверка правильности применения ......2
3 Настройка вида газа ...................2
4 Монтаж ..............................3
5 Электроподключение ..................4
6 Проверка герметичности................4
7 Пуск в эксплуатацию ...................5
8 Техническое обслуживание..............5
9 Принадлежности ......................7
10
Технические характеристики.............7
11 Логистика ...........................8
12 Декларация о соответствии компонентов . 8
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией вни-
мательно прочитайте данное руководство. После
монтажа передайте руководство пользователю.
Этот прибор необходимо установить и ввести в
эксплуатацию в соответствии с действующими
предписаниями и нормами. Данное руководство
Вы можете также найти в Интернете по адресу:
www.docuthek.com.
1.2 Легенда
1 , 2 , 3 , a , b , c = действие
= указание
1.3 Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного ру-
ководства и неправильного пользования прибором.
1.4 Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопасности,
отмечена в руководстве следующим образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный ущерб.
Все работы разрешается проводить только квали-
фицированному персоналу. Работы, связанные с
электрической проводкой, разрешается проводить
только квалифицированным электрикам.
1.5 Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-2
2 ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ПРИ-
МЕНЕНИЯ
Область применения
Запальные горелки с ионизационным контролем
для надежного розжига газовых горелок. Мощ-
ность запальной горелки должна составлять 2
5% мощности основной горелки.
Возможно использование в качестве самостоя-
тельно работающей горелки.
Для природного, коксового, городского и сжижен-
ного газов. Исполнение для других газов произ-
водится по запросу.
Правильное применение гарантируется только
в указанных диапазонах – см. также стр. 7
(10 Технические характеристики). Любое другое
применение считается не соответствующим на-
значению.
ZAI
Обозначение типа
ZAI Атмосферная запальная горелка
сионизационным контролем пламени идвумя
электродами
K Двойное конусное уплотнение для
8мм-ой трубы
TN Внутренняя резьба 1/4"-NPT
Обозначение деталей
7
89
2
1
3
4
6
5
10
1 Помехозащищенный штекер для электрода
розжига
2 Штекер для ионизационного электрода
3 Ионизационный электрод
4 Электрод розжига
5 Воздушная заслонка
6 Газовое подключение
7 Газовое сопло 0,7мм для сжиженного газа
8 Двойное конусное уплотнение (только для
ZAIK)
9 Гайка с наружной резьбой (только для ZAIK)
10 Прилагаемая документация: руководство по
эксплуатации
Газовое подключение– см. шильдик.
D-Osnabrück
Germany
ZAI K
ZKIH
Обозначение типа
ZKIH Горелки газовые запальные
ZKIHB Для розжига высокоскоростных горе-
лок
150-930 Длина защитной трубы в мм
/100 Длина жаровой трубы в мм
R Внутренняя резьба Rp
Обозначение деталей
1
6
2
45
3
a
b
1 Корпус горелки
2 Крышка корпуса горелки
3 Комплект горелочной трубы, состоящий из
защитной трубы a и жаровой трубы b
4 Стопорный винт для вставного сопла (вкор-
пусе горелки)
5 Вставное сопло (в корпусе горелки)
6 Прилагаемая документация: руководство по
эксплуатации и диаграммы расхода
Номинальная мощность Pмакс., вид газа – см.
шильдик.
D-49018 Osnabrück Germany
ZKIH
Pmax.
Gas
3 НАСТРОЙКА ВИДА ГАЗА
ZAI
При поставке запальная горелкаZAI настроена
на природный газ.
Если запальная горелка будет использовать-
ся с другим газом, перенастройте горелку на
другой вид газа.
1 2 3
4
0.7
G
Газовое сопло диаметром 0,7мм
(0,028") для сжиженного газа.
Газовое сопло для коксового газа,
городского газа диаметром1,8мм
(0,07") заказывается отдельно
(артикул 74472880).
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-3
5 6 7
ZKIH
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим
током!
Компоненты клеммной коробки корпуса
находятся под напряжением. Во время роз-
жига крышка корпуса горелки должна быть
вмонтирована.
При поставке запальная горелкаZKIH настро-
ена на природный газ.
Если запальная горелка будет использовать-
ся с другим газом, перенастройте горелку на
другой вид газа.
1
Внимание!Детали находятся под напряжением.
2
3
IZ
4
+= N
+= F
= S
N = природный газ,
F = сжиженный газ,
S = коксовый газ, городской газ.
При эксплуатации с коксовым газом, городским
газом ( S) закрутите стопорный винт без встав-
ного сопла; во избежание замыкания не храните
вставное сопло в клеммном боксе.
5
4
6
7 8
9 При переходе на другой вид газа нужно заново
настроить давления на входе– см. стр. 5
(7 Пуск в эксплуатацию).
4 МОНТАЖ
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Следите за герметичностью газового присое-
динения.
Монтажное положение–любое.
Установите запальную горелку так, чтобы
гарантировался надежный розжиг основной
горелки.
Надежно закрепите запальную горелку.
Рекомендуется установка фильтра, дрос-
сельного элемента и штуцера для замера
давления на каждом подающем газо- и воз-
духопроводе. Последовательность установ-
ки: фильтр, дроссельный элемент, штуцер
для замера давления, запальная горелка.
Минимальное расстояние между дроссельным
элементом и штуцером для замера давления,
между штуцером для замера давления и за-
пальной горелкой: 5xDN.
ZAI
Давление на входе запальной горелки:
природный газ: макс. 35мбар (14"Wc),
коксовый газ, городской газ: макс. 30мбар
(12"Wc),
сжиженный газ: макс. 60мбар (23"WC).
Обеспечьте беспрепятственный подсос воздуха.
В ZAI открытые электроды и нет пламязащитной
трубы. Комплект защитной трубы, см. стр. 7
(9 Принадлежности).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Не забывайте, что ионизационные электроды
выступают наружу.
1
Закрепите горелку в двух отверстиях крепеж-
ной пластины.
2
2 mm
9
8
6
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-4
Подключите запальную газовую линию к газо-
вому подключению 6 с помощью 8мм-ой трубы.
При затягивании гайки с наружной резьбой
9 необходимо смазывать двойное конусное
уплотнение 8 для обеспечения его правильного
положения.
Диаграмма расхода для ZAI– см. www.docuthek.
com
ZKIH
Максимальное давление на входе запальной го-
релки:
Газ
[мбар ("WC)] Воздух
[мбар ("WC)]
Природный газ 23 (9) 22 (8,7)
Коксовый газ,
городской газ 20 (8) 80 (31,5)
Сжиженный газ 50 (19,7) 80 (31,5)
Диаграмма расхода для ZAI– см. www.docuthek.
com
1
2
3
4 Подключите запальную газовую линию с Rp¼,
и воздухопровод с Rp½.
Для подключения запальной газовой линии
и воздухопровода с резьбойNPT закажите
адаптерный комплект – см. стр. 7 (9 При-
надлежности).
5 ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим
током!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение питания
от прибора!
Для ионизационного кабеля и кабе-
ля розжига используйте неэкраниро-
ванный кабель высокого напряжения:
FZLSi 1/7 от -50 до +180°C (от -58 до +356°F),
артикул 04250410, или
FZLK 1/7 от -5 до +80°C (от 23 до 176°F),
артикул 04250409.
Подключите горелку в соответствии со схема-
ми электроподключения автомата управления
горелкой/запального трансформатора.
ZAI
1
I
Z
I
=
ионизационный
электрод
Z
= электрод
розжига
2 3
S
4 Подключите провод заземления к крепежной
пластине газового узла S.
ZKIH
1 2 3
4
P
Затяните кабельный ввод PG P.
5
IZ
I = ионизационный
электрод
Z
= электрод
розжига
= подключение
провода заземления
6 Ионизационный кабель и кабель розжига за-
тяните с моментом затяжки 5Н·м (винт со шли-
цем), придерживая шестигранник электрода и
предотвращая проворачивание.
7 Снова наденьте уплотнение и крышку и при-
крутите винтами.
8 Подключите провод заземления к горелке.
6 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва и отравления!
Чтобы не возникало аварийной ситуации из-за
утечки, проверьте герметичность всех газовых
присоединений на горелке сразу после пуска
горелки в эксплуатацию!
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-5
ZAI
1
2
ZKIH
1
2
7 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва!
Опасность отравления!
Соблюдайте меры предосторожности при
розжиге горелок!
Подачу газа и воздуха следует организовать
так, чтобы горелка работала с избытком возду-
ха– иначе возможно образование повышенной
концентрации окиси углерода CO внутри печи!
Окись углерода ядовита и не имеет запаха!
Произведите химанализ уходящих газов.
Настройку и пуск в эксплуатацию горелки
следует согласовать с эксплуатирующим или
монтажным предприятием газопотребляющей
установки!
Проверьте всю газопотребляющую установку,
приборы, смонтированные перед горелкой, и
электрические подключения.
Перед каждой попыткой розжига следует про-
дуть топку печи воздухом!
Газопроводы перед горелкой следует осторож-
но и правильно заполнить газом и безопасно
продуть в атмосферу – газ не должен попасть
внутрь печи! Опасность взрыва!
Если горелка при многократном включении
автомата управления горелкой не разжигается:
проверьте всю установку.
После розжига необходимо проверить давле-
ние газа и воздуха на горелке, наличие пламени
и измерить ток ионизации! Порог чувствитель-
ности пламени горелки– см. Руководство по
эксплуатации автомата управления горелкой.
1 Включите установку.
2 Откройте запорный шаровой кран.
3 Зажгите горелку при помощи автомата управ-
ления горелкой.
4 Настройте горелку.
ОПАСНОСТЬ
Опасность взрыва при образовании окиси
углеродаCO внутри печи!
При недопустимых изменениях настроек го-
релки возможно изменение соотношения газа
и воздуха и возникновение опасных условий
работы. Окись углерода ядовита и не имеет
запаха!
ZAI
5
При поставке воздушная
заслонка открыта.
Закрывать воздушную
заслонку можно только в
случае нестабильного
горения горелки.
Рабочие давленияZKIH, см. диаграммы расхода
на www.docuthek.com.
Для настройки давления рекомендуется вращать
дроссельный элемент до тех пор, пока на штуцере
для замера давления (трубопровод) не будет до-
стигнуто требуемое давление на входе запальной
горелки.
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуется ежегодная проверка функцио-
нальной способности.
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим
током!
Опасность ожога!
Опасность взрыва и отравления при на-
стройке горелки с недостатком воздуха!
Перед выполнением работ на токоведущих
частях следует отключить напряжение питания
от прибора.
Демонтированные узлы горелки могут иметь
высокую температуру из-за нагрева уходящи-
ми газами.
Подачу газа и воздуха следует настроить так,
чтобы горелка всегда работала с избытком
воздуха, иначе возможно образование окиси
углерода CO внутри печи! Окись углерода
ядовита и не имеет запаха! Произведите хима-
нализ уходящих газов.
1 Проверьте ионизационный кабель и кабель
розжига!
2 Измерьте ток ионизации.
Минимальное значение тока ионизации долж-
но составлять не менее 5мкA и должно быть
стабильным.
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-6
+ μA
Z
I
3 Отключите электропитание установки.
4 Закройте подачу газа и воздуха– не изменяйте
настройку дроссельных элементов.
5 Проверьте сопла на предмет загрязнения.
Замена электродов
ZAI
1 2
Ослабьте винт
крепежной
пластины прибл.
на 3оборота.
3
Паз для
правильного
позиционирован
ия электрода.
4
Продвиньте заднюю
направляющую
пластину до упора
к корпусу горелки.
Затяните винт
вручную.
5
Паз для правильного
позиционирования
электрода.
6 Вставьте электроды, а затем вручную затяните
винт на крепежной пластине при помощи гаеч-
ного ключа (ок. 3оборотов).
После затягивания электроды не должны боль-
ше перемещаться.
ZKIH
1 Ослабьте винты на крышке корпуса, снимите
уплотнение и крышку корпуса.
2 Открутите ионизационный кабель и кабель роз-
жига.
3 Открутите провод заземления от горелки.
4 Демонтируйте горелку– см. стр. 3 (4 Мон-
таж).
Монтаж и демонтаж электродов легче выпол-
нить, если установить корпус горелки верти-
кально на гладкую рабочую поверхность.
5 Отпустите винты на ½оборота.
ZKIH с длиной защитной трубы > 300:
ZKIH150; 200, 300:
6 Последовательно замените электроды.
ZKIH с длиной защитной трубы > 300:
1
1
2
2
ZKIH150; 200, 300:
1
1
2
2
7 1
2Выровняйте электрод розжига
1 и ионизационный электрод2.
8
22 mm
2 mm
1
2
Отрегулируйт
е расстояние
между
кончиками
электродов.
9
> 9 mm
10
Продвиньте заднюю
направляющую пластину до
упора к корпусу горелки.
Затяните винт с макс.
моментом 1,5Н м.
11
6 mm
ZKIH с длиной защитной
трубы < 300 мм:
Выровняйте изоляторы.
12
Продвиньте передние
направляющие пластины до
упора к головке горелки.
Затяните винт с макс.
моментом 1,5Н м.
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-7
13
В более длинных горелках
продвиньте следующие
направляющие пластины до
упора к крепежной пластине.
Затяните винт с макс.
моментом 1,5Н м.
ZAI, ZKIH
Снова подключите штекеры электродов.
Составьте протокол технического обслужи-
вания.
9 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Комплект защитной трубы
Для ZAI, жаростойкая.
1
35437010
2
Газовое сопло
Для ZAI:
1,8 мм.
Для работы на коксовом газе, городском газе.
Артикул 74472880
Адаптерный комплект NPT
Для подключения запальной горелкиZKIH кза-
пальной газовой линии ивоздухопроводуNPT.
Состоит из адаптера свнутренней резьбой
1/4-18NPT иадаптера свнутренней резьбой
1/2-14NPT.
1
74923430
10
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Условия окружающей среды
Защитите прибор от атмосферных осадков, грязи
и пыли, например, защитным кожухом.
Недопустимы обледенение, образование конден-
сата и конденсация влаги внутри и на ZAI.
Не допускайте попадания на прибор прямых
солнечных лучей или излучений от раскаленных
поверхностей. Учитывайте максимальную темпе-
ратуру рабочей и окружающей среды!
Не допускайте вызывающих коррозию воздей-
ствий, напр. наличия в атмосферном воздухе соли
или оксида серы SO2.
Хранение и монтаж прибора на открытом воздухе
допускаются с учетом указанных условий окружа-
ющей среды и использования защитного кожуха.
Температура окружающей среды, температура
транспортировки и температура хранения: от -15
до +60°C.
Для очистки прибора не используйте очистители
высокого давления и/или чистящие средства.
Механические характеристики
ZAI
Виды газа: природный газ, сжиженный газ
(газообразный), коксовый газ, городской газ
ичистый холодный воздух.
Давление газа на входе: в зависимости от вида
газа ок. 10–60 мбар (4–24"WC).
Состояние при поставке: для природного газа,
макс. 35мбар (14"WC)
(давление газа на входе– см. www.docuthek.
com, тип документа (Type of document): диаграм-
ма расхода (Flow rate curve)).
Головка запальной горелки из оцинкованной
стали.
Крепежная пластина из оцинкованной стали.
ZKIH
Виды газа: природный газ, сжиженный газ (газо-
образный), коксовый газ игородской газ.
Давление газа на входе: 5 – ок. 50 мбар
(2 – ок. 20"WC),
давление воздуха на входе: 5 – ок. 40 мбар
(2 – ок. 16"WC),
в зависимости от вида газа
(давление в горелке– см. www.docuthek.com,
тип документа (Type of document): диаграмма
рабочих диапазонов).
Поставка: настройка на природный газ (давле-
ние газа и воздуха 15мбар (6"WC) давление
газа и воздуха).
Корпус: AlSi.
Защитная труба: нержавеющая сталь.
Жаровая труба: жаростойкая сталь.
Максимальная температура у выходного сече-
ния жаровой трубы:
< 1000°C (< 1832°F),
< 900°C (< 1652°F) при альфа<1.
Максимальная температура защитной трубы:
500°C (932°F).
Электрические характеристики
Контроль пламени: с помощью ионизационного
электрода.
Розжиг: прямой, электрический (запальный
трансформатор 5кВ).
ZAI
Мощность: ок. 1,8–3 кВт.
Штекер электрода розжига: помехозащищен-
ный.
ZAI ZKIH · Edition 12.21
RU-8
ZKIH
Мощность: ок. 2–5 кВт.
11 ЛОГИСТИКА
Транспортировка
Необходимо защищать прибор от внешних воз-
действий (толчков, ударов, вибраций).
Температура транспортировки: см. стр. 7 (10
Технические характеристики).
При транспортировке должны соблюдаться ука-
занные условия окружающей среды.
Незамедлительно сообщайте о повреждениях
прибора или упаковки во время транспортировки.
Проверяйте комплектность продукта.
Хранение
Температура хранения: см. стр. 7 (10 Техниче-
ские характеристики).
При хранении должны соблюдаться указанные
условия окружающей среды.
Длительность хранения: 6 месяцев в оригинальной
упаковке до первого использования. При более
длительном хранении соответственно сокраща-
ется общий срок службы.
Упаковка
Утилизация упаковочного материала должна про-
изводиться всоответствии сместными предпи-
саниями.
Утилизация
Утилизация компонентов прибора должна произ-
водиться раздельно всоответствии сместными
предписаниями.
12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
КОМПОНЕНТОВ
в соответствии с директивой 2006/42/EС, Прило-
жениеII, №1B
Продукты «Газовые горелки ZAI и ZKIH» являются
частями машин в соответствии со статьей 2g и
предназначены исключительно для монтажа на
другие машины и иное оборудование или для по-
ставки в качестве сборочных узлов других машин
и иного оборудования.
В соответствии с ПриложениемI данной директивы
применены и выполнены следующие основные
требования по технике безопасности и охране
здоровья:
Приложение I, статья1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2,
1.7.4, 1.5.10
Согласно приложению VIIB разработана специ-
альная техническая документация, которая может
быть направлена в компетентные национальные
органы в электронном виде по требованию.
Были применены следующие (гармонизированные)
стандарты:
EN746-2:2010– Оборудование термообраба-
тывающее промышленное. Требования
безопасности к топкам и топливопроводящим
системам
EN ISO 12100:2010– Безопасность машин.
Общие принципы расчета. Оценка рисков и
снижение рисков (ISO12100:2010)
Часть машины разрешается вводить в эксплуата-
цию только в том случае, когда будет установлено,
что машина, в которой установлен вышеуказанный
продукт, соответствует требованиям Директивы о
безопасности машин и оборудования (2006/42/EС).
Elster GmbH
Копия декларации о соответствии компонентов
(на нем. и англ. языках)– см. www.docuthek.com
© 2021 Elster GmbH
Возможны изменения, служащие техническому прогрессу.
Ассортимент продукции Honeywell Thermal Solutions включает
в себя продукты Honeywell Combustion Safety, Eclipse,
Exothermics, Hauck, Kromschröder и Maxon. Для получения
дополнительной информации о нашей продукции посетите веб-
сайт ThermalSolutions.honeywell.com или свяжитесь с инженером
отдела продаж Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
Тел. +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Централизованное управление сервисными операциями по
всему миру:
Tел. +49 541 1214-365 или -555
Перевод с немецкого языка
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder ZAI, ZKIH Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ